Mi Salida Contigo

Alan Saucedo, Ashley Grace Perez Mosa, Edgar Barrera, Hanna Nicole Perez Mosa, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Sofia Thompson

Paroles Traduction

Me da asco pensar
Que llegarte a besar
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Yo te dije que sí
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Me querías presumir
Qué vergüenza sentí
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
Yo contigo salí
Porque dicen por ahí
Que un clavo saca otro

Mi salida contigo fue la peor del año
No dejaste propina, todo por tacaño
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Todo por no pagar el valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Contigo me dan ganas para volver
Pero para volver con mi ex

Imagínate
Pa' que yo diga que con él quiero volver
Así de mal fue que contigo la pasé
Yo lo sé, ya lo vi
Mejor malo por conocido que bueno por conocer

Fuiste un paso mal dado
Puro tiempo perdido
No me sigas buscando
No sirves ni de amigo
Fuiste un paso mal dado
(Fuiste un paso mal dado)
Puro tiempo perdido
(Puro tiempo perdido)
No me sigas buscando
No sirves ni de amigo

Mi salida contigo fue la peor del año
No dejaste propina, todo por tacaño
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Todo por no pagar el valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Contigo me dan ganas para volver
Pero para volver con mi ex

Te di solo unas horas
Casi pierdo la corona
Yo pensé que era perfecto
Pa' mí todo un caballero
No valió la pena estar la noche entera
Con alguien que le falta un par

Fuiste un paso mal dado
(Fuiste un paso mal dado)
Puro tiempo perdido
(Puro tiempo perdido)
No me sigas buscando
(No me sigas buscando)
No sirves ni de amigo

Mi salida contigo fue la peor del año
No dejaste propina, todo por tacaño
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Todo por no pagar el valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Contigo me dan ganas para volver
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)

Eh, ey-yeah
Y yo que quería contigo (contigo)
Puro tiempo perdido

Me da asco pensar
Ça me dégoûte de penser
Que llegarte a besar
Que t'embrasser
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Allait me rendre folle (allait me rendre folle)
Yo te dije que sí
Je t'ai dit oui
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Puis je me suis repentie près de ta bouche
Me querías presumir
Tu voulais me montrer
Qué vergüenza sentí
Quelle honte j'ai ressentie
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
Quand je me suis vue sur tes photos (quand je me suis vue sur tes photos)
Yo contigo salí
Je suis sortie avec toi
Porque dicen por ahí
Parce qu'on dit par là
Que un clavo saca otro
Qu'un clou en chasse un autre
Mi salida contigo fue la peor del año
Ma sortie avec toi a été la pire de l'année
No dejaste propina, todo por tacaño
Tu n'as pas laissé de pourboire, tout ça par radinerie
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Nous avons marché dix pâtés de maisons, mes pieds me faisaient mal
Todo por no pagar el valet
Tout ça pour ne pas payer le voiturier
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Et je voulais être avec toi, mais plus maintenant
En menos de una hora perdiste el encanto
En moins d'une heure tu as perdu ton charme
Contigo me dan ganas para volver
Avec toi, j'ai envie de revenir
Pero para volver con mi ex
Mais pour revenir avec mon ex
Imagínate
Imagine
Pa' que yo diga que con él quiero volver
Pour que je dise que je veux revenir avec lui
Así de mal fue que contigo la pasé
C'est à ce point que j'ai passé un mauvais moment avec toi
Yo lo sé, ya lo vi
Je le sais, je l'ai vu
Mejor malo por conocido que bueno por conocer
Mieux vaut le diable qu'on connaît que l'ange qu'on ne connaît pas
Fuiste un paso mal dado
Tu as été une mauvaise décision
Puro tiempo perdido
Pur temps perdu
No me sigas buscando
Ne me cherche plus
No sirves ni de amigo
Tu ne sers même pas d'ami
Fuiste un paso mal dado
Tu as été une mauvaise décision
(Fuiste un paso mal dado)
(Tu as été une mauvaise décision)
Puro tiempo perdido
Pur temps perdu
(Puro tiempo perdido)
(Pur temps perdu)
No me sigas buscando
Ne me cherche plus
No sirves ni de amigo
Tu ne sers même pas d'ami
Mi salida contigo fue la peor del año
Ma sortie avec toi a été la pire de l'année
No dejaste propina, todo por tacaño
Tu n'as pas laissé de pourboire, tout ça par radinerie
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Nous avons marché dix pâtés de maisons, mes pieds me faisaient mal
Todo por no pagar el valet
Tout ça pour ne pas payer le voiturier
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Et je voulais être avec toi, mais plus maintenant
En menos de una hora perdiste el encanto
En moins d'une heure tu as perdu ton charme
Contigo me dan ganas para volver
Avec toi, j'ai envie de revenir
Pero para volver con mi ex
Mais pour revenir avec mon ex
Te di solo unas horas
Je t'ai donné seulement quelques heures
Casi pierdo la corona
J'ai presque perdu ma couronne
Yo pensé que era perfecto
Je pensais que tu étais parfait
Pa' mí todo un caballero
Pour moi, un vrai gentleman
No valió la pena estar la noche entera
Ça n'en valait pas la peine de passer toute la nuit
Con alguien que le falta un par
Avec quelqu'un qui manque d'un couple
Fuiste un paso mal dado
Tu as été une mauvaise décision
(Fuiste un paso mal dado)
(Tu as été une mauvaise décision)
Puro tiempo perdido
Pur temps perdu
(Puro tiempo perdido)
(Pur temps perdu)
No me sigas buscando
Ne me cherche plus
(No me sigas buscando)
(Ne me cherche plus)
No sirves ni de amigo
Tu ne sers même pas d'ami
Mi salida contigo fue la peor del año
Ma sortie avec toi a été la pire de l'année
No dejaste propina, todo por tacaño
Tu n'as pas laissé de pourboire, tout ça par radinerie
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Nous avons marché dix pâtés de maisons, mes pieds me faisaient mal
Todo por no pagar el valet
Tout ça pour ne pas payer le voiturier
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Et je voulais être avec toi, mais plus maintenant
En menos de una hora perdiste el encanto
En moins d'une heure tu as perdu ton charme
Contigo me dan ganas para volver
Avec toi, j'ai envie de revenir
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)
Mais pour revenir avec mon ex (c'est à ce point que j'ai passé un mauvais moment)
Eh, ey-yeah
Eh, ey-ouais
Y yo que quería contigo (contigo)
Et moi qui voulais être avec toi (avec toi)
Puro tiempo perdido
Pur temps perdu
Me da asco pensar
Me dá nojo pensar
Que llegarte a besar
Que chegar a te beijar
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Ia me deixar louca (ia me deixar louca)
Yo te dije que sí
Eu te disse que sim
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Depois me arrependi perto da sua boca
Me querías presumir
Você queria me exibir
Qué vergüenza sentí
Que vergonha senti
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
Quando me vi nas suas fotos (quando me vi nas suas fotos)
Yo contigo salí
Eu saí com você
Porque dicen por ahí
Porque dizem por aí
Que un clavo saca otro
Que um prego tira outro
Mi salida contigo fue la peor del año
Meu encontro com você foi o pior do ano
No dejaste propina, todo por tacaño
Você não deixou gorjeta, tudo por ser mesquinho
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Caminhamos dez quarteirões, meus pés doíam
Todo por no pagar el valet
Tudo por não pagar o valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E eu queria com você, mas já não tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Em menos de uma hora você perdeu o encanto
Contigo me dan ganas para volver
Com você me dá vontade de voltar
Pero para volver con mi ex
Mas para voltar com meu ex
Imagínate
Imagine
Pa' que yo diga que con él quiero volver
Para eu dizer que com ele quero voltar
Así de mal fue que contigo la pasé
Foi tão ruim assim que passei com você
Yo lo sé, ya lo vi
Eu sei, já vi
Mejor malo por conocido que bueno por conocer
Melhor o mal conhecido do que o bem por conhecer
Fuiste un paso mal dado
Você foi um passo mal dado
Puro tiempo perdido
Puro tempo perdido
No me sigas buscando
Não continue me procurando
No sirves ni de amigo
Você não serve nem como amigo
Fuiste un paso mal dado
Você foi um passo mal dado
(Fuiste un paso mal dado)
(Você foi um passo mal dado)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perdido
(Puro tiempo perdido)
(Puro tempo perdido)
No me sigas buscando
Não continue me procurando
No sirves ni de amigo
Você não serve nem como amigo
Mi salida contigo fue la peor del año
Meu encontro com você foi o pior do ano
No dejaste propina, todo por tacaño
Você não deixou gorjeta, tudo por ser mesquinho
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Caminhamos dez quarteirões, meus pés doíam
Todo por no pagar el valet
Tudo por não pagar o valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E eu queria com você, mas já não tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Em menos de uma hora você perdeu o encanto
Contigo me dan ganas para volver
Com você me dá vontade de voltar
Pero para volver con mi ex
Mas para voltar com meu ex
Te di solo unas horas
Te dei apenas algumas horas
Casi pierdo la corona
Quase perdi a coroa
Yo pensé que era perfecto
Eu pensei que era perfeito
Pa' mí todo un caballero
Para mim todo um cavalheiro
No valió la pena estar la noche entera
Não valeu a pena passar a noite inteira
Con alguien que le falta un par
Com alguém que falta um par
Fuiste un paso mal dado
Você foi um passo mal dado
(Fuiste un paso mal dado)
(Você foi um passo mal dado)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perdido
(Puro tiempo perdido)
(Puro tempo perdido)
No me sigas buscando
Não continue me procurando
(No me sigas buscando)
(Não continue me procurando)
No sirves ni de amigo
Você não serve nem como amigo
Mi salida contigo fue la peor del año
Meu encontro com você foi o pior do ano
No dejaste propina, todo por tacaño
Você não deixou gorjeta, tudo por ser mesquinho
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Caminhamos dez quarteirões, meus pés doíam
Todo por no pagar el valet
Tudo por não pagar o valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E eu queria com você, mas já não tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
Em menos de uma hora você perdeu o encanto
Contigo me dan ganas para volver
Com você me dá vontade de voltar
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)
Mas para voltar com meu ex (foi tão ruim assim)
Eh, ey-yeah
Eh, ey-yeah
Y yo que quería contigo (contigo)
E eu que queria com você (com você)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perdido
Me da asco pensar
It disgusts me to think
Que llegarte a besar
That getting to kiss you
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Was going to drive me crazy (was going to drive me crazy)
Yo te dije que sí
I told you yes
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Then I regretted it close to your mouth
Me querías presumir
You wanted to show me off
Qué vergüenza sentí
What a shame I felt
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
When I saw myself in your photos (when I saw myself in your photos)
Yo contigo salí
I went out with you
Porque dicen por ahí
Because they say around
Que un clavo saca otro
That one nail drives out another
Mi salida contigo fue la peor del año
My date with you was the worst of the year
No dejaste propina, todo por tacaño
You didn't leave a tip, all because you're stingy
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
We walked ten blocks, my feet hurt
Todo por no pagar el valet
All because you didn't want to pay for the valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
And I wanted to be with you, but not so much anymore
En menos de una hora perdiste el encanto
In less than an hour you lost your charm
Contigo me dan ganas para volver
With you, I feel like going back
Pero para volver con mi ex
But to go back to my ex
Imagínate
Imagine
Pa' que yo diga que con él quiero volver
For me to say that I want to go back with him
Así de mal fue que contigo la pasé
That's how bad I had it with you
Yo lo sé, ya lo vi
I know it, I've seen it
Mejor malo por conocido que bueno por conocer
Better the devil you know than the devil you don't
Fuiste un paso mal dado
You were a misstep
Puro tiempo perdido
Pure wasted time
No me sigas buscando
Don't keep looking for me
No sirves ni de amigo
You're not even good as a friend
Fuiste un paso mal dado
You were a misstep
(Fuiste un paso mal dado)
(You were a misstep)
Puro tiempo perdido
Pure wasted time
(Puro tiempo perdido)
(Pure wasted time)
No me sigas buscando
Don't keep looking for me
No sirves ni de amigo
You're not even good as a friend
Mi salida contigo fue la peor del año
My date with you was the worst of the year
No dejaste propina, todo por tacaño
You didn't leave a tip, all because you're stingy
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
We walked ten blocks, my feet hurt
Todo por no pagar el valet
All because you didn't want to pay for the valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
And I wanted to be with you, but not so much anymore
En menos de una hora perdiste el encanto
In less than an hour you lost your charm
Contigo me dan ganas para volver
With you, I feel like going back
Pero para volver con mi ex
But to go back to my ex
Te di solo unas horas
I gave you just a few hours
Casi pierdo la corona
I almost lost the crown
Yo pensé que era perfecto
I thought you were perfect
Pa' mí todo un caballero
For me, a complete gentleman
No valió la pena estar la noche entera
It wasn't worth spending the whole night
Con alguien que le falta un par
With someone who's missing a couple
Fuiste un paso mal dado
You were a misstep
(Fuiste un paso mal dado)
(You were a misstep)
Puro tiempo perdido
Pure wasted time
(Puro tiempo perdido)
(Pure wasted time)
No me sigas buscando
Don't keep looking for me
(No me sigas buscando)
(Don't keep looking for me)
No sirves ni de amigo
You're not even good as a friend
Mi salida contigo fue la peor del año
My date with you was the worst of the year
No dejaste propina, todo por tacaño
You didn't leave a tip, all because you're stingy
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
We walked ten blocks, my feet hurt
Todo por no pagar el valet
All because you didn't want to pay for the valet
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
And I wanted to be with you, but not so much anymore
En menos de una hora perdiste el encanto
In less than an hour you lost your charm
Contigo me dan ganas para volver
With you, I feel like going back
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)
But to go back to my ex (that's how bad I had it)
Eh, ey-yeah
Eh, ey-yeah
Y yo que quería contigo (contigo)
And I wanted to be with you (with you)
Puro tiempo perdido
Pure wasted time
Me da asco pensar
Es ekelt mich zu denken
Que llegarte a besar
Dass ich dich küssen würde
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Es würde mich verrückt machen (es würde mich verrückt machen)
Yo te dije que sí
Ich habe dir ja gesagt
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Dann bereute ich es in der Nähe deines Mundes
Me querías presumir
Du wolltest mich prahlen
Qué vergüenza sentí
Welche Schande ich fühlte
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
Als ich mich auf deinen Fotos sah (als ich mich auf deinen Fotos sah)
Yo contigo salí
Ich bin mit dir ausgegangen
Porque dicen por ahí
Weil sie sagen
Que un clavo saca otro
Dass ein Nagel einen anderen herauszieht
Mi salida contigo fue la peor del año
Mein Date mit dir war das Schlimmste des Jahres
No dejaste propina, todo por tacaño
Du hast kein Trinkgeld gegeben, alles wegen Geiz
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Wir sind zehn Blocks gelaufen, meine Füße taten weh
Todo por no pagar el valet
Alles, weil du den Valet nicht bezahlen wolltest
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Und ich wollte mit dir, aber nicht mehr so sehr
En menos de una hora perdiste el encanto
In weniger als einer Stunde hast du deinen Charme verloren
Contigo me dan ganas para volver
Mit dir habe ich den Wunsch zurückzukehren
Pero para volver con mi ex
Aber um mit meinem Ex zurückzukehren
Imagínate
Stell dir vor
Pa' que yo diga que con él quiero volver
Damit ich sage, dass ich mit ihm zurückkehren will
Así de mal fue que contigo la pasé
So schlecht war es mit dir
Yo lo sé, ya lo vi
Ich weiß es, ich habe es gesehen
Mejor malo por conocido que bueno por conocer
Besser der Teufel, den man kennt, als der Engel, den man nicht kennt
Fuiste un paso mal dado
Du warst ein falscher Schritt
Puro tiempo perdido
Reine Zeitverschwendung
No me sigas buscando
Hör auf, mich zu suchen
No sirves ni de amigo
Du taugst nicht mal als Freund
Fuiste un paso mal dado
Du warst ein falscher Schritt
(Fuiste un paso mal dado)
(Du warst ein falscher Schritt)
Puro tiempo perdido
Reine Zeitverschwendung
(Puro tiempo perdido)
(Reine Zeitverschwendung)
No me sigas buscando
Hör auf, mich zu suchen
No sirves ni de amigo
Du taugst nicht mal als Freund
Mi salida contigo fue la peor del año
Mein Date mit dir war das Schlimmste des Jahres
No dejaste propina, todo por tacaño
Du hast kein Trinkgeld gegeben, alles wegen Geiz
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Wir sind zehn Blocks gelaufen, meine Füße taten weh
Todo por no pagar el valet
Alles, weil du den Valet nicht bezahlen wolltest
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Und ich wollte mit dir, aber nicht mehr so sehr
En menos de una hora perdiste el encanto
In weniger als einer Stunde hast du deinen Charme verloren
Contigo me dan ganas para volver
Mit dir habe ich den Wunsch zurückzukehren
Pero para volver con mi ex
Aber um mit meinem Ex zurückzukehren
Te di solo unas horas
Ich gab dir nur ein paar Stunden
Casi pierdo la corona
Ich hätte fast die Krone verloren
Yo pensé que era perfecto
Ich dachte, er wäre perfekt
Pa' mí todo un caballero
Für mich ein echter Gentleman
No valió la pena estar la noche entera
Es war es nicht wert, die ganze Nacht zu bleiben
Con alguien que le falta un par
Mit jemandem, dem ein Paar fehlt
Fuiste un paso mal dado
Du warst ein falscher Schritt
(Fuiste un paso mal dado)
(Du warst ein falscher Schritt)
Puro tiempo perdido
Reine Zeitverschwendung
(Puro tiempo perdido)
(Reine Zeitverschwendung)
No me sigas buscando
Hör auf, mich zu suchen
(No me sigas buscando)
( Hör auf, mich zu suchen)
No sirves ni de amigo
Du taugst nicht mal als Freund
Mi salida contigo fue la peor del año
Mein Date mit dir war das Schlimmste des Jahres
No dejaste propina, todo por tacaño
Du hast kein Trinkgeld gegeben, alles wegen Geiz
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Wir sind zehn Blocks gelaufen, meine Füße taten weh
Todo por no pagar el valet
Alles, weil du den Valet nicht bezahlen wolltest
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
Und ich wollte mit dir, aber nicht mehr so sehr
En menos de una hora perdiste el encanto
In weniger als einer Stunde hast du deinen Charme verloren
Contigo me dan ganas para volver
Mit dir habe ich den Wunsch zurückzukehren
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)
Aber um mit meinem Ex zurückzukehren (so schlecht war es)
Eh, ey-yeah
Eh, ey-yeah
Y yo que quería contigo (contigo)
Und ich wollte mit dir (mit dir)
Puro tiempo perdido
Reine Zeitverschwendung
Me da asco pensar
Mi fa schifo pensare
Que llegarte a besar
Che arrivare a baciarti
Iba a volverme loca (iba a volverme loca)
Mi avrebbe fatto impazzire (mi avrebbe fatto impazzire)
Yo te dije que sí
Ti ho detto di sì
Luego me arrepentí cerquita de tu boca
Poi mi sono pentita vicino alla tua bocca
Me querías presumir
Volevi vantarti di me
Qué vergüenza sentí
Che vergogna ho provato
Cuando me vi en tus fotos (cuando me vi en tus fotos)
Quando mi sono vista nelle tue foto (quando mi sono vista nelle tue foto)
Yo contigo salí
Sono uscita con te
Porque dicen por ahí
Perché si dice in giro
Que un clavo saca otro
Che un chiodo scaccia l'altro
Mi salida contigo fue la peor del año
Il mio appuntamento con te è stato il peggiore dell'anno
No dejaste propina, todo por tacaño
Non hai lasciato mancia, tutto per avarizia
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Abbiamo camminato dieci isolati, mi facevano male i piedi
Todo por no pagar el valet
Tutto per non pagare il parcheggiatore
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E io volevo stare con te, ma non più tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
In meno di un'ora hai perso il tuo fascino
Contigo me dan ganas para volver
Con te mi viene voglia di tornare
Pero para volver con mi ex
Ma di tornare con il mio ex
Imagínate
Immagina
Pa' que yo diga que con él quiero volver
Per me dire che voglio tornare con lui
Así de mal fue que contigo la pasé
Così male è stato stare con te
Yo lo sé, ya lo vi
Lo so, l'ho già visto
Mejor malo por conocido que bueno por conocer
Meglio il diavolo che si conosce che l'angelo che non si conosce
Fuiste un paso mal dado
Sei stato un passo sbagliato
Puro tiempo perdido
Puro tempo perso
No me sigas buscando
Non cercarmi più
No sirves ni de amigo
Non servi nemmeno come amico
Fuiste un paso mal dado
Sei stato un passo sbagliato
(Fuiste un paso mal dado)
(Sei stato un passo sbagliato)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perso
(Puro tiempo perdido)
(Puro tempo perso)
No me sigas buscando
Non cercarmi più
No sirves ni de amigo
Non servi nemmeno come amico
Mi salida contigo fue la peor del año
Il mio appuntamento con te è stato il peggiore dell'anno
No dejaste propina, todo por tacaño
Non hai lasciato mancia, tutto per avarizia
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Abbiamo camminato dieci isolati, mi facevano male i piedi
Todo por no pagar el valet
Tutto per non pagare il parcheggiatore
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E io volevo stare con te, ma non più tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
In meno di un'ora hai perso il tuo fascino
Contigo me dan ganas para volver
Con te mi viene voglia di tornare
Pero para volver con mi ex
Ma di tornare con il mio ex
Te di solo unas horas
Ti ho dato solo un paio d'ore
Casi pierdo la corona
Quasi ho perso la corona
Yo pensé que era perfecto
Pensavo che fossi perfetto
Pa' mí todo un caballero
Per me un vero gentiluomo
No valió la pena estar la noche entera
Non ne è valsa la pena passare tutta la notte
Con alguien que le falta un par
Con qualcuno a cui manca un paio
Fuiste un paso mal dado
Sei stato un passo sbagliato
(Fuiste un paso mal dado)
(Sei stato un passo sbagliato)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perso
(Puro tiempo perdido)
(Puro tempo perso)
No me sigas buscando
Non cercarmi più
(No me sigas buscando)
(Non cercarmi più)
No sirves ni de amigo
Non servi nemmeno come amico
Mi salida contigo fue la peor del año
Il mio appuntamento con te è stato il peggiore dell'anno
No dejaste propina, todo por tacaño
Non hai lasciato mancia, tutto per avarizia
Caminamos diez cuadras, me dolían los pies
Abbiamo camminato dieci isolati, mi facevano male i piedi
Todo por no pagar el valet
Tutto per non pagare il parcheggiatore
Y yo quería contigo, pero ya no tanto
E io volevo stare con te, ma non più tanto
En menos de una hora perdiste el encanto
In meno di un'ora hai perso il tuo fascino
Contigo me dan ganas para volver
Con te mi viene voglia di tornare
Pero para volver con mi ex (así de mal la pasé)
Ma di tornare con il mio ex (così male mi sono trovata)
Eh, ey-yeah
Eh, ey-sì
Y yo que quería contigo (contigo)
E io che volevo stare con te (con te)
Puro tiempo perdido
Puro tempo perso

Curiosités sur la chanson Mi Salida Contigo de Ha*Ash

Quand la chanson “Mi Salida Contigo” a-t-elle été lancée par Ha*Ash?
La chanson Mi Salida Contigo a été lancée en 2022, sur l’album “Haashtag”.
Qui a composé la chanson “Mi Salida Contigo” de Ha*Ash?
La chanson “Mi Salida Contigo” de Ha*Ash a été composée par Alan Saucedo, Ashley Grace Perez Mosa, Edgar Barrera, Hanna Nicole Perez Mosa, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Sofia Thompson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ha*Ash

Autres artistes de Pop