Todavía No

Ale Zeguer, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa, Francisco David Rosero Serna

Paroles Traduction

Tanto amor y no fue suficiente
Nuestros caminos ya son diferentes
Tristemente
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh

Sabemos que nos haremos pedazos
Pero alguien tiene que dar el primer paso
Hace tiempo
Que lo estamos evitando, oh-woh

Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Pero duele porque todavía no estamos listos

No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Todavía no, oh, oh

Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
Y no es fácil soltarte la cintura, y
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
De antemano gracias por soportar mis locuras

Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Pero duele porque todavía no estamos listos

No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
No te vayas

No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Todavía no, oh

Tanto amor y no fue suficiente
Tant d'amour et ce n'était pas suffisant
Nuestros caminos ya son diferentes
Nos chemins sont désormais différents
Tristemente
Tristement
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh
Les bonnes choses ne durent jamais pour toujours, ey-yeh
Sabemos que nos haremos pedazos
Nous savons que nous allons nous briser
Pero alguien tiene que dar el primer paso
Mais quelqu'un doit faire le premier pas
Hace tiempo
Il y a longtemps
Que lo estamos evitando, oh-woh
Que nous l'évitons, oh-woh
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Nous savons bien qu'il faut nous dire au revoir
Pero duele porque todavía no estamos listos
Mais ça fait mal parce que nous ne sommes pas encore prêts
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Tu ne veux pas partir et je ne veux pas que tu partes
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Reste ici, même si c'est juste jusqu'à demain
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Serre-moi encore une fois, comme si rien ne se passait
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Même si nous savons que nous sommes mieux loin
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Ne pars pas aujourd'hui, pas encore, oh, oh
Todavía no, oh, oh
Pas encore, oh, oh
Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Trinquons pour tout ce temps que nous avons passé ensemble à nous faire du bien
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Voyageant sur la route, rêvant éveillés, touchant ta peau
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Attendant l'aube, nous ensemble dans n'importe quel hôtel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
Que ces temps étaient bons où notre maison ressemblait à l'Eden
Y no es fácil soltarte la cintura, y
Et ce n'est pas facile de te lâcher la taille, et
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
Moi qui ai déjà essayé et d'autres bouches ne me guérissent pas
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
Serre-toi contre ma poitrine, tu seras en sécurité ici, et
De antemano gracias por soportar mis locuras
Merci d'avance pour avoir supporté mes folies
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Nous savons bien qu'il faut nous dire au revoir
Pero duele porque todavía no estamos listos
Mais ça fait mal parce que nous ne sommes pas encore prêts
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Tu ne veux pas partir et je ne veux pas que tu partes
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Reste ici, même si c'est juste jusqu'à demain
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Serre-moi encore une fois, comme si rien ne se passait
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Même si nous savons que nous sommes mieux loin
No te vayas
Ne pars pas
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Tu ne veux pas partir et je ne veux pas que tu partes
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Reste ici, même si c'est juste jusqu'à demain
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Serre-moi encore une fois, comme si rien ne se passait
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Même si nous savons que nous sommes mieux loin
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Ne pars pas aujourd'hui, pas encore, oh, oh
Todavía no, oh
Pas encore, oh
Tanto amor y no fue suficiente
Tanto amor e não foi suficiente
Nuestros caminos ya son diferentes
Nossos caminhos já são diferentes
Tristemente
Tristemente
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh
O bom nunca dura para sempre, ey-yeh
Sabemos que nos haremos pedazos
Sabemos que vamos nos despedaçar
Pero alguien tiene que dar el primer paso
Mas alguém tem que dar o primeiro passo
Hace tiempo
Faz tempo
Que lo estamos evitando, oh-woh
Que estamos evitando, oh-woh
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Já sabemos bem que temos que nos despedir
Pero duele porque todavía no estamos listos
Mas dói porque ainda não estamos prontos
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Você não quer ir e eu não quero que você vá
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Fique aqui, mesmo que seja só até amanhã
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abraça-me outra vez, como se nada tivesse acontecido
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Embora saibamos que estamos melhor longe
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Não vá embora hoje, ainda não, oh, oh
Todavía no, oh, oh
Ainda não, oh, oh
Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Brindemos por todo esse tempo que passamos juntos nos fazendo bem
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Viajando pela estrada, sonhando acordados, tocando sua pele
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Esperando o amanhecer juntos em qualquer hotel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
Que bons eram aqueles tempos em que nossa casa parecia o Éden
Y no es fácil soltarte la cintura, y
E não é fácil soltar sua cintura, e
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
Eu que já provei e outras bocas não me curam
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
Abrace-se ao meu peito, aqui você estará segura, e
De antemano gracias por soportar mis locuras
Desde já, obrigado por aguentar minhas loucuras
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Já sabemos bem que temos que nos despedir
Pero duele porque todavía no estamos listos
Mas dói porque ainda não estamos prontos
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Você não quer ir e eu não quero que você vá
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Fique aqui, mesmo que seja só até amanhã
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abraça-me outra vez, como se nada tivesse acontecido
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Embora saibamos que estamos melhor longe
No te vayas
Não vá embora
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Você não quer ir e eu não quero que você vá
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Fique aqui, mesmo que seja só até amanhã
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abraça-me outra vez, como se nada tivesse acontecido
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Embora saibamos que estamos melhor longe
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Não vá embora hoje, ainda não, oh, oh
Todavía no, oh
Ainda não, oh
Tanto amor y no fue suficiente
So much love and it wasn't enough
Nuestros caminos ya son diferentes
Our paths are now different
Tristemente
Sadly
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh
The good never lasts forever, ey-yeh
Sabemos que nos haremos pedazos
We know we will fall apart
Pero alguien tiene que dar el primer paso
But someone has to take the first step
Hace tiempo
It's been a while
Que lo estamos evitando, oh-woh
That we've been avoiding it, oh-woh
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
We know well that we have to say goodbye
Pero duele porque todavía no estamos listos
But it hurts because we're still not ready
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
You don't want to go and I don't want you to leave
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Stay here, even if it's only until tomorrow
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Hold me again, as if nothing happened
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Even though we know we're better off far away
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Don't leave today, not yet, oh, oh
Todavía no, oh, oh
Not yet, oh, oh
Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Let's toast to all that time we spent together doing well
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Traveling down the road, daydreaming, touching your skin
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Waiting for dawn to come, us together in any hotel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
How good were those times when our house seemed like Eden
Y no es fácil soltarte la cintura, y
And it's not easy to let go of your waist, and
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
I've already tried and other mouths don't heal me
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
Hold on to my chest, you'll be safe here, and
De antemano gracias por soportar mis locuras
Thanks in advance for putting up with my craziness
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
We know well that we have to say goodbye
Pero duele porque todavía no estamos listos
But it hurts because we're still not ready
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
You don't want to go and I don't want you to leave
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Stay here, even if it's only until tomorrow
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Hold me again, as if nothing happened
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Even though we know we're better off far away
No te vayas
Don't leave
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
You don't want to go and I don't want you to leave
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Stay here, even if it's only until tomorrow
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Hold me again, as if nothing happened
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Even though we know we're better off far away
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Don't leave today, not yet, oh, oh
Todavía no, oh
Not yet, oh
Tanto amor y no fue suficiente
So viel Liebe und es war nicht genug
Nuestros caminos ya son diferentes
Unsere Wege sind jetzt unterschiedlich
Tristemente
Traurigerweise
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh
Das Gute hält nie für immer, ey-yeh
Sabemos que nos haremos pedazos
Wir wissen, dass wir uns in Stücke reißen werden
Pero alguien tiene que dar el primer paso
Aber jemand muss den ersten Schritt machen
Hace tiempo
Es ist schon eine Weile her
Que lo estamos evitando, oh-woh
Dass wir es vermeiden, oh-woh
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Wir wissen sehr gut, dass wir uns verabschieden müssen
Pero duele porque todavía no estamos listos
Aber es tut weh, weil wir noch nicht bereit sind
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Du willst nicht gehen und ich will nicht, dass du gehst
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Bleib hier, auch wenn es nur bis morgen ist
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Umarme mich noch einmal, als ob nichts passiert wäre
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Obwohl wir wissen, dass wir weit weg besser dran sind
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Geh heute nicht, noch nicht, oh, oh
Todavía no, oh, oh
Noch nicht, oh, oh
Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Lasst uns auf all die Zeit anstoßen, die wir zusammen verbracht haben, uns gut zu tun
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Auf der Straße reisen, Tagträumen, deine Haut berühren
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Warten auf den Sonnenaufgang, wir zusammen in irgendeinem Hotel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
Wie gut waren diese Zeiten, in denen unser Haus wie Eden aussah
Y no es fácil soltarte la cintura, y
Und es ist nicht einfach, dich loszulassen, und
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
Ich habe schon probiert und andere Münder heilen mich nicht
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
Klammere dich an meine Brust, hier wirst du sicher sein, und
De antemano gracias por soportar mis locuras
Im Voraus danke für das Aushalten meiner Verrücktheiten
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Wir wissen sehr gut, dass wir uns verabschieden müssen
Pero duele porque todavía no estamos listos
Aber es tut weh, weil wir noch nicht bereit sind
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Du willst nicht gehen und ich will nicht, dass du gehst
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Bleib hier, auch wenn es nur bis morgen ist
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Umarme mich noch einmal, als ob nichts passiert wäre
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Obwohl wir wissen, dass wir weit weg besser dran sind
No te vayas
Geh nicht
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Du willst nicht gehen und ich will nicht, dass du gehst
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Bleib hier, auch wenn es nur bis morgen ist
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Umarme mich noch einmal, als ob nichts passiert wäre
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Obwohl wir wissen, dass wir weit weg besser dran sind
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Geh heute nicht, noch nicht, oh, oh
Todavía no, oh
Noch nicht, oh
Tanto amor y no fue suficiente
Tanto amore e non è stato sufficiente
Nuestros caminos ya son diferentes
I nostri percorsi sono già diversi
Tristemente
Tristemente
Lo bueno nunca dura para siempre, ey-yeh
Il bene non dura mai per sempre, eh-yeh
Sabemos que nos haremos pedazos
Sappiamo che ci faremo a pezzi
Pero alguien tiene que dar el primer paso
Ma qualcuno deve fare il primo passo
Hace tiempo
Da tempo
Que lo estamos evitando, oh-woh
Lo stiamo evitando, oh-woh
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Sappiamo bene che dobbiamo dirci addio
Pero duele porque todavía no estamos listos
Ma fa male perché non siamo ancora pronti
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Non vuoi andartene e io non voglio che tu te ne vada
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Resta qui, anche solo fino a domani
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abbracciami di nuovo, come se non succedesse nulla
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Anche se sappiamo che stiamo meglio lontani
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Non andartene oggi, non ancora, oh, oh
Todavía no, oh, oh
Non ancora, oh, oh
Brindemos por todo ese tiempo que juntos pasamos haciéndonos bien
Brindiamo a tutto quel tempo che abbiamo passato insieme facendoci del bene
Viajando por la carretera, soñando despiertos, tocando tu piel
Viaggiando per la strada, sognando a occhi aperti, toccando la tua pelle
Esperando a que llegue el alba nosotros juntitos en cualquier hotel
Aspettando l'alba insieme in qualsiasi hotel
Qué buenos eran esos tiempos donde nuestra casa parecía el edén
Che bei tempi erano quelli in cui la nostra casa sembrava l'Eden
Y no es fácil soltarte la cintura, y
E non è facile lasciarti andare, e
Yo que ya he probado y otras bocas no me curan
Io che ho già provato e altre bocche non mi curano
Abrázate a mi pecho, que aquí estarás segura, y
Abbraccia il mio petto, qui sarai al sicuro, e
De antemano gracias por soportar mis locuras
Grazie in anticipo per aver sopportato le mie follie
Ya sabemos bien que hay que despedirnos
Sappiamo bene che dobbiamo dirci addio
Pero duele porque todavía no estamos listos
Ma fa male perché non siamo ancora pronti
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Non vuoi andartene e io non voglio che tu te ne vada
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Resta qui, anche solo fino a domani
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abbracciami di nuovo, come se non succedesse nulla
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Anche se sappiamo che stiamo meglio lontani
No te vayas
Non andartene
No te quieres ir y yo no quiero que te vayas
Non vuoi andartene e io non voglio che tu te ne vada
Quédate aquí, aunque sea solo hasta mañana
Resta qui, anche solo fino a domani
Abrázame otra vez, como si no pasara nada
Abbracciami di nuovo, come se non succedesse nulla
Aunque sabemos que lejos estamos mejor
Anche se sappiamo che stiamo meglio lontani
No te vayas hoy, todavía no, oh, oh
Non andartene oggi, non ancora, oh, oh
Todavía no, oh
Non ancora, oh

Curiosités sur la chanson Todavía No de Ha*Ash

Qui a composé la chanson “Todavía No” de Ha*Ash?
La chanson “Todavía No” de Ha*Ash a été composée par Ale Zeguer, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa, Francisco David Rosero Serna.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ha*Ash

Autres artistes de Pop