Go slow
So that I can hear everything you're saying
Now, I know you're going
You just threw this away
You know I ain't gonna take it (go slow)
But we ain't gonna make it (I know)
I can't make you stay but
I'll be hurting from the heat
Heat heat
Hurting from the heat
Heat heat
Well, well was it something that I said
(I know that it was something I said)
(From your heat now)
Going crazy trying hard to forget
(You know I'm trying hard to forget)
(From your heat now)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
'Cause you took away all my young life
And I hate who I've become, from your heat now
From the heat, it's coming, coming
I know I'm giving in and believing every lie
For now the moon is night, I turn off the light
And you should get the foundation (go slow now)
With your intimidation (I know)
Oh, when you turn away now
I'll be hurting from the heat
Heat heat
Hurting from the heat
Heat heat
Well, well was it something that I said
(I know that it was something I said)
(From your heat now)
Going crazy trying hard to forget
(You know I'm trying hard to forget)
(From your heat now)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
'Cause you took away all my young life
And I hate who I've become, from your heat now
No, from your heat now
From the heat now, from your heat now
From your heat now now baby
From your heat now, from your heat now
From your heat now now now now
Well, well was it something that I said
(I know that it was something I said)
(From your heat now)
Going crazy trying hard to forget
(You know I'm trying hard to forget)
(From your heat now)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
'Cause you took away all my young life
And I hate who I've become, from your heat now
Hurting from the heat
Oh, I just wanna go back (go back)
Go slow
Va doucement
So that I can hear everything you're saying
Pour que je puisse entendre tout ce que tu dis
Now, I know you're going
Maintenant, je sais que tu pars
You just threw this away
Tu viens de jeter ça
You know I ain't gonna take it (go slow)
Tu sais que je ne vais pas le prendre (va doucement)
But we ain't gonna make it (I know)
Mais nous n'allons pas y arriver (je sais)
I can't make you stay but
Je ne peux pas te faire rester mais
I'll be hurting from the heat
Je souffrirai de la chaleur
Heat heat
Chaleur chaleur
Hurting from the heat
Souffrir de la chaleur
Heat heat
Chaleur chaleur
Well, well was it something that I said
Eh bien, bien, est-ce quelque chose que j'ai dit
(I know that it was something I said)
(Je sais que c'est quelque chose que j'ai dit)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Going crazy trying hard to forget
Devenir fou en essayant d'oublier
(You know I'm trying hard to forget)
(Tu sais que j'essaie d'oublier)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, je veux juste revenir, tenir bon, à la façon dont j'étais
'Cause you took away all my young life
Parce que tu as pris toute ma jeunesse
And I hate who I've become, from your heat now
Et je déteste ce que je suis devenu, de ta chaleur maintenant
From the heat, it's coming, coming
De la chaleur, ça arrive, ça arrive
I know I'm giving in and believing every lie
Je sais que je cède et crois chaque mensonge
For now the moon is night, I turn off the light
Pour l'instant la lune est nuit, j'éteins la lumière
And you should get the foundation (go slow now)
Et tu devrais obtenir la fondation (va doucement maintenant)
With your intimidation (I know)
Avec ton intimidation (je sais)
Oh, when you turn away now
Oh, quand tu te tournes maintenant
I'll be hurting from the heat
Je souffrirai de la chaleur
Heat heat
Chaleur chaleur
Hurting from the heat
Souffrir de la chaleur
Heat heat
Chaleur chaleur
Well, well was it something that I said
Eh bien, bien, est-ce quelque chose que j'ai dit
(I know that it was something I said)
(Je sais que c'est quelque chose que j'ai dit)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Going crazy trying hard to forget
Devenir fou en essayant d'oublier
(You know I'm trying hard to forget)
(Tu sais que j'essaie d'oublier)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, je veux juste revenir, tenir bon, à la façon dont j'étais
'Cause you took away all my young life
Parce que tu as pris toute ma jeunesse
And I hate who I've become, from your heat now
Et je déteste ce que je suis devenu, de ta chaleur maintenant
No, from your heat now
Non, de ta chaleur maintenant
From the heat now, from your heat now
De la chaleur maintenant, de ta chaleur maintenant
From your heat now now baby
De ta chaleur maintenant maintenant bébé
From your heat now, from your heat now
De ta chaleur maintenant, de ta chaleur maintenant
From your heat now now now now
De ta chaleur maintenant maintenant maintenant maintenant
Well, well was it something that I said
Eh bien, bien, est-ce quelque chose que j'ai dit
(I know that it was something I said)
(Je sais que c'est quelque chose que j'ai dit)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Going crazy trying hard to forget
Devenir fou en essayant d'oublier
(You know I'm trying hard to forget)
(Tu sais que j'essaie d'oublier)
(From your heat now)
(De ta chaleur maintenant)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, je veux juste revenir, tenir bon, à la façon dont j'étais
'Cause you took away all my young life
Parce que tu as pris toute ma jeunesse
And I hate who I've become, from your heat now
Et je déteste ce que je suis devenu, de ta chaleur maintenant
Hurting from the heat
Souffrir de la chaleur
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, je veux juste revenir (revenir)
Go slow
Vá devagar
So that I can hear everything you're saying
Para que eu possa ouvir tudo o que você está dizendo
Now, I know you're going
Agora, eu sei que você está indo
You just threw this away
Você simplesmente jogou isso fora
You know I ain't gonna take it (go slow)
Você sabe que eu não vou aceitar isso (vá devagar)
But we ain't gonna make it (I know)
Mas nós não vamos conseguir (eu sei)
I can't make you stay but
Eu não posso fazer você ficar, mas
I'll be hurting from the heat
Eu vou estar sofrendo com o calor
Heat heat
Calor calor
Hurting from the heat
Sofrendo com o calor
Heat heat
Calor calor
Well, well was it something that I said
Bem, bem, foi algo que eu disse
(I know that it was something I said)
(Eu sei que foi algo que eu disse)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Going crazy trying hard to forget
Enlouquecendo tentando esquecer
(You know I'm trying hard to forget)
(Você sabe que estou tentando esquecer)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, eu só quero voltar, segurar, para o jeito que eu era
'Cause you took away all my young life
Porque você tirou toda a minha juventude
And I hate who I've become, from your heat now
E eu odeio quem me tornei, do seu calor agora
From the heat, it's coming, coming
Do calor, está vindo, vindo
I know I'm giving in and believing every lie
Eu sei que estou cedendo e acreditando em cada mentira
For now the moon is night, I turn off the light
Por agora a lua é noite, eu apago a luz
And you should get the foundation (go slow now)
E você deveria ter a fundação (vá devagar agora)
With your intimidation (I know)
Com sua intimidação (eu sei)
Oh, when you turn away now
Oh, quando você se afasta agora
I'll be hurting from the heat
Eu vou estar sofrendo com o calor
Heat heat
Calor calor
Hurting from the heat
Sofrendo com o calor
Heat heat
Calor calor
Well, well was it something that I said
Bem, bem, foi algo que eu disse
(I know that it was something I said)
(Eu sei que foi algo que eu disse)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Going crazy trying hard to forget
Enlouquecendo tentando esquecer
(You know I'm trying hard to forget)
(Você sabe que estou tentando esquecer)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, eu só quero voltar, segurar, para o jeito que eu era
'Cause you took away all my young life
Porque você tirou toda a minha juventude
And I hate who I've become, from your heat now
E eu odeio quem me tornei, do seu calor agora
No, from your heat now
Não, do seu calor agora
From the heat now, from your heat now
Do calor agora, do seu calor agora
From your heat now now baby
Do seu calor agora agora baby
From your heat now, from your heat now
Do seu calor agora, do seu calor agora
From your heat now now now now
Do seu calor agora agora agora agora
Well, well was it something that I said
Bem, bem, foi algo que eu disse
(I know that it was something I said)
(Eu sei que foi algo que eu disse)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Going crazy trying hard to forget
Enlouquecendo tentando esquecer
(You know I'm trying hard to forget)
(Você sabe que estou tentando esquecer)
(From your heat now)
(Do seu calor agora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, eu só quero voltar, segurar, para o jeito que eu era
'Cause you took away all my young life
Porque você tirou toda a minha juventude
And I hate who I've become, from your heat now
E eu odeio quem me tornei, do seu calor agora
Hurting from the heat
Sofrendo com o calor
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, eu só quero voltar (voltar)
Go slow
Ve despacio
So that I can hear everything you're saying
Para que pueda escuchar todo lo que estás diciendo
Now, I know you're going
Ahora, sé que te vas
You just threw this away
Acabas de tirar esto
You know I ain't gonna take it (go slow)
Sabes que no voy a soportarlo (ve despacio)
But we ain't gonna make it (I know)
Pero no vamos a lograrlo (lo sé)
I can't make you stay but
No puedo hacerte quedarte pero
I'll be hurting from the heat
Estaré sufriendo por el calor
Heat heat
Calor calor
Hurting from the heat
Sufriendo por el calor
Heat heat
Calor calor
Well, well was it something that I said
Bueno, bueno, ¿fue algo lo que dije?
(I know that it was something I said)
(Sé que fue algo lo que dije)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Going crazy trying hard to forget
Volviéndome loco intentando olvidar
(You know I'm trying hard to forget)
(Sabes que estoy intentando olvidar)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, solo quiero volver, aguantar, a la forma en que era
'Cause you took away all my young life
Porque te llevaste toda mi juventud
And I hate who I've become, from your heat now
Y odio a quien me he convertido, por tu calor ahora
From the heat, it's coming, coming
Del calor, está llegando, llegando
I know I'm giving in and believing every lie
Sé que estoy cediendo y creyendo cada mentira
For now the moon is night, I turn off the light
Por ahora la luna es noche, apago la luz
And you should get the foundation (go slow now)
Y deberías obtener la base (ve despacio ahora)
With your intimidation (I know)
Con tu intimidación (lo sé)
Oh, when you turn away now
Oh, cuando te alejas ahora
I'll be hurting from the heat
Estaré sufriendo por el calor
Heat heat
Calor calor
Hurting from the heat
Sufriendo por el calor
Heat heat
Calor calor
Well, well was it something that I said
Bueno, bueno, ¿fue algo lo que dije?
(I know that it was something I said)
(Sé que fue algo lo que dije)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Going crazy trying hard to forget
Volviéndome loco intentando olvidar
(You know I'm trying hard to forget)
(Sabes que estoy intentando olvidar)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, solo quiero volver, aguantar, a la forma en que era
'Cause you took away all my young life
Porque te llevaste toda mi juventud
And I hate who I've become, from your heat now
Y odio a quien me he convertido, por tu calor ahora
No, from your heat now
No, de tu calor ahora
From the heat now, from your heat now
Del calor ahora, de tu calor ahora
From your heat now now baby
De tu calor ahora ahora bebé
From your heat now, from your heat now
De tu calor ahora, de tu calor ahora
From your heat now now now now
De tu calor ahora ahora ahora ahora
Well, well was it something that I said
Bueno, bueno, ¿fue algo lo que dije?
(I know that it was something I said)
(Sé que fue algo lo que dije)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Going crazy trying hard to forget
Volviéndome loco intentando olvidar
(You know I'm trying hard to forget)
(Sabes que estoy intentando olvidar)
(From your heat now)
(De tu calor ahora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, solo quiero volver, aguantar, a la forma en que era
'Cause you took away all my young life
Porque te llevaste toda mi juventud
And I hate who I've become, from your heat now
Y odio a quien me he convertido, por tu calor ahora
Hurting from the heat
Sufriendo por el calor
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, solo quiero volver (volver)
Go slow
Geh langsam
So that I can hear everything you're saying
Damit ich alles hören kann, was du sagst
Now, I know you're going
Jetzt weiß ich, dass du gehst
You just threw this away
Du hast das einfach weggeworfen
You know I ain't gonna take it (go slow)
Du weißt, ich werde das nicht hinnehmen (geh langsam)
But we ain't gonna make it (I know)
Aber wir werden es nicht schaffen (ich weiß)
I can't make you stay but
Ich kann dich nicht zum Bleiben bringen, aber
I'll be hurting from the heat
Ich werde unter der Hitze leiden
Heat heat
Hitze Hitze
Hurting from the heat
Leiden unter der Hitze
Heat heat
Hitze Hitze
Well, well was it something that I said
Nun, war es etwas, das ich gesagt habe
(I know that it was something I said)
(Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Going crazy trying hard to forget
Verrückt werden, versuchen hart zu vergessen
(You know I'm trying hard to forget)
(Du weißt, ich versuche hart zu vergessen)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, ich möchte nur zurückgehen, festhalten, zu dem, wie ich war
'Cause you took away all my young life
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen
And I hate who I've become, from your heat now
Und ich hasse, wer ich geworden bin, von deiner Hitze jetzt
From the heat, it's coming, coming
Von der Hitze, sie kommt, kommt
I know I'm giving in and believing every lie
Ich weiß, ich gebe nach und glaube jeder Lüge
For now the moon is night, I turn off the light
Für jetzt ist der Mond Nacht, ich schalte das Licht aus
And you should get the foundation (go slow now)
Und du solltest die Grundlage bekommen (geh jetzt langsam)
With your intimidation (I know)
Mit deiner Einschüchterung (ich weiß)
Oh, when you turn away now
Oh, wenn du dich jetzt abwendest
I'll be hurting from the heat
Ich werde unter der Hitze leiden
Heat heat
Hitze Hitze
Hurting from the heat
Leiden unter der Hitze
Heat heat
Hitze Hitze
Well, well was it something that I said
Nun, war es etwas, das ich gesagt habe
(I know that it was something I said)
(Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Going crazy trying hard to forget
Verrückt werden, versuchen hart zu vergessen
(You know I'm trying hard to forget)
(Du weißt, ich versuche hart zu vergessen)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, ich möchte nur zurückgehen, festhalten, zu dem, wie ich war
'Cause you took away all my young life
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen
And I hate who I've become, from your heat now
Und ich hasse, wer ich geworden bin, von deiner Hitze jetzt
No, from your heat now
Nein, von deiner Hitze jetzt
From the heat now, from your heat now
Von der Hitze jetzt, von deiner Hitze jetzt
From your heat now now baby
Von deiner Hitze jetzt jetzt Baby
From your heat now, from your heat now
Von deiner Hitze jetzt, von deiner Hitze jetzt
From your heat now now now now
Von deiner Hitze jetzt jetzt jetzt jetzt
Well, well was it something that I said
Nun, war es etwas, das ich gesagt habe
(I know that it was something I said)
(Ich weiß, dass es etwas war, das ich gesagt habe)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Going crazy trying hard to forget
Verrückt werden, versuchen hart zu vergessen
(You know I'm trying hard to forget)
(Du weißt, ich versuche hart zu vergessen)
(From your heat now)
(Von deiner Hitze jetzt)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, ich möchte nur zurückgehen, festhalten, zu dem, wie ich war
'Cause you took away all my young life
Denn du hast mir mein ganzes junges Leben genommen
And I hate who I've become, from your heat now
Und ich hasse, wer ich geworden bin, von deiner Hitze jetzt
Hurting from the heat
Leiden unter der Hitze
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, ich möchte nur zurückgehen (zurückgehen)
Go slow
Vai piano
So that I can hear everything you're saying
Così posso sentire tutto quello che stai dicendo
Now, I know you're going
Ora, so che te ne stai andando
You just threw this away
Hai appena gettato via tutto questo
You know I ain't gonna take it (go slow)
Sai che non lo accetterò (vai piano)
But we ain't gonna make it (I know)
Ma non ce la faremo (lo so)
I can't make you stay but
Non posso farti restare ma
I'll be hurting from the heat
Soffrirò dal calore
Heat heat
Calore calore
Hurting from the heat
Soffrendo dal calore
Heat heat
Calore calore
Well, well was it something that I said
Beh, beh è stato qualcosa che ho detto
(I know that it was something I said)
(So che è stato qualcosa che ho detto)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Going crazy trying hard to forget
Impazzendo cercando di dimenticare
(You know I'm trying hard to forget)
(Sai che sto cercando di dimenticare)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, voglio solo tornare indietro, resistere, al modo in cui ero
'Cause you took away all my young life
Perché hai tolto tutta la mia giovane vita
And I hate who I've become, from your heat now
E odio chi sono diventato, dal tuo calore ora
From the heat, it's coming, coming
Dal calore, sta arrivando, arrivando
I know I'm giving in and believing every lie
So che sto cedendo e credendo a ogni bugia
For now the moon is night, I turn off the light
Per ora la luna è notte, spengo la luce
And you should get the foundation (go slow now)
E dovresti ottenere la fondazione (vai piano ora)
With your intimidation (I know)
Con la tua intimidazione (lo so)
Oh, when you turn away now
Oh, quando ti allontani ora
I'll be hurting from the heat
Soffrirò dal calore
Heat heat
Calore calore
Hurting from the heat
Soffrendo dal calore
Heat heat
Calore calore
Well, well was it something that I said
Beh, beh è stato qualcosa che ho detto
(I know that it was something I said)
(So che è stato qualcosa che ho detto)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Going crazy trying hard to forget
Impazzendo cercando di dimenticare
(You know I'm trying hard to forget)
(Sai che sto cercando di dimenticare)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, voglio solo tornare indietro, resistere, al modo in cui ero
'Cause you took away all my young life
Perché hai tolto tutta la mia giovane vita
And I hate who I've become, from your heat now
E odio chi sono diventato, dal tuo calore ora
No, from your heat now
No, dal tuo calore ora
From the heat now, from your heat now
Dal calore ora, dal tuo calore ora
From your heat now now baby
Dal tuo calore ora ora baby
From your heat now, from your heat now
Dal tuo calore ora, dal tuo calore ora
From your heat now now now now
Dal tuo calore ora ora ora ora
Well, well was it something that I said
Beh, beh è stato qualcosa che ho detto
(I know that it was something I said)
(So che è stato qualcosa che ho detto)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Going crazy trying hard to forget
Impazzendo cercando di dimenticare
(You know I'm trying hard to forget)
(Sai che sto cercando di dimenticare)
(From your heat now)
(Dal tuo calore ora)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, voglio solo tornare indietro, resistere, al modo in cui ero
'Cause you took away all my young life
Perché hai tolto tutta la mia giovane vita
And I hate who I've become, from your heat now
E odio chi sono diventato, dal tuo calore ora
Hurting from the heat
Soffrendo dal calore
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, voglio solo tornare indietro (tornare indietro)
Go slow
Pelan-pelan
So that I can hear everything you're saying
Agar aku bisa mendengar semua yang kamu katakan
Now, I know you're going
Sekarang, aku tahu kamu akan pergi
You just threw this away
Kamu baru saja membuang ini
You know I ain't gonna take it (go slow)
Kamu tahu aku tidak akan menerimanya (pelan-pelan)
But we ain't gonna make it (I know)
Tapi kita tidak akan berhasil (aku tahu)
I can't make you stay but
Aku tidak bisa membuatmu tinggal tapi
I'll be hurting from the heat
Aku akan terluka oleh panasnya
Heat heat
Panas panas
Hurting from the heat
Terluka oleh panasnya
Heat heat
Panas panas
Well, well was it something that I said
Nah, nah apakah itu sesuatu yang aku katakan
(I know that it was something I said)
(Aku tahu itu adalah sesuatu yang aku katakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Going crazy trying hard to forget
Gila berusaha keras untuk melupakan
(You know I'm trying hard to forget)
(Kamu tahu aku berusaha keras untuk melupakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, aku hanya ingin kembali, bertahan, ke cara aku dulu
'Cause you took away all my young life
Karena kamu telah mengambil semua masa mudaku
And I hate who I've become, from your heat now
Dan aku benci menjadi diriku sekarang, dari panasmu sekarang
From the heat, it's coming, coming
Dari panas, itu datang, datang
I know I'm giving in and believing every lie
Aku tahu aku menyerah dan percaya setiap kebohongan
For now the moon is night, I turn off the light
Untuk saat ini bulan adalah malam, aku mematikan lampu
And you should get the foundation (go slow now)
Dan kamu harus mendapatkan dasarnya (pelan-pelan sekarang)
With your intimidation (I know)
Dengan intimidasi kamu (aku tahu)
Oh, when you turn away now
Oh, saat kamu berpaling sekarang
I'll be hurting from the heat
Aku akan terluka oleh panasnya
Heat heat
Panas panas
Hurting from the heat
Terluka oleh panasnya
Heat heat
Panas panas
Well, well was it something that I said
Nah, nah apakah itu sesuatu yang aku katakan
(I know that it was something I said)
(Aku tahu itu adalah sesuatu yang aku katakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Going crazy trying hard to forget
Gila berusaha keras untuk melupakan
(You know I'm trying hard to forget)
(Kamu tahu aku berusaha keras untuk melupakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, aku hanya ingin kembali, bertahan, ke cara aku dulu
'Cause you took away all my young life
Karena kamu telah mengambil semua masa mudaku
And I hate who I've become, from your heat now
Dan aku benci menjadi diriku sekarang, dari panasmu sekarang
No, from your heat now
Tidak, dari panasmu sekarang
From the heat now, from your heat now
Dari panas sekarang, dari panasmu sekarang
From your heat now now baby
Dari panasmu sekarang sayang
From your heat now, from your heat now
Dari panasmu sekarang, dari panasmu sekarang
From your heat now now now now
Dari panasmu sekarang sekarang sekarang sekarang
Well, well was it something that I said
Nah, nah apakah itu sesuatu yang aku katakan
(I know that it was something I said)
(Aku tahu itu adalah sesuatu yang aku katakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Going crazy trying hard to forget
Gila berusaha keras untuk melupakan
(You know I'm trying hard to forget)
(Kamu tahu aku berusaha keras untuk melupakan)
(From your heat now)
(Dari panasmu sekarang)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
Oh, aku hanya ingin kembali, bertahan, ke cara aku dulu
'Cause you took away all my young life
Karena kamu telah mengambil semua masa mudaku
And I hate who I've become, from your heat now
Dan aku benci menjadi diriku sekarang, dari panasmu sekarang
Hurting from the heat
Terluka oleh panas
Oh, I just wanna go back (go back)
Oh, aku hanya ingin kembali (kembali)
Go slow
ขับช้าๆ
So that I can hear everything you're saying
เพื่อให้ฉันได้ยินทุกอย่างที่คุณพูด
Now, I know you're going
ตอนนี้ ฉันรู้ว่าคุณกำลังจะไป
You just threw this away
คุณเพิ่งทิ้งมันไป
You know I ain't gonna take it (go slow)
คุณรู้ว่าฉันจะไม่ยอมรับมัน (ขับช้าๆ)
But we ain't gonna make it (I know)
แต่เราจะไม่สามารถทำให้มันสำเร็จได้ (ฉันรู้)
I can't make you stay but
ฉันไม่สามารถทำให้คุณอยู่ต่อได้แต่
I'll be hurting from the heat
ฉันจะเจ็บปวดจากความร้อน
Heat heat
ความร้อน ความร้อน
Hurting from the heat
เจ็บปวดจากความร้อน
Heat heat
ความร้อน ความร้อน
Well, well was it something that I said
เอ่อ เอ่อ มันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูดหรือ
(I know that it was something I said)
(ฉันรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูด)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Going crazy trying hard to forget
กำลังบ้าคลั่งพยายามลืมมันอย่างหนัก
(You know I'm trying hard to forget)
(คุณรู้ว่าฉันกำลังพยายามลืมมันอย่างหนัก)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
โอ้ ฉันแค่อยากกลับไป ยึดมั่น กับวิถีที่ฉันเคยเป็น
'Cause you took away all my young life
เพราะคุณได้พรากชีวิตหนุ่มสาวของฉันไป
And I hate who I've become, from your heat now
และฉันเกลียดตัวตนที่ฉันกลายเป็น จากความร้อนของคุณตอนนี้
From the heat, it's coming, coming
จากความร้อน มันกำลังมา มา
I know I'm giving in and believing every lie
ฉันรู้ว่าฉันกำลังยอมแพ้และเชื่อทุกคำโกหก
For now the moon is night, I turn off the light
ตอนนี้ดวงจันทร์คือคืน ฉันปิดไฟ
And you should get the foundation (go slow now)
และคุณควรได้รับรากฐาน (ขับช้าๆตอนนี้)
With your intimidation (I know)
ด้วยการข่มขู่ของคุณ (ฉันรู้)
Oh, when you turn away now
โอ้ เมื่อคุณหันหลังไปตอนนี้
I'll be hurting from the heat
ฉันจะเจ็บปวดจากความร้อน
Heat heat
ความร้อน ความร้อน
Hurting from the heat
เจ็บปวดจากความร้อน
Heat heat
ความร้อน ความร้อน
Well, well was it something that I said
เอ่อ เอ่อ มันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูดหรือ
(I know that it was something I said)
(ฉันรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูด)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Going crazy trying hard to forget
กำลังบ้าคลั่งพยายามลืมมันอย่างหนัก
(You know I'm trying hard to forget)
(คุณรู้ว่าฉันกำลังพยายามลืมมันอย่างหนัก)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
โอ้ ฉันแค่อยากกลับไป ยึดมั่น กับวิถีที่ฉันเคยเป็น
'Cause you took away all my young life
เพราะคุณได้พรากชีวิตหนุ่มสาวของฉันไป
And I hate who I've become, from your heat now
และฉันเกลียดตัวตนที่ฉันกลายเป็น จากความร้อนของคุณตอนนี้
No, from your heat now
ไม่ จากความร้อนของคุณตอนนี้
From the heat now, from your heat now
จากความร้อนตอนนี้ จากความร้อนของคุณตอนนี้
From your heat now now baby
จากความร้อนของคุณตอนนี้ ที่รัก
From your heat now, from your heat now
จากความร้อนของคุณตอนนี้ จากความร้อนของคุณตอนนี้
From your heat now now now now
จากความร้อนของคุณตอนนี้ ตอนนี้ ตอนนี้ ตอนนี้
Well, well was it something that I said
เอ่อ เอ่อ มันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูดหรือ
(I know that it was something I said)
(ฉันรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไรที่ฉันพูด)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Going crazy trying hard to forget
กำลังบ้าคลั่งพยายามลืมมันอย่างหนัก
(You know I'm trying hard to forget)
(คุณรู้ว่าฉันกำลังพยายามลืมมันอย่างหนัก)
(From your heat now)
(จากความร้อนของคุณตอนนี้)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
โอ้ ฉันแค่อยากกลับไป ยึดมั่น กับวิถีที่ฉันเคยเป็น
'Cause you took away all my young life
เพราะคุณได้พรากชีวิตหนุ่มสาวของฉันไป
And I hate who I've become, from your heat now
และฉันเกลียดตัวตนที่ฉันกลายเป็น จากความร้อนของคุณตอนนี้
Hurting from the heat
เจ็บปวดจากความร้อน
Oh, I just wanna go back (go back)
โอ้ ฉันแค่อยากกลับไป (กลับไป)
Go slow
慢点走
So that I can hear everything you're saying
这样我能听清你说的每一句
Now, I know you're going
现在,我知道你要走了
You just threw this away
你只是把这一切抛弃了
You know I ain't gonna take it (go slow)
你知道我不会接受它(慢点走)
But we ain't gonna make it (I know)
但我们无法继续下去(我知道)
I can't make you stay but
我不能让你留下来但是
I'll be hurting from the heat
我会因为热量而受伤
Heat heat
热热
Hurting from the heat
因为热量而受伤
Heat heat
热热
Well, well was it something that I said
嗯,嗯,我说了什么吗
(I know that it was something I said)
(我知道那是我说的)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Going crazy trying hard to forget
努力忘记却感到疯狂
(You know I'm trying hard to forget)
(你知道我在努力忘记)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
哦,我只是想回到过去,坚持我曾经的样子
'Cause you took away all my young life
因为你夺走了我所有的青春
And I hate who I've become, from your heat now
我讨厌我现在的样子,来自你的热量
From the heat, it's coming, coming
来自热量,它来了,来了
I know I'm giving in and believing every lie
我知道我在屈服并相信每一个谎言
For now the moon is night, I turn off the light
现在月亮是夜晚,我关掉了灯
And you should get the foundation (go slow now)
你应该建立基础(现在慢点)
With your intimidation (I know)
用你的恐吓(我知道)
Oh, when you turn away now
哦,当你现在转身离开
I'll be hurting from the heat
我会因为热量而受伤
Heat heat
热热
Hurting from the heat
因为热量而受伤
Heat heat
热热
Well, well was it something that I said
嗯,嗯,我说了什么吗
(I know that it was something I said)
(我知道那是我说的)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Going crazy trying hard to forget
努力忘记却感到疯狂
(You know I'm trying hard to forget)
(你知道我在努力忘记)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
哦,我只是想回到过去,坚持我曾经的样子
'Cause you took away all my young life
因为你夺走了我所有的青春
And I hate who I've become, from your heat now
我讨厌我现在的样子,来自你的热量
No, from your heat now
不,来自你的热量
From the heat now, from your heat now
现在来自热量,来自你的热量
From your heat now now baby
现在宝贝来自你的热量
From your heat now, from your heat now
来自你的热量,来自你的热量
From your heat now now now now
现在现在现在来自你的热量
Well, well was it something that I said
嗯,嗯,我说了什么吗
(I know that it was something I said)
(我知道那是我说的)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Going crazy trying hard to forget
努力忘记却感到疯狂
(You know I'm trying hard to forget)
(你知道我在努力忘记)
(From your heat now)
(来自你的热量)
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I was
哦,我只是想回到过去,坚持我曾经的样子
'Cause you took away all my young life
因为你夺走了我所有的青春
And I hate who I've become, from your heat now
我讨厌我现在的样子,来自你的热量
Hurting from the heat
因为热量而受伤
Oh, I just wanna go back (go back)
哦,我只是想回去(回去)