Do I make you nervous?
Do I make you scared?
Do I make you wanna just stop and stare?
Weird, bizarre, unusual
Sicker than sick, atypical
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Do I make you frightened?
Do I make you fear for your life
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Obscene, twisted, unnatural
Off the wall, unacceptable
I'm bulletproof to what you think
So you can damn me straight to hell
You can crucify my name
You can throw me to the wolves
You can burn me in the flame and say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me
Cast me out, abandon me
Write me off for dead
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
Would you love me when
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Sad, sicker than usual
Can't you be more like the girl next door
Instead of little miss misfit
So you can damn me straight to hell
You can crucify my name
You can throw me to the wolves
You can burn me in the flame and say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me
Cast me out, abandon me
Write me off for dead
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me (just like me, just like me)
Do you hate me
Just to change me
To be just like you
To be just like you
Do you fear me
To make me feel empty
So I'm just like you
I will never be like you
I'll never be you
So you can damn me straight to hell
You can crucify my name
You can throw me to the wolves
You can burn me in the flame and say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me
Cast me out, abandon me
Write me off for dead
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
She's such a strange girl
Such a strange girl
The world needs strange girls
Just like me
Just like me
Just like me
Do I make you nervous?
Est-ce que je te rends nerveux ?
Do I make you scared?
Est-ce que je te fais peur ?
Do I make you wanna just stop and stare?
Est-ce que je te donne envie de simplement t'arrêter et de regarder ?
Weird, bizarre, unusual
Étrange, bizarre, inhabituel
Sicker than sick, atypical
Plus malade que malade, atypique
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Une image parfaite de ton pire cauchemar putain
Do I make you frightened?
Est-ce que je te fais peur ?
Do I make you fear for your life
Est-ce que je te fais craindre pour ta vie
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Quand tu es si certain que je t'infecterai quand je suis près
Obscene, twisted, unnatural
Obscène, tordu, non naturel
Off the wall, unacceptable
Hors du commun, inacceptable
I'm bulletproof to what you think
Je suis à l'épreuve de ce que tu penses
So you can damn me straight to hell
Alors tu peux me maudire droit en enfer
You can crucify my name
Tu peux crucifier mon nom
You can throw me to the wolves
Tu peux me jeter aux loups
You can burn me in the flame and say
Tu peux me brûler dans la flamme et dire
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me
Tout comme moi
Cast me out, abandon me
Rejette-moi, abandonne-moi
Write me off for dead
Considère-moi comme morte
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculisée, faite pour me sentir comme ta plus grande peur tu dis
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me
Tout comme moi
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
M'appellerais-tu ma fille ?
Would you love me when
M'aimerais-tu quand
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Mon halo est tordu et crochu quand tu m'appelles mécontente
Sad, sicker than usual
Triste, plus malade que d'habitude
Can't you be more like the girl next door
Ne peux-tu pas être plus comme la fille d'à côté
Instead of little miss misfit
Au lieu de la petite miss inadaptée
So you can damn me straight to hell
Alors tu peux me maudire droit en enfer
You can crucify my name
Tu peux crucifier mon nom
You can throw me to the wolves
Tu peux me jeter aux loups
You can burn me in the flame and say
Tu peux me brûler dans la flamme et dire
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me
Tout comme moi
Cast me out, abandon me
Rejette-moi, abandonne-moi
Write me off for dead
Considère-moi comme morte
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculisée, faite pour me sentir comme ta plus grande peur tu dis
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me (just like me, just like me)
Tout comme moi (tout comme moi, tout comme moi)
Do you hate me
Me détestes-tu
Just to change me
Juste pour me changer
To be just like you
Pour être juste comme toi
To be just like you
Pour être juste comme toi
Do you fear me
Me crains-tu
To make me feel empty
Pour me faire me sentir vide
So I'm just like you
Alors je suis juste comme toi
I will never be like you
Je ne serai jamais comme toi
I'll never be you
Je ne serai jamais toi
So you can damn me straight to hell
Alors tu peux me maudire droit en enfer
You can crucify my name
Tu peux crucifier mon nom
You can throw me to the wolves
Tu peux me jeter aux loups
You can burn me in the flame and say
Tu peux me brûler dans la flamme et dire
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me
Tout comme moi
Cast me out, abandon me
Rejette-moi, abandonne-moi
Write me off for dead
Considère-moi comme morte
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculisée, faite pour me sentir comme ta plus grande peur tu dis
She's such a strange girl
C'est une fille si étrange
Such a strange girl
Une fille si étrange
The world needs strange girls
Le monde a besoin de filles étranges
Just like me
Tout comme moi
Just like me
Tout comme moi
Just like me
Tout comme moi
Do I make you nervous?
Eu te deixo nervoso?
Do I make you scared?
Eu te deixo assustado?
Do I make you wanna just stop and stare?
Eu faço você querer apenas parar e olhar?
Weird, bizarre, unusual
Estranho, bizarro, incomum
Sicker than sick, atypical
Mais doente que doente, atípico
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Uma imagem perfeita do seu pior pesadelo
Do I make you frightened?
Eu te deixo assustado?
Do I make you fear for your life
Eu faço você temer pela sua vida
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Quando você tem certeza que vou te infectar quando estou perto
Obscene, twisted, unnatural
Obsceno, distorcido, antinatural
Off the wall, unacceptable
Fora do comum, inaceitável
I'm bulletproof to what you think
Eu sou à prova de balas para o que você pensa
So you can damn me straight to hell
Então você pode me condenar direto ao inferno
You can crucify my name
Você pode crucificar meu nome
You can throw me to the wolves
Você pode me jogar aos lobos
You can burn me in the flame and say
Você pode me queimar na chama e dizer
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me
Assim como eu
Cast me out, abandon me
Me expulse, me abandone
Write me off for dead
Me dê como morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicularizada, feita para sentir como se eu fosse o seu pior medo, você diz
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me
Assim como eu
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
Você me chamaria de filha?
Would you love me when
Você me amaria quando
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Minha auréola está torta e você me chama de malcontente
Sad, sicker than usual
Triste, mais doente que o usual
Can't you be more like the girl next door
Você não pode ser mais como a garota da porta ao lado
Instead of little miss misfit
Em vez de pequena senhorita desajustada
So you can damn me straight to hell
Então você pode me condenar direto ao inferno
You can crucify my name
Você pode crucificar meu nome
You can throw me to the wolves
Você pode me jogar aos lobos
You can burn me in the flame and say
Você pode me queimar na chama e dizer
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me
Assim como eu
Cast me out, abandon me
Me expulse, me abandone
Write me off for dead
Me dê como morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicularizada, feita para sentir como se eu fosse o seu pior medo, você diz
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me (just like me, just like me)
Assim como eu (assim como eu, assim como eu)
Do you hate me
Você me odeia
Just to change me
Apenas para me mudar
To be just like you
Para ser exatamente como você
To be just like you
Para ser exatamente como você
Do you fear me
Você tem medo de mim
To make me feel empty
Para me fazer sentir vazia
So I'm just like you
Então eu sou exatamente como você
I will never be like you
Eu nunca serei como você
I'll never be you
Eu nunca serei você
So you can damn me straight to hell
Então você pode me condenar direto ao inferno
You can crucify my name
Você pode crucificar meu nome
You can throw me to the wolves
Você pode me jogar aos lobos
You can burn me in the flame and say
Você pode me queimar na chama e dizer
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me
Assim como eu
Cast me out, abandon me
Me expulse, me abandone
Write me off for dead
Me dê como morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicularizada, feita para sentir como se eu fosse o seu pior medo, você diz
She's such a strange girl
Ela é uma garota tão estranha
Such a strange girl
Uma garota tão estranha
The world needs strange girls
O mundo precisa de garotas estranhas
Just like me
Assim como eu
Just like me
Assim como eu
Just like me
Assim como eu
Do I make you nervous?
¿Te pongo nervioso?
Do I make you scared?
¿Te asusto?
Do I make you wanna just stop and stare?
¿Te hago querer simplemente parar y mirar?
Weird, bizarre, unusual
Raro, bizarro, inusual
Sicker than sick, atypical
Más enfermo que enfermo, atípico
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Una imagen perfecta de tu peor pesadilla jodida
Do I make you frightened?
¿Te asusto?
Do I make you fear for your life
¿Te hago temer por tu vida
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Cuando estás tan seguro de que te infectaré cuando estoy cerca?
Obscene, twisted, unnatural
Obsceno, retorcido, antinatural
Off the wall, unacceptable
Fuera de lo común, inaceptable
I'm bulletproof to what you think
Soy a prueba de balas a lo que piensas
So you can damn me straight to hell
Así que puedes condenarme directamente al infierno
You can crucify my name
Puedes crucificar mi nombre
You can throw me to the wolves
Puedes lanzarme a los lobos
You can burn me in the flame and say
Puedes quemarme en la llama y decir
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me
Justo como yo
Cast me out, abandon me
Expúlsame, abandóname
Write me off for dead
Dame por muerta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculizada, hecha sentir como tu peor temor dices
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me
Justo como yo
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
¿Me llamarías hija?
Would you love me when
¿Me amarías cuando
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Mi halo está torcido y retorcido cuando me llamas malcontenta
Sad, sicker than usual
Triste, más enferma de lo usual
Can't you be more like the girl next door
¿No puedes ser más como la chica de al lado?
Instead of little miss misfit
En lugar de la señorita inadaptada
So you can damn me straight to hell
Así que puedes condenarme directamente al infierno
You can crucify my name
Puedes crucificar mi nombre
You can throw me to the wolves
Puedes lanzarme a los lobos
You can burn me in the flame and say
Puedes quemarme en la llama y decir
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me
Justo como yo
Cast me out, abandon me
Expúlsame, abandóname
Write me off for dead
Dame por muerta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculizada, hecha sentir como tu peor temor dices
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me (just like me, just like me)
Justo como yo (justo como yo, justo como yo)
Do you hate me
¿Me odias
Just to change me
Solo para cambiarme
To be just like you
Para ser justo como tú
To be just like you
Para ser justo como tú
Do you fear me
¿Me temes
To make me feel empty
Para hacerme sentir vacía
So I'm just like you
Así que soy justo como tú
I will never be like you
Nunca seré como tú
I'll never be you
Nunca seré tú
So you can damn me straight to hell
Así que puedes condenarme directamente al infierno
You can crucify my name
Puedes crucificar mi nombre
You can throw me to the wolves
Puedes lanzarme a los lobos
You can burn me in the flame and say
Puedes quemarme en la llama y decir
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me
Justo como yo
Cast me out, abandon me
Expúlsame, abandóname
Write me off for dead
Dame por muerta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridiculizada, hecha sentir como tu peor temor dices
She's such a strange girl
Ella es una chica tan extraña
Such a strange girl
Una chica tan extraña
The world needs strange girls
El mundo necesita chicas extrañas
Just like me
Justo como yo
Just like me
Justo como yo
Just like me
Justo como yo
Do I make you nervous?
Mache ich dich nervös?
Do I make you scared?
Mache ich dir Angst?
Do I make you wanna just stop and stare?
Lässt ich dich einfach stehen und starren?
Weird, bizarre, unusual
Seltsam, bizarr, ungewöhnlich
Sicker than sick, atypical
Kranker als krank, atypisch
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Ein perfektes Bild deines schlimmsten Albtraums
Do I make you frightened?
Mache ich dich ängstlich?
Do I make you fear for your life
Lässt ich dich um dein Leben fürchten
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Wenn du so sicher bist, dass ich dich infiziere, wenn ich in der Nähe bin
Obscene, twisted, unnatural
Obszön, verdreht, unnatürlich
Off the wall, unacceptable
Abseits der Wand, inakzeptabel
I'm bulletproof to what you think
Ich bin kugelsicher gegen das, was du denkst
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich direkt zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame and say
Du kannst mich in der Flamme verbrennen und sagen
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie ich
Cast me out, abandon me
Stoß mich ab, verlass mich
Write me off for dead
Schreib mich ab für tot
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Verspottet, dazu gebracht, mich wie deine tiefste Angst zu fühlen, sagst du
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie ich
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
Würdest du mich Tochter nennen?
Would you love me when
Würdest du mich lieben, wenn
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Mein Heiligenschein verbogen und krumm ist, wenn du mich Unzufriedene nennst
Sad, sicker than usual
Traurig, kränker als gewöhnlich
Can't you be more like the girl next door
Kannst du nicht mehr wie das Mädchen von nebenan sein
Instead of little miss misfit
Anstatt kleines Missgeschick
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich direkt zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame and say
Du kannst mich in der Flamme verbrennen und sagen
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie ich
Cast me out, abandon me
Stoß mich ab, verlass mich
Write me off for dead
Schreib mich ab für tot
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Verspottet, dazu gebracht, mich wie deine tiefste Angst zu fühlen, sagst du
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me (just like me, just like me)
Genau wie ich (genau wie ich, genau wie ich)
Do you hate me
Hasst du mich
Just to change me
Nur um mich zu ändern
To be just like you
Um genau wie du zu sein
To be just like you
Um genau wie du zu sein
Do you fear me
Fürchtest du mich
To make me feel empty
Um mich leer fühlen zu lassen
So I'm just like you
Also bin ich genau wie du
I will never be like you
Ich werde niemals wie du sein
I'll never be you
Ich werde niemals du sein
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich direkt zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame and say
Du kannst mich in der Flamme verbrennen und sagen
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie ich
Cast me out, abandon me
Stoß mich ab, verlass mich
Write me off for dead
Schreib mich ab für tot
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Verspottet, dazu gebracht, mich wie deine tiefste Angst zu fühlen, sagst du
She's such a strange girl
Sie ist so ein seltsames Mädchen
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie ich
Just like me
Genau wie ich
Just like me
Genau wie ich
Do I make you nervous?
Ti metto nervoso?
Do I make you scared?
Ti faccio paura?
Do I make you wanna just stop and stare?
Ti faccio venire voglia di fermarti e guardare?
Weird, bizarre, unusual
Strano, bizzarro, insolito
Sicker than sick, atypical
Più malato del malato, atipico
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Un'immagine perfetta del tuo peggior incubo
Do I make you frightened?
Ti faccio spaventare?
Do I make you fear for your life
Ti faccio temere per la tua vita
When you're so certain I'll infect you when I'm near
Quando sei così certo che ti infetterò quando sono vicino
Obscene, twisted, unnatural
Osceno, contorto, innaturale
Off the wall, unacceptable
Fuori dal comune, inaccettabile
I'm bulletproof to what you think
Sono a prova di proiettile per quello che pensi
So you can damn me straight to hell
Quindi puoi dannarmi dritto all'inferno
You can crucify my name
Puoi crocifiggere il mio nome
You can throw me to the wolves
Puoi gettarmi ai lupi
You can burn me in the flame and say
Puoi bruciarmi nella fiamma e dire
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me
Proprio come me
Cast me out, abandon me
Cacciami, abbandonami
Write me off for dead
Dammene per morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicolizzata, fatta sentire come il tuo peggior terrore dici
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me
Proprio come me
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Would you call me daughter?
Mi chiameresti figlia?
Would you love me when
Mi ameresti quando
My halo's bent and crooked when you call me malcontent
Il mio alone è piegato e storto quando mi chiami malcontenta
Sad, sicker than usual
Triste, più malata del solito
Can't you be more like the girl next door
Non puoi essere più come la ragazza della porta accanto
Instead of little miss misfit
Invece della piccola signorina inadatta
So you can damn me straight to hell
Quindi puoi dannarmi dritto all'inferno
You can crucify my name
Puoi crocifiggere il mio nome
You can throw me to the wolves
Puoi gettarmi ai lupi
You can burn me in the flame and say
Puoi bruciarmi nella fiamma e dire
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me
Proprio come me
Cast me out, abandon me
Cacciami, abbandonami
Write me off for dead
Dammene per morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicolizzata, fatta sentire come il tuo peggior terrore dici
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me (just like me, just like me)
Proprio come me (proprio come me, proprio come me)
Do you hate me
Mi odi
Just to change me
Solo per cambiarmi
To be just like you
Per essere proprio come te
To be just like you
Per essere proprio come te
Do you fear me
Mi temi
To make me feel empty
Per farmi sentire vuota
So I'm just like you
Così sono proprio come te
I will never be like you
Non sarò mai come te
I'll never be you
Non sarò mai te
So you can damn me straight to hell
Quindi puoi dannarmi dritto all'inferno
You can crucify my name
Puoi crocifiggere il mio nome
You can throw me to the wolves
Puoi gettarmi ai lupi
You can burn me in the flame and say
Puoi bruciarmi nella fiamma e dire
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me
Proprio come me
Cast me out, abandon me
Cacciami, abbandonami
Write me off for dead
Dammene per morta
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread you say
Ridicolizzata, fatta sentire come il tuo peggior terrore dici
She's such a strange girl
È una ragazza così strana
Such a strange girl
Una ragazza così strana
The world needs strange girls
Il mondo ha bisogno di ragazze strane
Just like me
Proprio come me
Just like me
Proprio come me
Just like me
Proprio come me