On & On

Victor Solf, Simon Carpentier, Romeo Van Laeken, Christopher Annen, Henning May, Severin Kantereit

Paroles Traduction

Saving my pictures
And all of my work
Saving my pictures
And all of my work

I've got no twenty-first-century love
I don't believe in the clouds up above
Saving my pictures
And my words

All of my work
All of my work

J'ai la flemme
Toute la journée, y a des photos
Pourquoi j'donnerais de ma personne?
C'est la mienne
C'est pas grave, le forcing c'est la base
Et ailleurs, c'est la même
Le problème vient des réseaux (all of my work)
Le problème a mille raisons (all of my work)
Ils font des fêtes en soirée (all of my work)
Mais qui sont celles dans la maison?

I got no twenty-first-century love
I don't believe in the clouds up above
I got no twenty-first-century love
I don't believe in the clouds up above

On and on
You're following the process, the process
On and on
This routine makes you senseless, senseless
On and on
This world makes you lifeless, lifeless
On and on
You're following the process
You got me stuck in

J'ai la flemme
Rien à cacher
Mais je veux garder des secrets
Qui vont rester attachés
La vie est pleine de saveurs
Avant, tout le monde le savait
Woah, woah, woah
Mais, des fois, la musique s'arrête

All of my work
All of my work
All of my work
All of my work

Saving my pictures
And all of my work
Saving my pictures
And all of my work

Saving my pictures
Salvando minhas fotos
And all of my work
E todo o meu trabalho
Saving my pictures
Salvando minhas fotos
And all of my work
E todo o meu trabalho
I've got no twenty-first-century love
Eu não tenho amor do século XXI
I don't believe in the clouds up above
Não acredito nas nuvens lá em cima
Saving my pictures
Salvando minhas fotos
And my words
E minhas palavras
All of my work
Todo o meu trabalho
All of my work
Todo o meu trabalho
J'ai la flemme
Estou com preguiça
Toute la journée, y a des photos
O dia todo, há fotos
Pourquoi j'donnerais de ma personne?
Por que eu daria de mim mesmo?
C'est la mienne
É minha
C'est pas grave, le forcing c'est la base
Não importa, a insistência é a base
Et ailleurs, c'est la même
E em outros lugares, é o mesmo
Le problème vient des réseaux (all of my work)
O problema vem das redes (todo o meu trabalho)
Le problème a mille raisons (all of my work)
O problema tem mil razões (todo o meu trabalho)
Ils font des fêtes en soirée (all of my work)
Eles fazem festas à noite (todo o meu trabalho)
Mais qui sont celles dans la maison?
Mas quem são aquelas na casa?
I got no twenty-first-century love
Eu não tenho amor do século XXI
I don't believe in the clouds up above
Não acredito nas nuvens lá em cima
I got no twenty-first-century love
Eu não tenho amor do século XXI
I don't believe in the clouds up above
Não acredito nas nuvens lá em cima
On and on
De novo e de novo
You're following the process, the process
Você está seguindo o processo, o processo
On and on
De novo e de novo
This routine makes you senseless, senseless
Esta rotina te deixa sem sentido, sem sentido
On and on
De novo e de novo
This world makes you lifeless, lifeless
Este mundo te deixa sem vida, sem vida
On and on
De novo e de novo
You're following the process
Você está seguindo o processo
You got me stuck in
Você me deixou preso em
J'ai la flemme
Estou com preguiça
Rien à cacher
Nada para esconder
Mais je veux garder des secrets
Mas eu quero guardar segredos
Qui vont rester attachés
Que vão permanecer ligados
La vie est pleine de saveurs
A vida está cheia de sabores
Avant, tout le monde le savait
Antes, todo mundo sabia
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Mais, des fois, la musique s'arrête
Mas, às vezes, a música para
All of my work
Todo o meu trabalho
All of my work
Todo o meu trabalho
All of my work
Todo o meu trabalho
All of my work
Todo o meu trabalho
Saving my pictures
Salvando minhas fotos
And all of my work
E todo o meu trabalho
Saving my pictures
Salvando minhas fotos
And all of my work
E todo o meu trabalho
Saving my pictures
Guardando mis fotos
And all of my work
Y todo mi trabajo
Saving my pictures
Guardando mis fotos
And all of my work
Y todo mi trabajo
I've got no twenty-first-century love
No tengo amor del siglo veintiuno
I don't believe in the clouds up above
No creo en las nubes allá arriba
Saving my pictures
Guardando mis fotos
And my words
Y mis palabras
All of my work
Todo mi trabajo
All of my work
Todo mi trabajo
J'ai la flemme
Me da pereza
Toute la journée, y a des photos
Todo el día, hay fotos
Pourquoi j'donnerais de ma personne?
¿Por qué debería dar de mí mismo?
C'est la mienne
Es mío
C'est pas grave, le forcing c'est la base
No importa, la insistencia es la base
Et ailleurs, c'est la même
Y en otros lugares, es lo mismo
Le problème vient des réseaux (all of my work)
El problema viene de las redes (todo mi trabajo)
Le problème a mille raisons (all of my work)
El problema tiene mil razones (todo mi trabajo)
Ils font des fêtes en soirée (all of my work)
Hacen fiestas por la noche (todo mi trabajo)
Mais qui sont celles dans la maison?
¿Pero quiénes son las que están en la casa?
I got no twenty-first-century love
No tengo amor del siglo veintiuno
I don't believe in the clouds up above
No creo en las nubes allá arriba
I got no twenty-first-century love
No tengo amor del siglo veintiuno
I don't believe in the clouds up above
No creo en las nubes allá arriba
On and on
Una y otra vez
You're following the process, the process
Estás siguiendo el proceso, el proceso
On and on
Una y otra vez
This routine makes you senseless, senseless
Esta rutina te hace insensible, insensible
On and on
Una y otra vez
This world makes you lifeless, lifeless
Este mundo te hace inerte, inerte
On and on
Una y otra vez
You're following the process
Estás siguiendo el proceso
You got me stuck in
Me tienes atrapado en
J'ai la flemme
Me da pereza
Rien à cacher
Nada que ocultar
Mais je veux garder des secrets
Pero quiero guardar secretos
Qui vont rester attachés
Que van a permanecer atados
La vie est pleine de saveurs
La vida está llena de sabores
Avant, tout le monde le savait
Antes, todo el mundo lo sabía
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Mais, des fois, la musique s'arrête
Pero, a veces, la música se detiene
All of my work
Todo mi trabajo
All of my work
Todo mi trabajo
All of my work
Todo mi trabajo
All of my work
Todo mi trabajo
Saving my pictures
Guardando mis fotos
And all of my work
Y todo mi trabajo
Saving my pictures
Guardando mis fotos
And all of my work
Y todo mi trabajo
Saving my pictures
Speichern meiner Bilder
And all of my work
Und all meiner Arbeit
Saving my pictures
Speichern meiner Bilder
And all of my work
Und all meiner Arbeit
I've got no twenty-first-century love
Ich habe keine Liebe im einundzwanzigsten Jahrhundert
I don't believe in the clouds up above
Ich glaube nicht an die Wolken dort oben
Saving my pictures
Speichern meiner Bilder
And my words
Und meiner Worte
All of my work
All meine Arbeit
All of my work
All meine Arbeit
J'ai la flemme
Ich habe keine Lust
Toute la journée, y a des photos
Den ganzen Tag gibt es Fotos
Pourquoi j'donnerais de ma personne?
Warum sollte ich von mir selbst geben?
C'est la mienne
Es ist meins
C'est pas grave, le forcing c'est la base
Es ist nicht schlimm, das Forcieren ist die Basis
Et ailleurs, c'est la même
Und anderswo ist es dasselbe
Le problème vient des réseaux (all of my work)
Das Problem kommt von den Netzwerken (all meine Arbeit)
Le problème a mille raisons (all of my work)
Das Problem hat tausend Gründe (all meine Arbeit)
Ils font des fêtes en soirée (all of my work)
Sie feiern abends (all meine Arbeit)
Mais qui sont celles dans la maison?
Aber wer sind diejenigen im Haus?
I got no twenty-first-century love
Ich habe keine Liebe im einundzwanzigsten Jahrhundert
I don't believe in the clouds up above
Ich glaube nicht an die Wolken dort oben
I got no twenty-first-century love
Ich habe keine Liebe im einundzwanzigsten Jahrhundert
I don't believe in the clouds up above
Ich glaube nicht an die Wolken dort oben
On and on
Immer weiter
You're following the process, the process
Du folgst dem Prozess, dem Prozess
On and on
Immer weiter
This routine makes you senseless, senseless
Diese Routine macht dich sinnlos, sinnlos
On and on
Immer weiter
This world makes you lifeless, lifeless
Diese Welt macht dich leblos, leblos
On and on
Immer weiter
You're following the process
Du folgst dem Prozess
You got me stuck in
Du hast mich festgefahren
J'ai la flemme
Ich habe keine Lust
Rien à cacher
Nichts zu verbergen
Mais je veux garder des secrets
Aber ich will Geheimnisse bewahren
Qui vont rester attachés
Die verbunden bleiben werden
La vie est pleine de saveurs
Das Leben ist voller Geschmack
Avant, tout le monde le savait
Früher wusste das jeder
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Mais, des fois, la musique s'arrête
Aber manchmal hört die Musik auf
All of my work
All meine Arbeit
All of my work
All meine Arbeit
All of my work
All meine Arbeit
All of my work
All meine Arbeit
Saving my pictures
Speichern meiner Bilder
And all of my work
Und all meiner Arbeit
Saving my pictures
Speichern meiner Bilder
And all of my work
Und all meiner Arbeit
Saving my pictures
Salvando le mie foto
And all of my work
E tutto il mio lavoro
Saving my pictures
Salvando le mie foto
And all of my work
E tutto il mio lavoro
I've got no twenty-first-century love
Non ho un amore del ventunesimo secolo
I don't believe in the clouds up above
Non credo nelle nuvole lassù
Saving my pictures
Salvando le mie foto
And my words
E le mie parole
All of my work
Tutto il mio lavoro
All of my work
Tutto il mio lavoro
J'ai la flemme
Ho la pigrizia
Toute la journée, y a des photos
Tutto il giorno, ci sono foto
Pourquoi j'donnerais de ma personne?
Perché dovrei dare di me stesso?
C'est la mienne
È il mio
C'est pas grave, le forcing c'est la base
Non importa, l'insistenza è la base
Et ailleurs, c'est la même
E altrove, è lo stesso
Le problème vient des réseaux (all of my work)
Il problema viene dai social network (tutto il mio lavoro)
Le problème a mille raisons (all of my work)
Il problema ha mille ragioni (tutto il mio lavoro)
Ils font des fêtes en soirée (all of my work)
Fanno feste di sera (tutto il mio lavoro)
Mais qui sont celles dans la maison?
Ma chi sono quelle nella casa?
I got no twenty-first-century love
Non ho un amore del ventunesimo secolo
I don't believe in the clouds up above
Non credo nelle nuvole lassù
I got no twenty-first-century love
Non ho un amore del ventunesimo secolo
I don't believe in the clouds up above
Non credo nelle nuvole lassù
On and on
Avanti e avanti
You're following the process, the process
Stai seguendo il processo, il processo
On and on
Avanti e avanti
This routine makes you senseless, senseless
Questa routine ti rende insensibile, insensibile
On and on
Avanti e avanti
This world makes you lifeless, lifeless
Questo mondo ti rende senza vita, senza vita
On and on
Avanti e avanti
You're following the process
Stai seguendo il processo
You got me stuck in
Mi hai bloccato in
J'ai la flemme
Ho la pigrizia
Rien à cacher
Niente da nascondere
Mais je veux garder des secrets
Ma voglio tenere dei segreti
Qui vont rester attachés
Che rimarranno attaccati
La vie est pleine de saveurs
La vita è piena di sapori
Avant, tout le monde le savait
Prima, tutti lo sapevano
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Mais, des fois, la musique s'arrête
Ma, a volte, la musica si ferma
All of my work
Tutto il mio lavoro
All of my work
Tutto il mio lavoro
All of my work
Tutto il mio lavoro
All of my work
Tutto il mio lavoro
Saving my pictures
Salvando le mie foto
And all of my work
E tutto il mio lavoro
Saving my pictures
Salvando le mie foto
And all of my work
E tutto il mio lavoro

Curiosités sur la chanson On & On de Her

Qui a composé la chanson “On & On” de Her?
La chanson “On & On” de Her a été composée par Victor Solf, Simon Carpentier, Romeo Van Laeken, Christopher Annen, Henning May, Severin Kantereit.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Her

Autres artistes de Pop rock