Dead Bite

JOREL DECKER, DANIEL MURILLO, GEORGE ARTHUR RAGAN, JORDON KRISTOPHER TERRELL, DYLAN PETER ALVAREZ, MATTHEW BUSEK, GRIFFIN BOICE

Paroles Traduction

Good night!
Sleep tight!
Don't let the dead bite!

Johnny 3 and he's dipping in the four-door
.44 and it's pointed at your window
Ain't a good shot, here come four more
Getting hot so I play in the snow
In a town made wicked, made from these wicked things
See the dead on the cover of a magazine
See my smile, it was born from amphetamines
Better duck 'cause it's war on my enemies
Oh God, I think I lost it, oh no
Lost some, wanna watch the rest go
A mad man when I'm mixed with SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Putting holes in the hotel lobby
All you fake bitches are just another hobby
And I'll let you dig where I dump your body

What would you do if I told you I hate you?
What would you do if your life's on the line?
What would you say if I told you I hate you?
I got something that'll blow your mind, mind!

You know I got a grenade and it's got your name on it
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
People say I'm insane and to put the brakes on it
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
It's just me being intoxicated
'Cause being sober's so overrated
Hollywood Undead what have you created?
I know that we have never really met before
But tell me does this rag smell like chloroform?
You know that I'm the reason people lock their doors
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
You got nowhere to run to so don't try hiding
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting

What would you do if I told you I hate you?
What would you do if your life's on the line?
What would you say if I told you I hate you?
I got something that'll blow your mind, mind!

Good night!
Sleep tight!
Don't let the dead bite!
Wrap a rope around your head!
And watch you as you take flight!

You better check twice, look under your bed
Turn on your night light and cover up your head
'Cause we do exist and there's no need to pretend
That you're not afraid of meeting the Undead
Red, red rum when you look into these eyes
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Buckle up 'cause it's time to fly
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Take a seat, you can sit in the front row
The voice in your head is just me in your headphones
Everybody knows that we're the devil's heroes
Come and get a ticket, follow me to the creep show

What would you do if I told you I hate you?
What would you do if your life's on the line?
What would you say if I told you I hate you?
I got something that'll blow your mind, mind!

Good night!
Sleep tight!
Don't let the dead bite!
Wrap a rope around your head!
And watch you as you take flight!
Good night!
Sleep tight!
Don't let the dead bite!
Wrap a rope around your head!
And watch you as you take flight!

Good night!
Bonne nuit!
Sleep tight!
Dors bien!
Don't let the dead bite!
Ne laisse pas les morts mordre!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 et il plonge dans la voiture à quatre portes
.44 and it's pointed at your window
.44 et il est pointé vers ta fenêtre
Ain't a good shot, here come four more
Pas un bon tireur, voici quatre de plus
Getting hot so I play in the snow
Ça chauffe alors je joue dans la neige
In a town made wicked, made from these wicked things
Dans une ville rendue méchante, faite de ces choses méchantes
See the dead on the cover of a magazine
Voir les morts sur la couverture d'un magazine
See my smile, it was born from amphetamines
Voir mon sourire, il est né des amphétamines
Better duck 'cause it's war on my enemies
Mieux vaut se baisser car c'est la guerre contre mes ennemis
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Dieu, je pense que je l'ai perdu, oh non
Lost some, wanna watch the rest go
Perdu certains, envie de regarder le reste partir
A mad man when I'm mixed with SoCo
Un homme fou quand je suis mélangé avec SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
Et qui aurait pensé qu'un homme pourrait sombrer si bas?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Qui veut mourir du fusil de chasse Mossberg?
Putting holes in the hotel lobby
Mettre des trous dans le hall de l'hôtel
All you fake bitches are just another hobby
Toutes vous fausses salopes ne sont qu'un autre passe-temps
And I'll let you dig where I dump your body
Et je te laisserai creuser là où je jette ton corps
What would you do if I told you I hate you?
Que ferais-tu si je te disais que je te déteste?
What would you do if your life's on the line?
Que ferais-tu si ta vie était en jeu?
What would you say if I told you I hate you?
Que dirais-tu si je te disais que je te déteste?
I got something that'll blow your mind, mind!
J'ai quelque chose qui va te faire exploser l'esprit, l'esprit!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Tu sais que j'ai une grenade et qu'elle porte ton nom
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Je vais cracher sur ta tombe et graver une bite dessus
People say I'm insane and to put the brakes on it
Les gens disent que je suis fou et qu'il faut que je freine
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Laisse-moi t'offrir un verre, comment ça un Roofie, Gin, et Tonic?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Ouais, Charlie Scene semble être tellement détesté
It's just me being intoxicated
C'est juste moi qui suis intoxiqué
'Cause being sober's so overrated
Parce qu'être sobre est tellement surestimé
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead qu'as-tu créé?
I know that we have never really met before
Je sais que nous ne nous sommes jamais vraiment rencontrés avant
But tell me does this rag smell like chloroform?
Mais dis-moi est-ce que ce chiffon sent le chloroforme?
You know that I'm the reason people lock their doors
Tu sais que je suis la raison pour laquelle les gens verrouillent leurs portes
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Mais je n'ai rien d'autre que du temps alors je vais attendre sur le porche
You got nowhere to run to so don't try hiding
Tu n'as nulle part où courir alors n'essaie pas de te cacher
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Parce que je suis connu pour être comme Jack Nicholson dans The Shining
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Ouais, je démolis ta porte alors n'essaie pas de te battre
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Ouais, tu dois les nourrir ou les morts continuent de mordre
What would you do if I told you I hate you?
Que ferais-tu si je te disais que je te déteste?
What would you do if your life's on the line?
Que ferais-tu si ta vie était en jeu?
What would you say if I told you I hate you?
Que dirais-tu si je te disais que je te déteste?
I got something that'll blow your mind, mind!
J'ai quelque chose qui va te faire exploser l'esprit, l'esprit!
Good night!
Bonne nuit!
Sleep tight!
Dors bien!
Don't let the dead bite!
Ne laisse pas les morts mordre!
Wrap a rope around your head!
Enroule une corde autour de ta tête!
And watch you as you take flight!
Et regarde-toi alors que tu prends ton envol!
You better check twice, look under your bed
Tu ferais mieux de vérifier deux fois, regarde sous ton lit
Turn on your night light and cover up your head
Allume ta veilleuse et couvre ta tête
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Parce que nous existons et il n'est pas nécessaire de prétendre
That you're not afraid of meeting the Undead
Que tu n'as pas peur de rencontrer les morts-vivants
Red, red rum when you look into these eyes
Rouge, rouge rum quand tu regardes dans ces yeux
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Dis bonne nuit car c'est presque l'heure du coucher
Buckle up 'cause it's time to fly
Boucle ta ceinture car il est temps de voler
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Tu as un billet de première classe pour les cravates de cou de Colombie
Take a seat, you can sit in the front row
Prends un siège, tu peux t'asseoir au premier rang
The voice in your head is just me in your headphones
La voix dans ta tête n'est que moi dans tes écouteurs
Everybody knows that we're the devil's heroes
Tout le monde sait que nous sommes les héros du diable
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Viens chercher un billet, suis-moi au spectacle de l'horreur
What would you do if I told you I hate you?
Que ferais-tu si je te disais que je te déteste?
What would you do if your life's on the line?
Que ferais-tu si ta vie était en jeu?
What would you say if I told you I hate you?
Que dirais-tu si je te disais que je te déteste?
I got something that'll blow your mind, mind!
J'ai quelque chose qui va te faire exploser l'esprit, l'esprit!
Good night!
Bonne nuit!
Sleep tight!
Dors bien!
Don't let the dead bite!
Ne laisse pas les morts mordre!
Wrap a rope around your head!
Enroule une corde autour de ta tête!
And watch you as you take flight!
Et regarde-toi alors que tu prends ton envol!
Good night!
Bonne nuit!
Sleep tight!
Dors bien!
Don't let the dead bite!
Ne laisse pas les morts mordre!
Wrap a rope around your head!
Enroule une corde autour de ta tête!
And watch you as you take flight!
Et regarde-toi alors que tu prends ton envol!
Good night!
Boa noite!
Sleep tight!
Dorme bem!
Don't let the dead bite!
Não deixe os mortos morderem!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 e ele está mergulhando no carro de quatro portas
.44 and it's pointed at your window
.44 e está apontado para a sua janela
Ain't a good shot, here come four more
Não é um bom tiro, aqui vêm mais quatro
Getting hot so I play in the snow
Ficando quente então eu brinco na neve
In a town made wicked, made from these wicked things
Em uma cidade feita perversa, feita dessas coisas perversas
See the dead on the cover of a magazine
Veja os mortos na capa de uma revista
See my smile, it was born from amphetamines
Veja meu sorriso, nasceu das anfetaminas
Better duck 'cause it's war on my enemies
Melhor se abaixar porque é guerra contra meus inimigos
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Deus, acho que perdi, oh não
Lost some, wanna watch the rest go
Perdi alguns, quero ver o resto ir
A mad man when I'm mixed with SoCo
Um homem louco quando estou misturado com SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
E quem teria pensado que um homem poderia afundar tão baixo?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Quem quer morrer da espingarda Mossberg?
Putting holes in the hotel lobby
Colocando buracos no lobby do hotel
All you fake bitches are just another hobby
Todas vocês, falsas vadias, são apenas outro passatempo
And I'll let you dig where I dump your body
E eu vou deixar você cavar onde eu despejo seu corpo
What would you do if I told you I hate you?
O que você faria se eu te dissesse que te odeio?
What would you do if your life's on the line?
O que você faria se sua vida estivesse em jogo?
What would you say if I told you I hate you?
O que você diria se eu te dissesse que te odeio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Eu tenho algo que vai explodir sua mente, mente!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Você sabe que eu tenho uma granada e tem o seu nome nela
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Vou cuspir no seu túmulo e gravar um pau nele
People say I'm insane and to put the brakes on it
As pessoas dizem que estou louco e para colocar os freios nisso
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Deixe-me comprar uma bebida, que tal um Roofie, Gin e Tônica?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Sim, Charlie Scene parece ser tão odiado
It's just me being intoxicated
É apenas eu sendo intoxicado
'Cause being sober's so overrated
Porque estar sóbrio é tão superestimado
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead o que você criou?
I know that we have never really met before
Eu sei que nunca nos conhecemos realmente antes
But tell me does this rag smell like chloroform?
Mas me diga, este pano cheira a clorofórmio?
You know that I'm the reason people lock their doors
Você sabe que eu sou a razão pela qual as pessoas trancam suas portas
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Mas eu não tenho nada além de tempo então vou esperar na varanda
You got nowhere to run to so don't try hiding
Você não tem para onde correr, então não tente se esconder
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Porque eu sou conhecido por ser como Jack Nicholson de O Iluminado
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Sim, eu estou derrubando sua porta então não tente lutar
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Sim, você tem que mantê-los alimentados ou os mortos continuam mordendo
What would you do if I told you I hate you?
O que você faria se eu te dissesse que te odeio?
What would you do if your life's on the line?
O que você faria se sua vida estivesse em jogo?
What would you say if I told you I hate you?
O que você diria se eu te dissesse que te odeio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Eu tenho algo que vai explodir sua mente, mente!
Good night!
Boa noite!
Sleep tight!
Dorme bem!
Don't let the dead bite!
Não deixe os mortos morderem!
Wrap a rope around your head!
Enrole uma corda em volta da sua cabeça!
And watch you as you take flight!
E observe você enquanto você decola!
You better check twice, look under your bed
É melhor verificar duas vezes, olhar debaixo da sua cama
Turn on your night light and cover up your head
Ligue a luz noturna e cubra a cabeça
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Porque nós existimos e não há necessidade de fingir
That you're not afraid of meeting the Undead
Que você não tem medo de encontrar os Mortos-Vivos
Red, red rum when you look into these eyes
Red, red rum quando você olha para esses olhos
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Diga boa noite porque está quase na hora de dormir
Buckle up 'cause it's time to fly
Aperte os cintos porque é hora de voar
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Você tem um bilhete de primeira classe para gravatas colombianas
Take a seat, you can sit in the front row
Tome um assento, você pode sentar na primeira fila
The voice in your head is just me in your headphones
A voz na sua cabeça sou eu nos seus fones de ouvido
Everybody knows that we're the devil's heroes
Todo mundo sabe que somos os heróis do diabo
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Venha e pegue um ingresso, siga-me para o show de horrores
What would you do if I told you I hate you?
O que você faria se eu te dissesse que te odeio?
What would you do if your life's on the line?
O que você faria se sua vida estivesse em jogo?
What would you say if I told you I hate you?
O que você diria se eu te dissesse que te odeio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Eu tenho algo que vai explodir sua mente, mente!
Good night!
Boa noite!
Sleep tight!
Dorme bem!
Don't let the dead bite!
Não deixe os mortos morderem!
Wrap a rope around your head!
Enrole uma corda em volta da sua cabeça!
And watch you as you take flight!
E observe você enquanto você decola!
Good night!
Boa noite!
Sleep tight!
Dorme bem!
Don't let the dead bite!
Não deixe os mortos morderem!
Wrap a rope around your head!
Enrole uma corda em volta da sua cabeça!
And watch you as you take flight!
E observe você enquanto você decola!
Good night!
¡Buenas noches!
Sleep tight!
¡Duerme bien!
Don't let the dead bite!
¡No dejes que los muertos muerdan!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 y está sumergiéndose en el coche de cuatro puertas
.44 and it's pointed at your window
.44 y está apuntando a tu ventana
Ain't a good shot, here come four more
No es un buen tirador, aquí vienen cuatro más
Getting hot so I play in the snow
Hace calor así que juego en la nieve
In a town made wicked, made from these wicked things
En un pueblo hecho malvado, hecho de estas cosas malvadas
See the dead on the cover of a magazine
Veo a los muertos en la portada de una revista
See my smile, it was born from amphetamines
Ves mi sonrisa, nació de las anfetaminas
Better duck 'cause it's war on my enemies
Mejor agáchate porque es guerra contra mis enemigos
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Dios, creo que lo perdí, oh no
Lost some, wanna watch the rest go
Perdí algo, quiero ver cómo se va el resto
A mad man when I'm mixed with SoCo
Un hombre loco cuando me mezclo con SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
¿Y quién hubiera pensado que un hombre podría hundirse tan bajo?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
¿Quién quiere morir por la escopeta Mossberg?
Putting holes in the hotel lobby
Haciendo agujeros en el vestíbulo del hotel
All you fake bitches are just another hobby
Todas ustedes, falsas perras, son solo otro pasatiempo
And I'll let you dig where I dump your body
Y te dejaré cavar donde tiro tu cuerpo
What would you do if I told you I hate you?
¿Qué harías si te dijera que te odio?
What would you do if your life's on the line?
¿Qué harías si tu vida estuviera en juego?
What would you say if I told you I hate you?
¿Qué dirías si te dijera que te odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Tengo algo que te volará la mente, ¡mente!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Sabes que tengo una granada y tiene tu nombre en ella
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Voy a escupir en tu tumba y grabar un pene en ella
People say I'm insane and to put the brakes on it
La gente dice que estoy loco y que debería frenar
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Déjame comprarte una bebida, ¿qué tal un Roofie, Gin y Tónico?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Sí, parece que Charlie Scene es tan odiado
It's just me being intoxicated
Es solo yo estando intoxicado
'Cause being sober's so overrated
Porque estar sobrio está tan sobrevalorado
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead ¿qué has creado?
I know that we have never really met before
Sé que nunca nos hemos conocido realmente antes
But tell me does this rag smell like chloroform?
Pero dime, ¿este trapo huele a cloroformo?
You know that I'm the reason people lock their doors
Sabes que soy la razón por la que la gente cierra sus puertas
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Pero no tengo nada más que tiempo así que esperaré en el porche
You got nowhere to run to so don't try hiding
No tienes a dónde correr, así que no intentes esconderte
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Porque se sabe que soy como Jack Nicholson de The Shining
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Sí, estoy rompiendo tu puerta, así que no intentes luchar
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Sí, tienes que mantenerlos alimentados o los muertos seguirán mordiendo
What would you do if I told you I hate you?
¿Qué harías si te dijera que te odio?
What would you do if your life's on the line?
¿Qué harías si tu vida estuviera en juego?
What would you say if I told you I hate you?
¿Qué dirías si te dijera que te odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Tengo algo que te volará la mente, ¡mente!
Good night!
¡Buenas noches!
Sleep tight!
¡Duerme bien!
Don't let the dead bite!
¡No dejes que los muertos muerdan!
Wrap a rope around your head!
¡Envuelve una cuerda alrededor de tu cabeza!
And watch you as you take flight!
¡Y mírate mientras tomas vuelo!
You better check twice, look under your bed
Es mejor que revises dos veces, mira debajo de tu cama
Turn on your night light and cover up your head
Enciende tu luz nocturna y cúbrete la cabeza
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Porque existimos y no hay necesidad de fingir
That you're not afraid of meeting the Undead
Que no tienes miedo de encontrarte con los muertos
Red, red rum when you look into these eyes
Ron rojo, rojo cuando miras estos ojos
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Diga buenas noches porque ya casi es hora de dormir
Buckle up 'cause it's time to fly
Abróchate el cinturón porque es hora de volar
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Tienes un boleto de primera clase para las corbatas de cuello de Colombia
Take a seat, you can sit in the front row
Toma asiento, puedes sentarte en la primera fila
The voice in your head is just me in your headphones
La voz en tu cabeza soy solo yo en tus auriculares
Everybody knows that we're the devil's heroes
Todos saben que somos los héroes del diablo
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Ven y consigue un boleto, sígueme al espectáculo de los horrores
What would you do if I told you I hate you?
¿Qué harías si te dijera que te odio?
What would you do if your life's on the line?
¿Qué harías si tu vida estuviera en juego?
What would you say if I told you I hate you?
¿Qué dirías si te dijera que te odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Tengo algo que te volará la mente, ¡mente!
Good night!
¡Buenas noches!
Sleep tight!
¡Duerme bien!
Don't let the dead bite!
¡No dejes que los muertos muerdan!
Wrap a rope around your head!
¡Envuelve una cuerda alrededor de tu cabeza!
And watch you as you take flight!
¡Y mírate mientras tomas vuelo!
Good night!
¡Buenas noches!
Sleep tight!
¡Duerme bien!
Don't let the dead bite!
¡No dejes que los muertos muerdan!
Wrap a rope around your head!
¡Envuelve una cuerda alrededor de tu cabeza!
And watch you as you take flight!
¡Y mírate mientras tomas vuelo!
Good night!
Gute Nacht!
Sleep tight!
Schlaf gut!
Don't let the dead bite!
Lass die Toten nicht beißen!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 und er taucht in den Viertürer ein
.44 and it's pointed at your window
.44 und es ist auf dein Fenster gerichtet
Ain't a good shot, here come four more
Ist kein guter Schütze, hier kommen vier weitere
Getting hot so I play in the snow
Es wird heiß, also spiele ich im Schnee
In a town made wicked, made from these wicked things
In einer Stadt, die böse gemacht wurde, gemacht aus diesen bösen Dingen
See the dead on the cover of a magazine
Sieh die Toten auf dem Cover einer Zeitschrift
See my smile, it was born from amphetamines
Sieh mein Lächeln, es wurde aus Amphetaminen geboren
Better duck 'cause it's war on my enemies
Besser ducken, denn es ist Krieg gegen meine Feinde
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Gott, ich glaube, ich habe es verloren, oh nein
Lost some, wanna watch the rest go
Einige verloren, will den Rest gehen sehen
A mad man when I'm mixed with SoCo
Ein verrückter Mann, wenn ich mit SoCo gemischt bin
And who would've thought a man could sink to so low?
Und wer hätte gedacht, dass ein Mann so tief sinken könnte?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Wer will sterben von der Mossberg Schrotflinte?
Putting holes in the hotel lobby
Löcher in die Hotellobby schießen
All you fake bitches are just another hobby
All ihr falschen Schlampen seid nur ein weiteres Hobby
And I'll let you dig where I dump your body
Und ich lasse dich graben, wo ich deinen Körper ablege
What would you do if I told you I hate you?
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
What would you do if your life's on the line?
Was würdest du tun, wenn dein Leben auf dem Spiel steht?
What would you say if I told you I hate you?
Was würdest du sagen, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ich habe etwas, das deinen Verstand sprengen wird, Verstand!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Du weißt, ich habe eine Granate und dein Name steht darauf
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Ich werde auf dein Grab spucken und einen Schwanz darauf eingravieren
People say I'm insane and to put the brakes on it
Die Leute sagen, ich sei verrückt und solle die Bremse betätigen
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Lass mich dir einen Drink kaufen, wie wäre es mit einem Roofie, Gin und Tonic?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Ja, Charlie Scene scheint so gehasst zu sein
It's just me being intoxicated
Es ist nur ich, der betrunken ist
'Cause being sober's so overrated
Denn nüchtern zu sein ist so überbewertet
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead, was hast du erschaffen?
I know that we have never really met before
Ich weiß, dass wir uns noch nie wirklich getroffen haben
But tell me does this rag smell like chloroform?
Aber sag mir, riecht dieses Tuch nach Chloroform?
You know that I'm the reason people lock their doors
Du weißt, dass ich der Grund bin, warum die Leute ihre Türen abschließen
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Aber ich habe nichts als Zeit, also warte ich auf der Veranda
You got nowhere to run to so don't try hiding
Du hast keinen Ort zum Flüchten, also versuche nicht zu verstecken
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Denn ich bin bekannt dafür, wie Jack Nicholson aus The Shining zu sein
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Ja, ich breche deine Tür auf, also versuche nicht zu kämpfen
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Ja, du musst sie füttern, sonst beißen die Toten weiter
What would you do if I told you I hate you?
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
What would you do if your life's on the line?
Was würdest du tun, wenn dein Leben auf dem Spiel steht?
What would you say if I told you I hate you?
Was würdest du sagen, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ich habe etwas, das deinen Verstand sprengen wird, Verstand!
Good night!
Gute Nacht!
Sleep tight!
Schlaf gut!
Don't let the dead bite!
Lass die Toten nicht beißen!
Wrap a rope around your head!
Wickel ein Seil um deinen Kopf!
And watch you as you take flight!
Und beobachte, wie du abhebst!
You better check twice, look under your bed
Du solltest zweimal nachsehen, schau unter dein Bett
Turn on your night light and cover up your head
Schalte dein Nachtlicht ein und decke deinen Kopf ab
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Denn wir existieren und es besteht keine Notwendigkeit zu tun, als ob
That you're not afraid of meeting the Undead
Dass du keine Angst hast, die Untoten zu treffen
Red, red rum when you look into these eyes
Rot, roter Rum, wenn du in diese Augen schaust
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Sag gute Nacht, denn es ist fast Schlafenszeit
Buckle up 'cause it's time to fly
Schnall dich an, denn es ist Zeit zu fliegen
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Du hast ein Erste-Klasse-Ticket zu kolumbianischen Halsbinden
Take a seat, you can sit in the front row
Nimm Platz, du kannst in der ersten Reihe sitzen
The voice in your head is just me in your headphones
Die Stimme in deinem Kopf bin nur ich in deinen Kopfhörern
Everybody knows that we're the devil's heroes
Jeder weiß, dass wir die Helden des Teufels sind
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Komm und hol dir ein Ticket, folge mir zur Gruselshow
What would you do if I told you I hate you?
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
What would you do if your life's on the line?
Was würdest du tun, wenn dein Leben auf dem Spiel steht?
What would you say if I told you I hate you?
Was würdest du sagen, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich hasse?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ich habe etwas, das deinen Verstand sprengen wird, Verstand!
Good night!
Gute Nacht!
Sleep tight!
Schlaf gut!
Don't let the dead bite!
Lass die Toten nicht beißen!
Wrap a rope around your head!
Wickel ein Seil um deinen Kopf!
And watch you as you take flight!
Und beobachte, wie du abhebst!
Good night!
Gute Nacht!
Sleep tight!
Schlaf gut!
Don't let the dead bite!
Lass die Toten nicht beißen!
Wrap a rope around your head!
Wickel ein Seil um deinen Kopf!
And watch you as you take flight!
Und beobachte, wie du abhebst!
Good night!
Buona notte!
Sleep tight!
Dormi bene!
Don't let the dead bite!
Non lasciare che i morti mordano!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 e lui sta immergendo nella quattro porte
.44 and it's pointed at your window
.44 e punta alla tua finestra
Ain't a good shot, here come four more
Non è un buon tiratore, ecco arrivare altri quattro
Getting hot so I play in the snow
Fa caldo quindi gioco nella neve
In a town made wicked, made from these wicked things
In una città resa malvagia, fatta da queste cose malvagie
See the dead on the cover of a magazine
Vedi i morti sulla copertina di una rivista
See my smile, it was born from amphetamines
Vedi il mio sorriso, è nato dalle anfetamine
Better duck 'cause it's war on my enemies
Meglio fare attenzione perché è guerra ai miei nemici
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Dio, penso di averlo perso, oh no
Lost some, wanna watch the rest go
Perso un po', voglio vedere andare via il resto
A mad man when I'm mixed with SoCo
Un uomo pazzo quando sono mescolato con SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
E chi avrebbe pensato che un uomo potesse affondare così in basso?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Chi vuole morire dal Mossberg shotty?
Putting holes in the hotel lobby
Mettendo buchi nella hall dell'hotel
All you fake bitches are just another hobby
Tutte voi false puttane siete solo un altro hobby
And I'll let you dig where I dump your body
E vi lascio scavare dove butto il vostro corpo
What would you do if I told you I hate you?
Cosa faresti se ti dicessi che ti odio?
What would you do if your life's on the line?
Cosa faresti se la tua vita fosse in pericolo?
What would you say if I told you I hate you?
Cosa diresti se ti dicessi che ti odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ho qualcosa che ti farà saltare la mente, mente!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Sai che ho una granata e ha il tuo nome su di essa
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Sputerò sulla tua tomba e inciderò un cazzo su di essa
People say I'm insane and to put the brakes on it
La gente dice che sono pazzo e di mettere i freni su di esso
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Lascia che ti offra da bere, che ne dici di un Roofie, Gin e Tonic?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Sì, Charlie Scene sembra essere così odiato
It's just me being intoxicated
Sono solo io che sono ubriaco
'Cause being sober's so overrated
Perché essere sobrio è così sopravvalutato
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead cosa hai creato?
I know that we have never really met before
So che non ci siamo mai veramente incontrati prima
But tell me does this rag smell like chloroform?
Ma dimmi, questo straccio odora di cloroformio?
You know that I'm the reason people lock their doors
Sai che sono la ragione per cui le persone chiudono a chiave le loro porte
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Ma non ho altro che tempo quindi aspetterò sul portico
You got nowhere to run to so don't try hiding
Non hai dove correre quindi non provare a nasconderti
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Perché sono noto per essere come Jack Nicholson da The Shining
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Sì, sto abbattendo la tua porta quindi non provare a combattere
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Sì, devi tenerli nutriti o i morti continuano a mordere
What would you do if I told you I hate you?
Cosa faresti se ti dicessi che ti odio?
What would you do if your life's on the line?
Cosa faresti se la tua vita fosse in pericolo?
What would you say if I told you I hate you?
Cosa diresti se ti dicessi che ti odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ho qualcosa che ti farà saltare la mente, mente!
Good night!
Buona notte!
Sleep tight!
Dormi bene!
Don't let the dead bite!
Non lasciare che i morti mordano!
Wrap a rope around your head!
Avvolgi una corda attorno alla tua testa!
And watch you as you take flight!
E guardati mentre prendi il volo!
You better check twice, look under your bed
Meglio controllare due volte, guarda sotto il tuo letto
Turn on your night light and cover up your head
Accendi la tua luce notturna e copri la tua testa
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Perché esistiamo e non c'è bisogno di fingere
That you're not afraid of meeting the Undead
Che non hai paura di incontrare gli Undead
Red, red rum when you look into these eyes
Rosso, rosso rum quando guardi in questi occhi
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Dì buonanotte perché è quasi ora di andare a letto
Buckle up 'cause it's time to fly
Allaccia le cinture perché è ora di volare
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Hai un biglietto di prima classe per le cravatte al collo della Colombia
Take a seat, you can sit in the front row
Prendi un posto, puoi sederti in prima fila
The voice in your head is just me in your headphones
La voce nella tua testa sono solo io nelle tue cuffie
Everybody knows that we're the devil's heroes
Tutti sanno che siamo gli eroi del diavolo
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Vieni a prendere un biglietto, seguimi allo spettacolo di creep
What would you do if I told you I hate you?
Cosa faresti se ti dicessi che ti odio?
What would you do if your life's on the line?
Cosa faresti se la tua vita fosse in pericolo?
What would you say if I told you I hate you?
Cosa diresti se ti dicessi che ti odio?
I got something that'll blow your mind, mind!
Ho qualcosa che ti farà saltare la mente, mente!
Good night!
Buona notte!
Sleep tight!
Dormi bene!
Don't let the dead bite!
Non lasciare che i morti mordano!
Wrap a rope around your head!
Avvolgi una corda attorno alla tua testa!
And watch you as you take flight!
E guardati mentre prendi il volo!
Good night!
Buona notte!
Sleep tight!
Dormi bene!
Don't let the dead bite!
Non lasciare che i morti mordano!
Wrap a rope around your head!
Avvolgi una corda attorno alla tua testa!
And watch you as you take flight!
E guardati mentre prendi il volo!
Good night!
Selamat malam!
Sleep tight!
Tidur yang nyenyak!
Don't let the dead bite!
Jangan biarkan yang mati menggigit!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 dan dia menyelinap di mobil empat pintu
.44 and it's pointed at your window
.44 dan itu mengarah ke jendela Anda
Ain't a good shot, here come four more
Bukan penembak yang baik, datang empat lagi
Getting hot so I play in the snow
Menjadi panas jadi saya bermain di salju
In a town made wicked, made from these wicked things
Di kota yang dibuat jahat, terbuat dari hal-hal jahat ini
See the dead on the cover of a magazine
Lihat orang mati di sampul majalah
See my smile, it was born from amphetamines
Lihat senyumku, itu lahir dari amfetamin
Better duck 'cause it's war on my enemies
Lebih baik menunduk karena ini perang melawan musuh-musuhku
Oh God, I think I lost it, oh no
Oh Tuhan, aku pikir aku kehilangan akal, oh tidak
Lost some, wanna watch the rest go
Kehilangan beberapa, ingin melihat sisanya pergi
A mad man when I'm mixed with SoCo
Seorang pria gila ketika saya dicampur dengan SoCo
And who would've thought a man could sink to so low?
Dan siapa yang akan menyangka seorang pria bisa jatuh begitu rendah?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
Siapa yang ingin mati dari senapan Mossberg?
Putting holes in the hotel lobby
Membuat lubang di lobi hotel
All you fake bitches are just another hobby
Semua kalian palsu hanyalah hobi lain
And I'll let you dig where I dump your body
Dan saya akan membiarkan Anda menggali tempat saya membuang tubuh Anda
What would you do if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda lakukan jika saya bilang saya membenci Anda?
What would you do if your life's on the line?
Apa yang akan Anda lakukan jika hidup Anda terancam?
What would you say if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda katakan jika saya bilang saya membenci Anda?
I got something that'll blow your mind, mind!
Saya punya sesuatu yang akan membuat Anda terkejut, terkejut!
You know I got a grenade and it's got your name on it
Anda tahu saya punya granat dan itu bertuliskan nama Anda
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
Saya akan meludahi kuburan Anda dan mengukir penis di atasnya
People say I'm insane and to put the brakes on it
Orang bilang saya gila dan harus mengerem
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
Bagaimana kalau saya belikan Anda minuman, bagaimana dengan Roofie, Gin, dan Tonic?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
Ya, Charlie Scene tampaknya sangat dibenci
It's just me being intoxicated
Ini hanya saya yang mabuk
'Cause being sober's so overrated
Karena menjadi sadar itu sangat overrated
Hollywood Undead what have you created?
Hollywood Undead apa yang telah Anda ciptakan?
I know that we have never really met before
Saya tahu kita belum pernah benar-benar bertemu sebelumnya
But tell me does this rag smell like chloroform?
Tapi katakan padaku apakah kain ini berbau kloroform?
You know that I'm the reason people lock their doors
Anda tahu bahwa saya adalah alasan orang mengunci pintu mereka
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
Tapi saya tidak punya apa-apa selain waktu jadi saya akan menunggu di beranda
You got nowhere to run to so don't try hiding
Anda tidak punya tempat untuk lari jadi jangan coba bersembunyi
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
Karena saya dikenal seperti Jack Nicholson dari The Shining
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
Ya, saya akan merobohkan pintu Anda jadi jangan coba melawan
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
Ya, Anda harus terus memberi makan atau yang mati akan terus menggigit
What would you do if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda lakukan jika saya bilang saya membenci Anda?
What would you do if your life's on the line?
Apa yang akan Anda lakukan jika hidup Anda terancam?
What would you say if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda katakan jika saya bilang saya membenci Anda?
I got something that'll blow your mind, mind!
Saya punya sesuatu yang akan membuat Anda terkejut, terkejut!
Good night!
Selamat malam!
Sleep tight!
Tidur yang nyenyak!
Don't let the dead bite!
Jangan biarkan yang mati menggigit!
Wrap a rope around your head!
Ikat tali di sekitar kepala Anda!
And watch you as you take flight!
Dan saksikan Anda saat Anda terbang!
You better check twice, look under your bed
Anda lebih baik memeriksa dua kali, lihat di bawah tempat tidur Anda
Turn on your night light and cover up your head
Nyalakan lampu malam Anda dan tutupi kepala Anda
'Cause we do exist and there's no need to pretend
Karena kami memang ada dan tidak perlu berpura-pura
That you're not afraid of meeting the Undead
Bahwa Anda tidak takut bertemu dengan Undead
Red, red rum when you look into these eyes
Red, red rum ketika Anda melihat ke mata ini
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
Ucapkan selamat malam karena sudah hampir waktu tidur Anda
Buckle up 'cause it's time to fly
Bergeserlah karena sudah waktunya untuk terbang
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
Anda mendapatkan tiket kelas satu ke dasi leher Kolombia
Take a seat, you can sit in the front row
Duduklah, Anda bisa duduk di baris depan
The voice in your head is just me in your headphones
Suara di kepala Anda hanya saya di headphone Anda
Everybody knows that we're the devil's heroes
Semua orang tahu bahwa kami adalah pahlawan setan
Come and get a ticket, follow me to the creep show
Ayo dan dapatkan tiket, ikuti saya ke pertunjukan seram
What would you do if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda lakukan jika saya bilang saya membenci Anda?
What would you do if your life's on the line?
Apa yang akan Anda lakukan jika hidup Anda terancam?
What would you say if I told you I hate you?
Apa yang akan Anda katakan jika saya bilang saya membenci Anda?
I got something that'll blow your mind, mind!
Saya punya sesuatu yang akan membuat Anda terkejut, terkejut!
Good night!
Selamat malam!
Sleep tight!
Tidur yang nyenyak!
Don't let the dead bite!
Jangan biarkan yang mati menggigit!
Wrap a rope around your head!
Ikat tali di sekitar kepala Anda!
And watch you as you take flight!
Dan saksikan Anda saat Anda terbang!
Good night!
Selamat malam!
Sleep tight!
Tidur yang nyenyak!
Don't let the dead bite!
Jangan biarkan yang mati menggigit!
Wrap a rope around your head!
Ikat tali di sekitar kepala Anda!
And watch you as you take flight!
Dan saksikan Anda saat Anda terbang!
Good night!
晚安!
Sleep tight!
睡个好觉!
Don't let the dead bite!
别让死者咬你!
Johnny 3 and he's dipping in the four-door
Johnny 3 正在四门车里转悠
.44 and it's pointed at your window
.44 枪口对准了你的窗户
Ain't a good shot, here come four more
不是很会射击,又来了四个
Getting hot so I play in the snow
变热了,所以我在雪中玩耍
In a town made wicked, made from these wicked things
在一个邪恶的城镇,由这些邪恶的事物制成
See the dead on the cover of a magazine
看到杂志封面上的死者
See my smile, it was born from amphetamines
看我的微笑,它源于苯丙胺
Better duck 'cause it's war on my enemies
小心点,因为这是对我的敌人的战争
Oh God, I think I lost it, oh no
哦天啊,我想我失控了,哦不
Lost some, wanna watch the rest go
失去了一些,想看剩下的怎么消失
A mad man when I'm mixed with SoCo
当我和SoCo混合时我就是个疯子
And who would've thought a man could sink to so low?
谁会想到一个人能堕落得这么深?
Who wants to die from the Mossberg shotty?
谁想死于Mossberg猎枪?
Putting holes in the hotel lobby
在酒店大堂打洞
All you fake bitches are just another hobby
所有你们假装的婊子只是另一个爱好
And I'll let you dig where I dump your body
我会让你挖我埋你尸体的地方
What would you do if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会怎么做?
What would you do if your life's on the line?
如果你的生命岌岌可危,你会怎么做?
What would you say if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会说什么?
I got something that'll blow your mind, mind!
我有些东西会让你大吃一惊,惊!
You know I got a grenade and it's got your name on it
你知道我有一颗手榴弹,上面写着你的名字
I'mma spit on your grave and engrave a dick on it
我会在你的坟墓上吐口水并刻上一个鸡巴
People say I'm insane and to put the brakes on it
人们说我疯了,要我刹车
Let me buy you a drink, how 'bout a Roofie, Gin, and Tonic?
让我请你喝一杯,怎么样,用迷药、杜松子酒和汤力水?
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated
是的,Charlie Scene似乎很讨厌
It's just me being intoxicated
这只是我喝醉了的样子
'Cause being sober's so overrated
因为清醒太过高估了
Hollywood Undead what have you created?
好莱坞亡灵你究竟创造了什么?
I know that we have never really met before
我知道我们之前从未真正见过面
But tell me does this rag smell like chloroform?
但告诉我,这块布闻起来像氯仿吗?
You know that I'm the reason people lock their doors
你知道我是人们上锁门的原因
But I got nothing but time so I'mma wait on the porch
但我有的是时间,所以我会在门廊上等
You got nowhere to run to so don't try hiding
你无处可逃,所以别试图隐藏
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining
因为我就像《闪灵》里的杰克·尼科尔森
Yeah, I'm breaking your door down so don't try fighting
是的,我要把你的门撞开,所以别试图抵抗
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting
是的,你得保持他们的饱腹,否则死者会继续咬人
What would you do if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会怎么做?
What would you do if your life's on the line?
如果你的生命岌岌可危,你会怎么做?
What would you say if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会说什么?
I got something that'll blow your mind, mind!
我有些东西会让你大吃一惊,惊!
Good night!
晚安!
Sleep tight!
睡个好觉!
Don't let the dead bite!
别让死者咬你!
Wrap a rope around your head!
在你的头上缠一根绳子!
And watch you as you take flight!
看着你飞升!
You better check twice, look under your bed
你最好检查两次,看看你的床下
Turn on your night light and cover up your head
打开你的夜灯,盖好你的头
'Cause we do exist and there's no need to pretend
因为我们确实存在,没有必要假装
That you're not afraid of meeting the Undead
你不害怕遇见亡灵
Red, red rum when you look into these eyes
当你看进这双眼睛时,红色的朗姆酒
Say goodnight 'cause it's almost your bed time
说晚安,因为快到你的睡觉时间了
Buckle up 'cause it's time to fly
系好安全带,因为是时候飞行了
You got a first-class ticket to Colombia neck ties
你有一张头等舱票到哥伦比亚领带
Take a seat, you can sit in the front row
坐下来,你可以坐在前排
The voice in your head is just me in your headphones
你头上的声音只是我在你耳机里的声音
Everybody knows that we're the devil's heroes
每个人都知道我们是魔鬼的英雄
Come and get a ticket, follow me to the creep show
来吧,拿张票,跟我来看怪异秀
What would you do if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会怎么做?
What would you do if your life's on the line?
如果你的生命岌岌可危,你会怎么做?
What would you say if I told you I hate you?
如果我告诉你我恨你,你会说什么?
I got something that'll blow your mind, mind!
我有些东西会让你大吃一惊,惊!
Good night!
晚安!
Sleep tight!
睡个好觉!
Don't let the dead bite!
别让死者咬你!
Wrap a rope around your head!
在你的头上缠一根绳子!
And watch you as you take flight!
看着你飞升!
Good night!
晚安!
Sleep tight!
睡个好觉!
Don't let the dead bite!
别让死者咬你!
Wrap a rope around your head!
在你的头上缠一根绳子!
And watch you as you take flight!
看着你飞升!

Curiosités sur la chanson Dead Bite de Hollywood Undead

Quand la chanson “Dead Bite” a-t-elle été lancée par Hollywood Undead?
La chanson Dead Bite a été lancée en 2013, sur l’album “Notes from the Underground”.
Qui a composé la chanson “Dead Bite” de Hollywood Undead?
La chanson “Dead Bite” de Hollywood Undead a été composée par JOREL DECKER, DANIEL MURILLO, GEORGE ARTHUR RAGAN, JORDON KRISTOPHER TERRELL, DYLAN PETER ALVAREZ, MATTHEW BUSEK, GRIFFIN BOICE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hollywood Undead

Autres artistes de Rock'n'roll