Planejei [Ao Vivo]

Alvino Lucas Souza, Christhyan Nabas, Edson Carvalho Garcia, Eliabe Da Costa

Paroles Traduction

Deus
Só obrigado!

Levanta essa cabeça aí
Comigo também foi assim
Tem gente que usa seus sonhos de chão
Mas, não desanima, não

Tenta se manter de pé
Tenta se valorizar
Você sabe bem quem é
Sabe onde quer chegar

Planejei, planejei
E Deus fez tudo melhor
Quando ninguém acredita em você
Ele acredita só
Quantas vezes desacreditei
Fechou uma porta, ele abriu seis
Olha de onde eu vim
E olha onde eu cheguei

Planejei, planejei
E Deus fez tudo melhor
Quando ninguém acredita em você
Ele acredita só
Quantas vezes desacreditei
Fechou uma porta, ele abriu seis
Olha de onde eu vim
E olha onde eu cheguei

Tenta se manter de pé (sempre)
Tenta se valorizar
Você sabe bem quem é
Sabe onde quer chegar

Planejei, planejei
E Deus fez tudo melhor
Quando ninguém acredita em você
Ele acredita só
Quantas vezes desacreditei
Fechou uma porta, ele abriu seis
Olha de onde eu vim
E olha onde eu cheguei

Planejei, planejei
E Deus fez tudo melhor
Quando ninguém acredita em você
Ele acredita só
Olha de onde eu vim

A gente agradece demais todos vocês, de verdade
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
E a gente se orgulha muito da nossa historia
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado

Obrigado, Cuiabá!

Deus
Dieu
Só obrigado!
Seulement merci !
Levanta essa cabeça aí
Lève la tête
Comigo também foi assim
Avec moi aussi c'était comme ça
Tem gente que usa seus sonhos de chão
Il y a des gens qui utilisent tes rêves comme sol
Mas, não desanima, não
Mais, ne te décourage pas, non
Tenta se manter de pé
Essaie de rester debout
Tenta se valorizar
Essaie de te valoriser
Você sabe bem quem é
Tu sais bien qui tu es
Sabe onde quer chegar
Tu sais où tu veux aller
Planejei, planejei
J'ai planifié, j'ai planifié
E Deus fez tudo melhor
Et Dieu a tout fait mieux
Quando ninguém acredita em você
Quand personne ne croit en toi
Ele acredita só
Il croit seul
Quantas vezes desacreditei
Combien de fois j'ai douté
Fechou uma porta, ele abriu seis
Il a fermé une porte, il en a ouvert six
Olha de onde eu vim
Regarde d'où je viens
E olha onde eu cheguei
Et regarde où je suis arrivé
Planejei, planejei
J'ai planifié, j'ai planifié
E Deus fez tudo melhor
Et Dieu a tout fait mieux
Quando ninguém acredita em você
Quand personne ne croit en toi
Ele acredita só
Il croit seul
Quantas vezes desacreditei
Combien de fois j'ai douté
Fechou uma porta, ele abriu seis
Il a fermé une porte, il en a ouvert six
Olha de onde eu vim
Regarde d'où je viens
E olha onde eu cheguei
Et regarde où je suis arrivé
Tenta se manter de pé (sempre)
Essaie de rester debout (toujours)
Tenta se valorizar
Essaie de te valoriser
Você sabe bem quem é
Tu sais bien qui tu es
Sabe onde quer chegar
Tu sais où tu veux aller
Planejei, planejei
J'ai planifié, j'ai planifié
E Deus fez tudo melhor
Et Dieu a tout fait mieux
Quando ninguém acredita em você
Quand personne ne croit en toi
Ele acredita só
Il croit seul
Quantas vezes desacreditei
Combien de fois j'ai douté
Fechou uma porta, ele abriu seis
Il a fermé une porte, il en a ouvert six
Olha de onde eu vim
Regarde d'où je viens
E olha onde eu cheguei
Et regarde où je suis arrivé
Planejei, planejei
J'ai planifié, j'ai planifié
E Deus fez tudo melhor
Et Dieu a tout fait mieux
Quando ninguém acredita em você
Quand personne ne croit en toi
Ele acredita só
Il croit seul
Olha de onde eu vim
Regarde d'où je viens
A gente agradece demais todos vocês, de verdade
Nous vous remercions beaucoup tous, vraiment
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
Si ce n'était pas pour vous, nous ne serions pas ici aujourd'hui
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
Soyez sûr, beaucoup de gens ont douté de nous
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
Cet homme a beaucoup lutté pour arriver où il est aujourd'hui
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
Je suis entré dans sa vie pour ajouter, soyez sûr
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
Que nous faisons une histoire brillante
E a gente se orgulha muito da nossa historia
Et nous sommes très fiers de notre histoire
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Merci, et vous faites partie de notre histoire
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado
Merci beaucoup pour l'affection de vous tous, merci, merci
Obrigado, Cuiabá!
Merci, Cuiabá !
Deus
God
Só obrigado!
Only thank you!
Levanta essa cabeça aí
Lift up your head
Comigo também foi assim
It was the same with me
Tem gente que usa seus sonhos de chão
There are people who use your dreams as ground
Mas, não desanima, não
But, don't get discouraged, no
Tenta se manter de pé
Try to stand up
Tenta se valorizar
Try to value yourself
Você sabe bem quem é
You know well who you are
Sabe onde quer chegar
You know where you want to go
Planejei, planejei
I planned, I planned
E Deus fez tudo melhor
And God made everything better
Quando ninguém acredita em você
When no one believes in you
Ele acredita só
He believes alone
Quantas vezes desacreditei
How many times I disbelieved
Fechou uma porta, ele abriu seis
He closed one door, he opened six
Olha de onde eu vim
Look where I came from
E olha onde eu cheguei
And look where I got
Planejei, planejei
I planned, I planned
E Deus fez tudo melhor
And God made everything better
Quando ninguém acredita em você
When no one believes in you
Ele acredita só
He believes alone
Quantas vezes desacreditei
How many times I disbelieved
Fechou uma porta, ele abriu seis
He closed one door, he opened six
Olha de onde eu vim
Look where I came from
E olha onde eu cheguei
And look where I got
Tenta se manter de pé (sempre)
Try to stand up (always)
Tenta se valorizar
Try to value yourself
Você sabe bem quem é
You know well who you are
Sabe onde quer chegar
You know where you want to go
Planejei, planejei
I planned, I planned
E Deus fez tudo melhor
And God made everything better
Quando ninguém acredita em você
When no one believes in you
Ele acredita só
He believes alone
Quantas vezes desacreditei
How many times I disbelieved
Fechou uma porta, ele abriu seis
He closed one door, he opened six
Olha de onde eu vim
Look where I came from
E olha onde eu cheguei
And look where I got
Planejei, planejei
I planned, I planned
E Deus fez tudo melhor
And God made everything better
Quando ninguém acredita em você
When no one believes in you
Ele acredita só
He believes alone
Olha de onde eu vim
Look where I came from
A gente agradece demais todos vocês, de verdade
We thank you all so much, really
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
If it weren't for you we wouldn't be here today
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
You can be sure, many people disbelieved us
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
This guy fought a lot to get where he is today
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
I came into his life to add, you can be sure
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
That we are making a brilliant story
E a gente se orgulha muito da nossa historia
And we are very proud of our story
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Thank you, and you are part of our story
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado
Thank you very much for all your affection, thank you, thank you
Obrigado, Cuiabá!
Thank you, Cuiabá!
Deus
Dios
Só obrigado!
¡Sólo agradecido!
Levanta essa cabeça aí
Levanta esa cabeza
Comigo também foi assim
Conmigo también fue así
Tem gente que usa seus sonhos de chão
Hay gente que usa tus sueños como suelo
Mas, não desanima, não
Pero, no te desanimes, no
Tenta se manter de pé
Intenta mantenerte de pie
Tenta se valorizar
Intenta valorarte
Você sabe bem quem é
Sabes bien quién eres
Sabe onde quer chegar
Sabes a dónde quieres llegar
Planejei, planejei
Planeé, planeé
E Deus fez tudo melhor
Y Dios hizo todo mejor
Quando ninguém acredita em você
Cuando nadie cree en ti
Ele acredita só
Él cree solo
Quantas vezes desacreditei
Cuántas veces desconfié
Fechou uma porta, ele abriu seis
Cerró una puerta, él abrió seis
Olha de onde eu vim
Mira de dónde vengo
E olha onde eu cheguei
Y mira dónde he llegado
Planejei, planejei
Planeé, planeé
E Deus fez tudo melhor
Y Dios hizo todo mejor
Quando ninguém acredita em você
Cuando nadie cree en ti
Ele acredita só
Él cree solo
Quantas vezes desacreditei
Cuántas veces desconfié
Fechou uma porta, ele abriu seis
Cerró una puerta, él abrió seis
Olha de onde eu vim
Mira de dónde vengo
E olha onde eu cheguei
Y mira dónde he llegado
Tenta se manter de pé (sempre)
Intenta mantenerte de pie (siempre)
Tenta se valorizar
Intenta valorarte
Você sabe bem quem é
Sabes bien quién eres
Sabe onde quer chegar
Sabes a dónde quieres llegar
Planejei, planejei
Planeé, planeé
E Deus fez tudo melhor
Y Dios hizo todo mejor
Quando ninguém acredita em você
Cuando nadie cree en ti
Ele acredita só
Él cree solo
Quantas vezes desacreditei
Cuántas veces desconfié
Fechou uma porta, ele abriu seis
Cerró una puerta, él abrió seis
Olha de onde eu vim
Mira de dónde vengo
E olha onde eu cheguei
Y mira dónde he llegado
Planejei, planejei
Planeé, planeé
E Deus fez tudo melhor
Y Dios hizo todo mejor
Quando ninguém acredita em você
Cuando nadie cree en ti
Ele acredita só
Él cree solo
Olha de onde eu vim
Mira de dónde vengo
A gente agradece demais todos vocês, de verdade
Agradecemos mucho a todos ustedes, de verdad
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
Si no fuera por ustedes, no estaríamos aquí hoy
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
Pueden estar seguros, mucha gente desconfió de nosotros
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
Este chico luchó mucho para llegar a donde está hoy
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
Llegué a su vida para sumar, pueden estar seguros
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
Estamos haciendo una historia brillante
E a gente se orgulha muito da nossa historia
Y estamos muy orgullosos de nuestra historia
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Gracias, y ustedes son parte de nuestra historia
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado
Muchas gracias por el cariño de todos ustedes, gracias, gracias
Obrigado, Cuiabá!
¡Gracias, Cuiabá!
Deus
Gott
Só obrigado!
Nur danke!
Levanta essa cabeça aí
Heb deinen Kopf
Comigo também foi assim
Mit mir war es auch so
Tem gente que usa seus sonhos de chão
Es gibt Leute, die deine Träume als Boden benutzen
Mas, não desanima, não
Aber gib nicht auf, gib nicht auf
Tenta se manter de pé
Versuche aufrecht zu bleiben
Tenta se valorizar
Versuche dich zu schätzen
Você sabe bem quem é
Du weißt genau, wer du bist
Sabe onde quer chegar
Du weißt, wohin du willst
Planejei, planejei
Ich habe geplant, geplant
E Deus fez tudo melhor
Und Gott hat alles besser gemacht
Quando ninguém acredita em você
Wenn niemand an dich glaubt
Ele acredita só
Er glaubt allein
Quantas vezes desacreditei
Wie oft habe ich nicht geglaubt
Fechou uma porta, ele abriu seis
Eine Tür wurde geschlossen, er öffnete sechs
Olha de onde eu vim
Schau, woher ich komme
E olha onde eu cheguei
Und schau, wo ich angekommen bin
Planejei, planejei
Ich habe geplant, geplant
E Deus fez tudo melhor
Und Gott hat alles besser gemacht
Quando ninguém acredita em você
Wenn niemand an dich glaubt
Ele acredita só
Er glaubt allein
Quantas vezes desacreditei
Wie oft habe ich nicht geglaubt
Fechou uma porta, ele abriu seis
Eine Tür wurde geschlossen, er öffnete sechs
Olha de onde eu vim
Schau, woher ich komme
E olha onde eu cheguei
Und schau, wo ich angekommen bin
Tenta se manter de pé (sempre)
Versuche aufrecht zu bleiben (immer)
Tenta se valorizar
Versuche dich zu schätzen
Você sabe bem quem é
Du weißt genau, wer du bist
Sabe onde quer chegar
Du weißt, wohin du willst
Planejei, planejei
Ich habe geplant, geplant
E Deus fez tudo melhor
Und Gott hat alles besser gemacht
Quando ninguém acredita em você
Wenn niemand an dich glaubt
Ele acredita só
Er glaubt allein
Quantas vezes desacreditei
Wie oft habe ich nicht geglaubt
Fechou uma porta, ele abriu seis
Eine Tür wurde geschlossen, er öffnete sechs
Olha de onde eu vim
Schau, woher ich komme
E olha onde eu cheguei
Und schau, wo ich angekommen bin
Planejei, planejei
Ich habe geplant, geplant
E Deus fez tudo melhor
Und Gott hat alles besser gemacht
Quando ninguém acredita em você
Wenn niemand an dich glaubt
Ele acredita só
Er glaubt allein
Olha de onde eu vim
Schau, woher ich komme
A gente agradece demais todos vocês, de verdade
Wir danken euch allen sehr, wirklich
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
Wenn es euch nicht gäbe, wären wir heute nicht hier
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
Sei dir sicher, viele haben uns nicht geglaubt
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
Dieser Kerl hat hart gearbeitet, um dorthin zu kommen, wo er heute ist
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
Ich bin in sein Leben gekommen, um hinzuzufügen, sei dir sicher
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
Dass wir eine brillante Geschichte schreiben
E a gente se orgulha muito da nossa historia
Und wir sind sehr stolz auf unsere Geschichte
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Danke, und ihr seid Teil unserer Geschichte
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado
Vielen Dank für die Liebe von euch allen, danke, danke
Obrigado, Cuiabá!
Danke, Cuiabá!
Deus
Dio
Só obrigado!
Solo grazie!
Levanta essa cabeça aí
Alza quella testa lì
Comigo também foi assim
Anche con me è stato così
Tem gente que usa seus sonhos de chão
C'è gente che usa i tuoi sogni come pavimento
Mas, não desanima, não
Ma, non scoraggiarti, no
Tenta se manter de pé
Prova a rimanere in piedi
Tenta se valorizar
Prova a valorizzarti
Você sabe bem quem é
Sai bene chi sei
Sabe onde quer chegar
Sai dove vuoi arrivare
Planejei, planejei
Ho pianificato, ho pianificato
E Deus fez tudo melhor
E Dio ha fatto tutto meglio
Quando ninguém acredita em você
Quando nessuno crede in te
Ele acredita só
Lui crede solo
Quantas vezes desacreditei
Quante volte ho smesso di credere
Fechou uma porta, ele abriu seis
Ha chiuso una porta, ne ha aperte sei
Olha de onde eu vim
Guarda da dove vengo
E olha onde eu cheguei
E guarda dove sono arrivato
Planejei, planejei
Ho pianificato, ho pianificato
E Deus fez tudo melhor
E Dio ha fatto tutto meglio
Quando ninguém acredita em você
Quando nessuno crede in te
Ele acredita só
Lui crede solo
Quantas vezes desacreditei
Quante volte ho smesso di credere
Fechou uma porta, ele abriu seis
Ha chiuso una porta, ne ha aperte sei
Olha de onde eu vim
Guarda da dove vengo
E olha onde eu cheguei
E guarda dove sono arrivato
Tenta se manter de pé (sempre)
Prova a rimanere in piedi (sempre)
Tenta se valorizar
Prova a valorizzarti
Você sabe bem quem é
Sai bene chi sei
Sabe onde quer chegar
Sai dove vuoi arrivare
Planejei, planejei
Ho pianificato, ho pianificato
E Deus fez tudo melhor
E Dio ha fatto tutto meglio
Quando ninguém acredita em você
Quando nessuno crede in te
Ele acredita só
Lui crede solo
Quantas vezes desacreditei
Quante volte ho smesso di credere
Fechou uma porta, ele abriu seis
Ha chiuso una porta, ne ha aperte sei
Olha de onde eu vim
Guarda da dove vengo
E olha onde eu cheguei
E guarda dove sono arrivato
Planejei, planejei
Ho pianificato, ho pianificato
E Deus fez tudo melhor
E Dio ha fatto tutto meglio
Quando ninguém acredita em você
Quando nessuno crede in te
Ele acredita só
Lui crede solo
Olha de onde eu vim
Guarda da dove vengo
A gente agradece demais todos vocês, de verdade
Ringraziamo molto tutti voi, davvero
Se não fosse vocês a gente não estava aqui hoje
Se non fosse per voi non saremmo qui oggi
Pode ter certeza, muita gente desacreditou da gente
Puoi starne certo, molti non credevano in noi
Esse cara batalhou muito pra chegar onde ele 'tá hoje
Questo ragazzo ha lottato molto per arrivare dove è oggi
Eu cheguei na vida dele pra somar, pode ter certeza
Sono entrato nella sua vita per sommare, puoi starne certo
Que a gente 'tá fazendo uma historia brilhante
Stiamo facendo una storia brillante
E a gente se orgulha muito da nossa historia
E siamo molto orgogliosi della nostra storia
Obrigado, e vocês fazem parte da nossa historia
Grazie, e voi fate parte della nostra storia
Muito obrigado pelo carinho de todos vocês, obrigado, obrigado
Grazie mille per l'affetto di tutti voi, grazie, grazie
Obrigado, Cuiabá!
Grazie, Cuiabá!

Curiosités sur la chanson Planejei [Ao Vivo] de Hugo & Guilherme

Quand la chanson “Planejei [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Hugo & Guilherme?
La chanson Planejei [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Original, Vol. 1 (Ao Vivo)”.
Qui a composé la chanson “Planejei [Ao Vivo]” de Hugo & Guilherme?
La chanson “Planejei [Ao Vivo]” de Hugo & Guilherme a été composée par Alvino Lucas Souza, Christhyan Nabas, Edson Carvalho Garcia, Eliabe Da Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hugo & Guilherme

Autres artistes de Sertanejo