Toda Ida Pede Volta

Joo Gustavo, Kleber Kleber, Atayde Filho, Murilo Murilo

Paroles Traduction

Já parou pra pensar
Se vai compensar todo esse tempo
Ou é perda de tempo?

E aí, como é que faz?
E o meu restinho de paz
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
Enquanto é tempo

Por que meu coração é palhaço
E vai buscar espaço
Desapegado por aí na rua
E não deixa acontecer
Porque quem procura, acha
Pensa logo e não descarta

Se atrasar, 'cê perde a hora
E aí vai dar preguiça
Se deixar virar rotina
O amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Saio e ela bate a porta
Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Se atrasar, 'cê perde a hora
E aí vai dar preguiça
Se deixar virar rotina
O amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Saio e ela bate a porta
Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Por que meu coração é palhaço
E vai buscar espaço
Desapegado por aí na rua
E não deixa acontecer
Porque quem procura, acha
Pensa logo e não descarta

Se atrasar, 'cê perde a hora
E aí vai dar preguiça
Se deixar virar rotina
O amor se acomoda
Faço a mala, ele nem liga
Saio e ele bate a porta
Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Se atrasar, 'cê perde a hora
E aí vai dar preguiça
Se deixar virar rotina
O amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Saio e ele bate a porta
Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Se deixar virar rotina
O amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Saio e ele bate a porta
Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Mas pro amor não tem saída
Toda ida pede volta

Já parou pra pensar
Avez-vous déjà arrêté pour penser
Se vai compensar todo esse tempo
Si cela vaudra tout ce temps
Ou é perda de tempo?
Ou est-ce une perte de temps?
E aí, como é que faz?
Et alors, comment fait-on?
E o meu restinho de paz
Et mon petit reste de paix
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
Tu l'emportes, mais vois si tu reviens
Enquanto é tempo
Tant qu'il est encore temps
Por que meu coração é palhaço
Parce que mon cœur est un clown
E vai buscar espaço
Et va chercher de l'espace
Desapegado por aí na rua
Détaché là-bas dans la rue
E não deixa acontecer
Et ne laisse pas cela se produire
Porque quem procura, acha
Parce que qui cherche, trouve
Pensa logo e não descarta
Pense vite et ne rejette pas
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si tu es en retard, tu perds l'heure
E aí vai dar preguiça
Et alors tu auras la flemme
Se deixar virar rotina
Si tu laisses devenir une routine
O amor se acomoda
L'amour se complaît
Faço a mala, ela nem liga
Je fais ma valise, elle s'en fiche
Saio e ela bate a porta
Je sors et elle claque la porte
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si tu es en retard, tu perds l'heure
E aí vai dar preguiça
Et alors tu auras la flemme
Se deixar virar rotina
Si tu laisses devenir une routine
O amor se acomoda
L'amour se complaît
Faço a mala, ela nem liga
Je fais ma valise, elle s'en fiche
Saio e ela bate a porta
Je sors et elle claque la porte
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Por que meu coração é palhaço
Parce que mon cœur est un clown
E vai buscar espaço
Et va chercher de l'espace
Desapegado por aí na rua
Détaché là-bas dans la rue
E não deixa acontecer
Et ne laisse pas cela se produire
Porque quem procura, acha
Parce que qui cherche, trouve
Pensa logo e não descarta
Pense vite et ne rejette pas
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si tu es en retard, tu perds l'heure
E aí vai dar preguiça
Et alors tu auras la flemme
Se deixar virar rotina
Si tu laisses devenir une routine
O amor se acomoda
L'amour se complaît
Faço a mala, ele nem liga
Je fais ma valise, il s'en fiche
Saio e ele bate a porta
Je sors et il claque la porte
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si tu es en retard, tu perds l'heure
E aí vai dar preguiça
Et alors tu auras la flemme
Se deixar virar rotina
Si tu laisses devenir une routine
O amor se acomoda
L'amour se complaît
Faço a mala, ela nem liga
Je fais ma valise, elle s'en fiche
Saio e ele bate a porta
Je sors et il claque la porte
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Se deixar virar rotina
Si tu laisses devenir une routine
O amor se acomoda
L'amour se complaît
Faço a mala, ela nem liga
Je fais ma valise, elle s'en fiche
Saio e ele bate a porta
Je sors et il claque la porte
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Mas pro amor não tem saída
Mais pour l'amour il n'y a pas de sortie
Toda ida pede volta
Chaque départ demande un retour
Já parou pra pensar
Have you ever stopped to think
Se vai compensar todo esse tempo
If all this time will be worth it
Ou é perda de tempo?
Or is it a waste of time?
E aí, como é que faz?
So, what do we do?
E o meu restinho de paz
And my little bit of peace
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
You're taking, but see if you come back
Enquanto é tempo
While there's still time
Por que meu coração é palhaço
Because my heart is a clown
E vai buscar espaço
And it goes looking for space
Desapegado por aí na rua
Detached out there on the street
E não deixa acontecer
And it doesn't let it happen
Porque quem procura, acha
Because whoever seeks, finds
Pensa logo e não descarta
Think quickly and don't discard
Se atrasar, 'cê perde a hora
If you're late, you'll miss the time
E aí vai dar preguiça
And then you'll get lazy
Se deixar virar rotina
If you let it become routine
O amor se acomoda
Love gets comfortable
Faço a mala, ela nem liga
I pack my bags, she doesn't even care
Saio e ela bate a porta
I leave and she slams the door
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Se atrasar, 'cê perde a hora
If you're late, you'll miss the time
E aí vai dar preguiça
And then you'll get lazy
Se deixar virar rotina
If you let it become routine
O amor se acomoda
Love gets comfortable
Faço a mala, ela nem liga
I pack my bags, she doesn't even care
Saio e ela bate a porta
I leave and she slams the door
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Por que meu coração é palhaço
Because my heart is a clown
E vai buscar espaço
And it goes looking for space
Desapegado por aí na rua
Detached out there on the street
E não deixa acontecer
And it doesn't let it happen
Porque quem procura, acha
Because whoever seeks, finds
Pensa logo e não descarta
Think quickly and don't discard
Se atrasar, 'cê perde a hora
If you're late, you'll miss the time
E aí vai dar preguiça
And then you'll get lazy
Se deixar virar rotina
If you let it become routine
O amor se acomoda
Love gets comfortable
Faço a mala, ele nem liga
I pack my bags, he doesn't even care
Saio e ele bate a porta
I leave and he slams the door
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Se atrasar, 'cê perde a hora
If you're late, you'll miss the time
E aí vai dar preguiça
And then you'll get lazy
Se deixar virar rotina
If you let it become routine
O amor se acomoda
Love gets comfortable
Faço a mala, ela nem liga
I pack my bags, she doesn't even care
Saio e ele bate a porta
I leave and he slams the door
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Se deixar virar rotina
If you let it become routine
O amor se acomoda
Love gets comfortable
Faço a mala, ela nem liga
I pack my bags, she doesn't even care
Saio e ele bate a porta
I leave and he slams the door
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Mas pro amor não tem saída
But for love there's no way out
Toda ida pede volta
Every departure asks for a return
Já parou pra pensar
¿Alguna vez te has parado a pensar
Se vai compensar todo esse tempo
Si va a valer la pena todo este tiempo
Ou é perda de tempo?
O es una pérdida de tiempo?
E aí, como é que faz?
Y entonces, ¿cómo se hace?
E o meu restinho de paz
Y mi pequeño resto de paz
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
Lo estás llevando, pero asegúrate de volver
Enquanto é tempo
Mientras haya tiempo
Por que meu coração é palhaço
Porque mi corazón es un payaso
E vai buscar espaço
Y va a buscar espacio
Desapegado por aí na rua
Desapegado por ahí en la calle
E não deixa acontecer
Y no deja que suceda
Porque quem procura, acha
Porque quien busca, encuentra
Pensa logo e não descarta
Piensa rápido y no descartes
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si te retrasas, pierdes la hora
E aí vai dar preguiça
Y entonces te dará pereza
Se deixar virar rotina
Si dejas que se convierta en rutina
O amor se acomoda
El amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Hago la maleta, ella ni se inmuta
Saio e ela bate a porta
Salgo y ella cierra la puerta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si te retrasas, pierdes la hora
E aí vai dar preguiça
Y entonces te dará pereza
Se deixar virar rotina
Si dejas que se convierta en rutina
O amor se acomoda
El amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Hago la maleta, ella ni se inmuta
Saio e ela bate a porta
Salgo y ella cierra la puerta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Por que meu coração é palhaço
Porque mi corazón es un payaso
E vai buscar espaço
Y va a buscar espacio
Desapegado por aí na rua
Desapegado por ahí en la calle
E não deixa acontecer
Y no deja que suceda
Porque quem procura, acha
Porque quien busca, encuentra
Pensa logo e não descarta
Piensa rápido y no descartes
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si te retrasas, pierdes la hora
E aí vai dar preguiça
Y entonces te dará pereza
Se deixar virar rotina
Si dejas que se convierta en rutina
O amor se acomoda
El amor se acomoda
Faço a mala, ele nem liga
Hago la maleta, él ni se inmuta
Saio e ele bate a porta
Salgo y él cierra la puerta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Se atrasar, 'cê perde a hora
Si te retrasas, pierdes la hora
E aí vai dar preguiça
Y entonces te dará pereza
Se deixar virar rotina
Si dejas que se convierta en rutina
O amor se acomoda
El amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Hago la maleta, ella ni se inmuta
Saio e ele bate a porta
Salgo y él cierra la puerta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Se deixar virar rotina
Si dejas que se convierta en rutina
O amor se acomoda
El amor se acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Hago la maleta, ella ni se inmuta
Saio e ele bate a porta
Salgo y él cierra la puerta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Mas pro amor não tem saída
Pero para el amor no hay salida
Toda ida pede volta
Cada ida pide vuelta
Já parou pra pensar
Hast du jemals darüber nachgedacht
Se vai compensar todo esse tempo
Ob sich all diese Zeit lohnen wird
Ou é perda de tempo?
Oder ist es Zeitverschwendung?
E aí, como é que faz?
Und dann, wie macht man das?
E o meu restinho de paz
Und mein kleines Stück Frieden
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
Du nimmst es mit, aber komm zurück
Enquanto é tempo
Während es noch Zeit ist
Por que meu coração é palhaço
Denn mein Herz ist ein Clown
E vai buscar espaço
Und wird Platz suchen
Desapegado por aí na rua
Ungebunden da draußen auf der Straße
E não deixa acontecer
Und lässt es nicht geschehen
Porque quem procura, acha
Denn wer sucht, der findet
Pensa logo e não descarta
Denk schnell und verwerfe es nicht
Se atrasar, 'cê perde a hora
Wenn du dich verspätest, verpasst du die Zeit
E aí vai dar preguiça
Und dann wirst du faul
Se deixar virar rotina
Wenn du es zur Routine werden lässt
O amor se acomoda
Die Liebe wird bequem
Faço a mala, ela nem liga
Ich packe meinen Koffer, sie kümmert sich nicht
Saio e ela bate a porta
Ich gehe und sie schließt die Tür
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Se atrasar, 'cê perde a hora
Wenn du dich verspätest, verpasst du die Zeit
E aí vai dar preguiça
Und dann wirst du faul
Se deixar virar rotina
Wenn du es zur Routine werden lässt
O amor se acomoda
Die Liebe wird bequem
Faço a mala, ela nem liga
Ich packe meinen Koffer, sie kümmert sich nicht
Saio e ela bate a porta
Ich gehe und sie schließt die Tür
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Por que meu coração é palhaço
Denn mein Herz ist ein Clown
E vai buscar espaço
Und wird Platz suchen
Desapegado por aí na rua
Ungebunden da draußen auf der Straße
E não deixa acontecer
Und lässt es nicht geschehen
Porque quem procura, acha
Denn wer sucht, der findet
Pensa logo e não descarta
Denk schnell und verwerfe es nicht
Se atrasar, 'cê perde a hora
Wenn du dich verspätest, verpasst du die Zeit
E aí vai dar preguiça
Und dann wirst du faul
Se deixar virar rotina
Wenn du es zur Routine werden lässt
O amor se acomoda
Die Liebe wird bequem
Faço a mala, ele nem liga
Ich packe meinen Koffer, er kümmert sich nicht
Saio e ele bate a porta
Ich gehe und er schließt die Tür
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Se atrasar, 'cê perde a hora
Wenn du dich verspätest, verpasst du die Zeit
E aí vai dar preguiça
Und dann wirst du faul
Se deixar virar rotina
Wenn du es zur Routine werden lässt
O amor se acomoda
Die Liebe wird bequem
Faço a mala, ela nem liga
Ich packe meinen Koffer, sie kümmert sich nicht
Saio e ele bate a porta
Ich gehe und er schließt die Tür
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Se deixar virar rotina
Wenn du es zur Routine werden lässt
O amor se acomoda
Die Liebe wird bequem
Faço a mala, ela nem liga
Ich packe meinen Koffer, sie kümmert sich nicht
Saio e ele bate a porta
Ich gehe und er schließt die Tür
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Mas pro amor não tem saída
Aber für die Liebe gibt es keinen Ausweg
Toda ida pede volta
Jeder Abschied verlangt eine Rückkehr
Já parou pra pensar
Ti sei mai fermato a pensare
Se vai compensar todo esse tempo
Se varrà la pena tutto questo tempo
Ou é perda de tempo?
O è solo una perdita di tempo?
E aí, como é que faz?
E allora, come si fa?
E o meu restinho de paz
E il mio piccolo resto di pace
'Cê 'tá levando, mas vê se volta
Lo stai portando via, ma cerca di tornare
Enquanto é tempo
Mentre c'è ancora tempo
Por que meu coração é palhaço
Perché il mio cuore è un pagliaccio
E vai buscar espaço
E va a cercare spazio
Desapegado por aí na rua
Distaccato in giro per la strada
E não deixa acontecer
E non lascia che accada
Porque quem procura, acha
Perché chi cerca, trova
Pensa logo e não descarta
Pensa subito e non scartare
Se atrasar, 'cê perde a hora
Se ti ritardi, perdi l'ora
E aí vai dar preguiça
E poi ti verrà la pigrizia
Se deixar virar rotina
Se lo lasci diventare routine
O amor se acomoda
L'amore si acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Faccio la valigia, lei non se ne cura
Saio e ela bate a porta
Esco e lei chiude la porta
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno
Se atrasar, 'cê perde a hora
Se ti ritardi, perdi l'ora
E aí vai dar preguiça
E poi ti verrà la pigrizia
Se deixar virar rotina
Se lo lasci diventare routine
O amor se acomoda
L'amore si acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Faccio la valigia, lei non se ne cura
Saio e ela bate a porta
Esco e lei chiude la porta
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno
Por que meu coração é palhaço
Perché il mio cuore è un pagliaccio
E vai buscar espaço
E va a cercare spazio
Desapegado por aí na rua
Distaccato in giro per la strada
E não deixa acontecer
E non lascia che accada
Porque quem procura, acha
Perché chi cerca, trova
Pensa logo e não descarta
Pensa subito e non scartare
Se atrasar, 'cê perde a hora
Se ti ritardi, perdi l'ora
E aí vai dar preguiça
E poi ti verrà la pigrizia
Se deixar virar rotina
Se lo lasci diventare routine
O amor se acomoda
L'amore si acomoda
Faço a mala, ele nem liga
Faccio la valigia, lui non se ne cura
Saio e ele bate a porta
Esco e lui chiude la porta
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno
Se atrasar, 'cê perde a hora
Se ti ritardi, perdi l'ora
E aí vai dar preguiça
E poi ti verrà la pigrizia
Se deixar virar rotina
Se lo lasci diventare routine
O amor se acomoda
L'amore si acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Faccio la valigia, lei non se ne cura
Saio e ele bate a porta
Esco e lui chiude la porta
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno
Se deixar virar rotina
Se lo lasci diventare routine
O amor se acomoda
L'amore si acomoda
Faço a mala, ela nem liga
Faccio la valigia, lei non se ne cura
Saio e ele bate a porta
Esco e lui chiude la porta
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno
Mas pro amor não tem saída
Ma per l'amore non c'è via d'uscita
Toda ida pede volta
Ogni partenza chiede un ritorno

Curiosités sur la chanson Toda Ida Pede Volta de Hugo & Guilherme

Quand la chanson “Toda Ida Pede Volta” a-t-elle été lancée par Hugo & Guilherme?
La chanson Toda Ida Pede Volta a été lancée en 2018, sur l’album “No Pelo em Campo Grande”.
Qui a composé la chanson “Toda Ida Pede Volta” de Hugo & Guilherme?
La chanson “Toda Ida Pede Volta” de Hugo & Guilherme a été composée par Joo Gustavo, Kleber Kleber, Atayde Filho, Murilo Murilo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hugo & Guilherme

Autres artistes de Sertanejo