Fake

Brian Burkheiser, Jon Eberhardt, Richard Vanlerberghe, Stephen Menoian, Tyler Smyth

Paroles Traduction

Check, check, check
One two, one two

I go to bed with these thoughts that I can't control
They're feeding on my brain like a cannibal
I wake up right before I find the antidote
And now there's one more chance left to crack the code

So I keep digging deeper till I find out what's underneath
When you pull the mask back and you're all alone
Tell me, do you like what you see?

Yeah you're empty, you're hollow
The fakest one that I know
If you think that you're special
Well there's your fuckin' problem
And when it all comes crashing down
There's no one left to save you now
You're so fake, fake fake, fake, fake
Fake

Well every goddamn day it's another low
Make one false move that's your cover blown
The repercussions are yours and yours alone
You can hide from the world but not for long

So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
When you pull the mask back and you're all alone
Do you like what you see?

Yeah you're empty, you're hollow
The fakest one that I know
If you think that you're special
Well there's your fuckin' problem
When it all comes crashing down
There's no one left to save you now
You're so fake, fake fake, fake, fake

So inauthentic, uninspired
Say goodbye your times expired
I am so sick and tired
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)

Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
The fakest one that I know
If you think that (think that) you're special
Well it's not my fuckin' problem
'Cause when it all comes crashing down
There's no one left to save you now (to save you now)
You're so fake, fake fake
You're fake, you're so fucking fake

Check, check, check
Vérifie, vérifie, vérifie
One two, one two
Un deux, un deux
I go to bed with these thoughts that I can't control
Je vais me coucher avec ces pensées que je ne peux pas contrôler
They're feeding on my brain like a cannibal
Elles se nourrissent de mon cerveau comme un cannibale
I wake up right before I find the antidote
Je me réveille juste avant de trouver l'antidote
And now there's one more chance left to crack the code
Et maintenant il reste une dernière chance de déchiffrer le code
So I keep digging deeper till I find out what's underneath
Alors je continue à creuser jusqu'à découvrir ce qui se cache en dessous
When you pull the mask back and you're all alone
Quand tu retires le masque et que tu es tout seul
Tell me, do you like what you see?
Dis-moi, aimes-tu ce que tu vois ?
Yeah you're empty, you're hollow
Ouais tu es vide, tu es creux
The fakest one that I know
Le plus faux que je connaisse
If you think that you're special
Si tu penses que tu es spécial
Well there's your fuckin' problem
Eh bien voilà ton putain de problème
And when it all comes crashing down
Et quand tout s'effondre
There's no one left to save you now
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenant
You're so fake, fake fake, fake, fake
Tu es si faux, faux faux, faux, faux
Fake
Faux
Well every goddamn day it's another low
Chaque putain de jour c'est un autre bas
Make one false move that's your cover blown
Fais un faux pas et ton couvert est soufflé
The repercussions are yours and yours alone
Les répercussions sont à toi et à toi seul
You can hide from the world but not for long
Tu peux te cacher du monde mais pas pour longtemps
So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
Alors je, continue à creuser jusqu'à découvrir ce qui se cache en dessous
When you pull the mask back and you're all alone
Quand tu retires le masque et que tu es tout seul
Do you like what you see?
Aimes-tu ce que tu vois ?
Yeah you're empty, you're hollow
Ouais tu es vide, tu es creux
The fakest one that I know
Le plus faux que je connaisse
If you think that you're special
Si tu penses que tu es spécial
Well there's your fuckin' problem
Eh bien voilà ton putain de problème
When it all comes crashing down
Quand tout s'effondre
There's no one left to save you now
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenant
You're so fake, fake fake, fake, fake
Tu es si faux, faux faux, faux, faux
So inauthentic, uninspired
Si inauthentique, si peu inspiré
Say goodbye your times expired
Dis adieu, ton temps est expiré
I am so sick and tired
Je suis tellement malade et fatigué
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)
De toute ta merde auto-droite (oh tu es si putain de faux)
Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
Ouais tu es vide (vide), tu es creux (creux)
The fakest one that I know
Le plus faux que je connaisse
If you think that (think that) you're special
Si tu penses que (penses que) tu es spécial
Well it's not my fuckin' problem
Eh bien ce n'est pas mon putain de problème
'Cause when it all comes crashing down
Parce que quand tout s'effondre
There's no one left to save you now (to save you now)
Il n'y a plus personne pour te sauver maintenant (pour te sauver maintenant)
You're so fake, fake fake
Tu es si faux, faux faux
You're fake, you're so fucking fake
Tu es faux, tu es si putain de faux
Check, check, check
Verifique, verifique, verifique
One two, one two
Um dois, um dois
I go to bed with these thoughts that I can't control
Eu vou para a cama com esses pensamentos que não consigo controlar
They're feeding on my brain like a cannibal
Eles estão se alimentando do meu cérebro como um canibal
I wake up right before I find the antidote
Eu acordo bem antes de encontrar o antídoto
And now there's one more chance left to crack the code
E agora há mais uma chance de decifrar o código
So I keep digging deeper till I find out what's underneath
Então eu continuo cavando mais fundo até descobrir o que está por baixo
When you pull the mask back and you're all alone
Quando você tira a máscara e está sozinho
Tell me, do you like what you see?
Diga-me, você gosta do que vê?
Yeah you're empty, you're hollow
Sim, você está vazio, você é oco
The fakest one that I know
O mais falso que eu conheço
If you think that you're special
Se você acha que é especial
Well there's your fuckin' problem
Bem, aí está o seu maldito problema
And when it all comes crashing down
E quando tudo desmorona
There's no one left to save you now
Não há ninguém para te salvar agora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Você é tão falso, falso, falso, falso
Fake
Falso
Well every goddamn day it's another low
Bem, todo maldito dia é outro baixo
Make one false move that's your cover blown
Faça um movimento falso e sua cobertura é explodida
The repercussions are yours and yours alone
As repercussões são suas e somente suas
You can hide from the world but not for long
Você pode se esconder do mundo, mas não por muito tempo
So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
Então eu, continuo cavando mais fundo até descobrir o que está por baixo
When you pull the mask back and you're all alone
Quando você tira a máscara e está sozinho
Do you like what you see?
Você gosta do que vê?
Yeah you're empty, you're hollow
Sim, você está vazio, você é oco
The fakest one that I know
O mais falso que eu conheço
If you think that you're special
Se você acha que é especial
Well there's your fuckin' problem
Bem, aí está o seu maldito problema
When it all comes crashing down
Quando tudo desmorona
There's no one left to save you now
Não há ninguém para te salvar agora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Você é tão falso, falso, falso, falso
So inauthentic, uninspired
Tão inautêntico, sem inspiração
Say goodbye your times expired
Diga adeus, seu tempo expirou
I am so sick and tired
Estou tão doente e cansado
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)
De toda a sua merda autojusta (oh, você é tão falso)
Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
Sim, você está vazio (vazio), você é oco (oco)
The fakest one that I know
O mais falso que eu conheço
If you think that (think that) you're special
Se você acha que (acha que) é especial
Well it's not my fuckin' problem
Bem, não é o meu maldito problema
'Cause when it all comes crashing down
Porque quando tudo desmorona
There's no one left to save you now (to save you now)
Não há ninguém para te salvar agora (para te salvar agora)
You're so fake, fake fake
Você é tão falso, falso, falso
You're fake, you're so fucking fake
Você é falso, você é tão falso.
Check, check, check
Comprueba, comprueba, comprueba
One two, one two
Uno dos, uno dos
I go to bed with these thoughts that I can't control
Me voy a la cama con estos pensamientos que no puedo controlar
They're feeding on my brain like a cannibal
Se alimentan de mi cerebro como un caníbal
I wake up right before I find the antidote
Me despierto justo antes de encontrar el antídoto
And now there's one more chance left to crack the code
Y ahora queda una última oportunidad para descifrar el código
So I keep digging deeper till I find out what's underneath
Así que sigo cavando más profundo hasta descubrir qué hay debajo
When you pull the mask back and you're all alone
Cuando te quitas la máscara y estás completamente solo
Tell me, do you like what you see?
Dime, ¿te gusta lo que ves?
Yeah you're empty, you're hollow
Sí, estás vacío, eres hueco
The fakest one that I know
El más falso que conozco
If you think that you're special
Si crees que eres especial
Well there's your fuckin' problem
Bueno, ahí está tu maldito problema
And when it all comes crashing down
Y cuando todo se derrumba
There's no one left to save you now
No queda nadie para salvarte ahora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Eres tan falso, falso, falso, falso
Fake
Falso
Well every goddamn day it's another low
Bueno, cada maldito día es otro bajo
Make one false move that's your cover blown
Haces un movimiento en falso y tu tapadera se ha ido
The repercussions are yours and yours alone
Las repercusiones son tuyas y solo tuyas
You can hide from the world but not for long
Puedes esconderte del mundo pero no por mucho tiempo
So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
Así que, sigo cavando más profundo hasta descubrir qué hay debajo
When you pull the mask back and you're all alone
Cuando te quitas la máscara y estás completamente solo
Do you like what you see?
¿Te gusta lo que ves?
Yeah you're empty, you're hollow
Sí, estás vacío, eres hueco
The fakest one that I know
El más falso que conozco
If you think that you're special
Si crees que eres especial
Well there's your fuckin' problem
Bueno, ahí está tu maldito problema
When it all comes crashing down
Cuando todo se derrumba
There's no one left to save you now
No queda nadie para salvarte ahora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Eres tan falso, falso, falso, falso
So inauthentic, uninspired
Tan inauténtico, sin inspiración
Say goodbye your times expired
Di adiós, tu tiempo ha expirado
I am so sick and tired
Estoy tan harto y cansado
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)
De toda tu mierda autocomplaciente (oh, eres tan jodidamente falso)
Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
Sí, estás vacío (vacío), eres hueco (hueco)
The fakest one that I know
El más falso que conozco
If you think that (think that) you're special
Si crees que (crees que) eres especial
Well it's not my fuckin' problem
Bueno, no es mi maldito problema
'Cause when it all comes crashing down
Porque cuando todo se derrumba
There's no one left to save you now (to save you now)
No queda nadie para salvarte ahora (para salvarte ahora)
You're so fake, fake fake
Eres tan falso, falso, falso
You're fake, you're so fucking fake
Eres falso, eres tan jodidamente falso
Check, check, check
Prüfen, prüfen, prüfen
One two, one two
Eins zwei, eins zwei
I go to bed with these thoughts that I can't control
Ich gehe ins Bett mit diesen Gedanken, die ich nicht kontrollieren kann
They're feeding on my brain like a cannibal
Sie fressen an meinem Gehirn wie ein Kannibale
I wake up right before I find the antidote
Ich wache auf, kurz bevor ich das Gegenmittel finde
And now there's one more chance left to crack the code
Und jetzt gibt es noch eine Chance, den Code zu knacken
So I keep digging deeper till I find out what's underneath
Also grabe ich tiefer, bis ich herausfinde, was darunter liegt
When you pull the mask back and you're all alone
Wenn du die Maske abziehst und ganz alleine bist
Tell me, do you like what you see?
Sag mir, gefällt dir, was du siehst?
Yeah you're empty, you're hollow
Ja, du bist leer, du bist hohl
The fakest one that I know
Der falscheste, den ich kenne
If you think that you're special
Wenn du denkst, dass du etwas Besonderes bist
Well there's your fuckin' problem
Nun, da ist dein verdammtes Problem
And when it all comes crashing down
Und wenn alles zusammenbricht
There's no one left to save you now
Gibt es niemanden mehr, der dich jetzt retten kann
You're so fake, fake fake, fake, fake
Du bist so falsch, falsch, falsch, falsch
Fake
Falsch
Well every goddamn day it's another low
Jeden verdammten Tag ist es ein weiterer Tiefpunkt
Make one false move that's your cover blown
Mache einen falschen Zug und deine Tarnung ist geplatzt
The repercussions are yours and yours alone
Die Auswirkungen sind allein deine
You can hide from the world but not for long
Du kannst dich vor der Welt verstecken, aber nicht lange
So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
Also grabe ich tiefer, bis ich herausfinde, was darunter liegt
When you pull the mask back and you're all alone
Wenn du die Maske abziehst und ganz alleine bist
Do you like what you see?
Gefällt dir, was du siehst?
Yeah you're empty, you're hollow
Ja, du bist leer, du bist hohl
The fakest one that I know
Der falscheste, den ich kenne
If you think that you're special
Wenn du denkst, dass du etwas Besonderes bist
Well there's your fuckin' problem
Nun, da ist dein verdammtes Problem
When it all comes crashing down
Wenn alles zusammenbricht
There's no one left to save you now
Gibt es niemanden mehr, der dich jetzt retten kann
You're so fake, fake fake, fake, fake
Du bist so falsch, falsch, falsch, falsch
So inauthentic, uninspired
So unauthentisch, uninspiriert
Say goodbye your times expired
Sag auf Wiedersehen, deine Zeit ist abgelaufen
I am so sick and tired
Ich bin so krank und müde
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)
Von all deinem selbstgerechten Scheiß (oh du bist so verdammt falsch)
Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
Ja, du bist leer (leer), du bist hohl (hohl)
The fakest one that I know
Der falscheste, den ich kenne
If you think that (think that) you're special
Wenn du denkst (denkst), dass du etwas Besonderes bist
Well it's not my fuckin' problem
Nun, das ist nicht mein verdammtes Problem
'Cause when it all comes crashing down
Denn wenn alles zusammenbricht
There's no one left to save you now (to save you now)
Gibt es niemanden mehr, der dich jetzt retten kann (um dich jetzt zu retten)
You're so fake, fake fake
Du bist so falsch, falsch, falsch
You're fake, you're so fucking fake
Du bist falsch, du bist so verdammt falsch
Check, check, check
Controllo, controllo, controllo
One two, one two
Uno due, uno due
I go to bed with these thoughts that I can't control
Vado a letto con questi pensieri che non riesco a controllare
They're feeding on my brain like a cannibal
Si nutrono del mio cervello come un cannibale
I wake up right before I find the antidote
Mi sveglio proprio prima di trovare l'antidoto
And now there's one more chance left to crack the code
E ora c'è un'ultima possibilità per decifrare il codice
So I keep digging deeper till I find out what's underneath
Quindi continuo a scavare più in profondità fino a scoprire cosa c'è sotto
When you pull the mask back and you're all alone
Quando togli la maschera e sei tutto solo
Tell me, do you like what you see?
Dimmi, ti piace quello che vedi?
Yeah you're empty, you're hollow
Sì, sei vuoto, sei vuoto
The fakest one that I know
Il più falso che conosco
If you think that you're special
Se pensi di essere speciale
Well there's your fuckin' problem
Beh, c'è il tuo cazzo di problema
And when it all comes crashing down
E quando tutto crolla
There's no one left to save you now
Non c'è più nessuno per salvarti ora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Sei così falso, falso falso, falso, falso
Fake
Falso
Well every goddamn day it's another low
Beh, ogni maledetto giorno è un altro basso
Make one false move that's your cover blown
Fai una mossa sbagliata ed è scoperto il tuo copertura
The repercussions are yours and yours alone
Le ripercussioni sono solo tue
You can hide from the world but not for long
Puoi nasconderti dal mondo ma non per molto
So I, keep digging deeper till I find out what's underneath
Quindi, continuo a scavare più in profondità fino a scoprire cosa c'è sotto
When you pull the mask back and you're all alone
Quando togli la maschera e sei tutto solo
Do you like what you see?
Ti piace quello che vedi?
Yeah you're empty, you're hollow
Sì, sei vuoto, sei vuoto
The fakest one that I know
Il più falso che conosco
If you think that you're special
Se pensi di essere speciale
Well there's your fuckin' problem
Beh, c'è il tuo cazzo di problema
When it all comes crashing down
Quando tutto crolla
There's no one left to save you now
Non c'è più nessuno per salvarti ora
You're so fake, fake fake, fake, fake
Sei così falso, falso falso, falso, falso
So inauthentic, uninspired
Così inautentico, senza ispirazione
Say goodbye your times expired
Dì addio, il tuo tempo è scaduto
I am so sick and tired
Sono così stanco
Of all your self-righteous shit (oh you're so fucking fake)
Di tutta la tua merda autogiustificata (oh sei così fottutamente falso)
Yeah you're empty (empty), you're hollow (hollow)
Sì, sei vuoto (vuoto), sei vuoto (vuoto)
The fakest one that I know
Il più falso che conosco
If you think that (think that) you're special
Se pensi che (pensi che) sei speciale
Well it's not my fuckin' problem
Beh, non è il mio cazzo di problema
'Cause when it all comes crashing down
Perché quando tutto crolla
There's no one left to save you now (to save you now)
Non c'è più nessuno per salvarti ora (per salvarti ora)
You're so fake, fake fake
Sei così falso, falso falso
You're fake, you're so fucking fake
Sei falso, sei così fottutamente falso

Curiosités sur la chanson Fake de I Prevail

Quand la chanson “Fake” a-t-elle été lancée par I Prevail?
La chanson Fake a été lancée en 2022, sur l’album “True Power”.
Qui a composé la chanson “Fake” de I Prevail?
La chanson “Fake” de I Prevail a été composée par Brian Burkheiser, Jon Eberhardt, Richard Vanlerberghe, Stephen Menoian, Tyler Smyth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] I Prevail

Autres artistes de Pop rock