She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
She wants to be your James Bond (James Bond)
She walks like him
Talks like him too
She can suss out the spy
Even if it's you
She trusts no one
Not even herself
She makes no sudden moves
Chalks it up to stealth
She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
She wants to be your James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
She wants to be your James Bond
Nuts melt in her mouth
But not in her hand
No need to figure it out
She just likes M&Ms
Sweet to the taste
Bitter in the gut
'Cause she fills them up
With you know what
She will not be shamed (she will not be shamed)
She will not be blamed (she will not be blamed)
When she confuses a tune
She blames it on you
Screaming, "You're insane, you're insane"
Didn't make the rules, so don't blame me
Most fools gravitate to vanity
And her sanity is insanity
Driving off while making you feel guilty
(James Bond)
She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
She wants to be your James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
She wants to be your James Bond
She'll become a double agent if you try her patience
So let her be your James Bond (James Bond)
Let her be your James Bond
Just let her be your James Bond
Save the day, baby
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Eh bien, ce n'est pas pour un prix et ce n'est pas pour être gentille
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond (James Bond)
Elle veut être ton James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Elle pourrait se mettre en travers de ton chemin, mais elle sauvera quand même la journée
She wants to be your James Bond (James Bond)
Elle veut être ton James Bond (James Bond)
She walks like him
Elle marche comme lui
Talks like him too
Parle comme lui aussi
She can suss out the spy
Elle peut débusquer l'espion
Even if it's you
Même si c'est toi
She trusts no one
Elle ne fait confiance à personne
Not even herself
Pas même à elle-même
She makes no sudden moves
Elle ne fait pas de mouvements brusques
Chalks it up to stealth
Elle l'attribue à la furtivité
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Eh bien, ce n'est pas pour un prix et ce n'est pas pour être gentille
She wants to be your James Bond (James Bond)
Elle veut être ton James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Elle pourrait se mettre en travers de ton chemin, mais elle sauvera quand même la journée
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
Nuts melt in her mouth
Les noix fondent dans sa bouche
But not in her hand
Mais pas dans sa main
No need to figure it out
Pas besoin de comprendre
She just likes M&Ms
Elle aime juste les M&Ms
Sweet to the taste
Doux au goût
Bitter in the gut
Amer dans l'estomac
'Cause she fills them up
Parce qu'elle les remplit
With you know what
Avec tu sais quoi
She will not be shamed (she will not be shamed)
Elle ne sera pas honteuse (elle ne sera pas honteuse)
She will not be blamed (she will not be blamed)
Elle ne sera pas blâmée (elle ne sera pas blâmée)
When she confuses a tune
Quand elle confond une mélodie
She blames it on you
Elle te le reproche
Screaming, "You're insane, you're insane"
Criant, "Tu es fou, tu es fou"
Didn't make the rules, so don't blame me
Je n'ai pas fait les règles, alors ne me blâme pas
Most fools gravitate to vanity
La plupart des imbéciles gravitent vers la vanité
And her sanity is insanity
Et sa santé mentale est de la folie
Driving off while making you feel guilty
Partir en voiture tout en te faisant te sentir coupable
(James Bond)
(James Bond)
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Elle pourrait se mettre en travers de ton chemin, mais elle sauvera quand même la journée
She wants to be your James Bond (James Bond)
Elle veut être ton James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She wants to be your James Bond
Elle veut être ton James Bond
She'll become a double agent if you try her patience
Elle deviendra un agent double si tu testes sa patience
So let her be your James Bond (James Bond)
Alors laisse-la être ton James Bond (James Bond)
Let her be your James Bond
Laisse-la être ton James Bond
Just let her be your James Bond
Laisse-la simplement être ton James Bond
Save the day, baby
Sauve la journée, bébé
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Bem, não é por um preço e não é para ser legal
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ela quer ser o seu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ela pode ficar no seu caminho, mas ainda assim ela vai salvar o dia
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ela quer ser o seu James Bond (James Bond)
She walks like him
Ela anda como ele
Talks like him too
Fala como ele também
She can suss out the spy
Ela pode descobrir o espião
Even if it's you
Mesmo que seja você
She trusts no one
Ela não confia em ninguém
Not even herself
Nem mesmo em si mesma
She makes no sudden moves
Ela não faz movimentos bruscos
Chalks it up to stealth
Atribui isso à furtividade
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Bem, não é por um preço e não é para ser legal
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ela quer ser o seu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ela pode ficar no seu caminho, mas ainda assim ela vai salvar o dia
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
Nuts melt in her mouth
Amêndoas derretem em sua boca
But not in her hand
Mas não em sua mão
No need to figure it out
Não precisa descobrir
She just likes M&Ms
Ela só gosta de M&Ms
Sweet to the taste
Doce ao paladar
Bitter in the gut
Amargo no estômago
'Cause she fills them up
Porque ela os enche
With you know what
Com você sabe o quê
She will not be shamed (she will not be shamed)
Ela não será envergonhada (ela não será envergonhada)
She will not be blamed (she will not be blamed)
Ela não será culpada (ela não será culpada)
When she confuses a tune
Quando ela confunde uma melodia
She blames it on you
Ela culpa você
Screaming, "You're insane, you're insane"
Gritando, "Você é louco, você é louco"
Didn't make the rules, so don't blame me
Não fiz as regras, então não me culpe
Most fools gravitate to vanity
A maioria dos tolos se inclina para a vaidade
And her sanity is insanity
E a sanidade dela é insanidade
Driving off while making you feel guilty
Dirigindo enquanto faz você se sentir culpado
(James Bond)
(James Bond)
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ela pode ficar no seu caminho, mas ainda assim ela vai salvar o dia
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ela quer ser o seu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She wants to be your James Bond
Ela quer ser o seu James Bond
She'll become a double agent if you try her patience
Ela se tornará uma agente dupla se você testar a paciência dela
So let her be your James Bond (James Bond)
Então deixe-a ser o seu James Bond (James Bond)
Let her be your James Bond
Deixe-a ser o seu James Bond
Just let her be your James Bond
Apenas deixe-a ser o seu James Bond
Save the day, baby
Salve o dia, querida
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Bueno, no es por un precio y no es para ser amable
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ella quiere ser tu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ella podría interponerse en tu camino, pero aún así salvará el día
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ella quiere ser tu James Bond (James Bond)
She walks like him
Ella camina como él
Talks like him too
Habla como él también
She can suss out the spy
Ella puede descubrir al espía
Even if it's you
Incluso si eres tú
She trusts no one
Ella no confía en nadie
Not even herself
Ni siquiera en ella misma
She makes no sudden moves
Ella no hace movimientos bruscos
Chalks it up to stealth
Lo atribuye a la sigilosidad
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Bueno, no es por un precio y no es para ser amable
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ella quiere ser tu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ella podría interponerse en tu camino, pero aún así salvará el día
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
Nuts melt in her mouth
Los frutos secos se derriten en su boca
But not in her hand
Pero no en su mano
No need to figure it out
No necesitas descifrarlo
She just likes M&Ms
A ella simplemente le gustan los M&Ms
Sweet to the taste
Dulce al gusto
Bitter in the gut
Amargo en el estómago
'Cause she fills them up
Porque los llena
With you know what
Con lo que ya sabes
She will not be shamed (she will not be shamed)
Ella no será avergonzada (ella no será avergonzada)
She will not be blamed (she will not be blamed)
Ella no será culpada (ella no será culpada)
When she confuses a tune
Cuando confunde una melodía
She blames it on you
Ella te culpa a ti
Screaming, "You're insane, you're insane"
Gritando, "Estás loco, estás loco"
Didn't make the rules, so don't blame me
No hice las reglas, así que no me culpes
Most fools gravitate to vanity
La mayoría de los tontos se inclinan hacia la vanidad
And her sanity is insanity
Y su cordura es la locura
Driving off while making you feel guilty
Conduciendo mientras te hace sentir culpable
(James Bond)
(James Bond)
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Ella podría interponerse en tu camino, pero aún así salvará el día
She wants to be your James Bond (James Bond)
Ella quiere ser tu James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She wants to be your James Bond
Ella quiere ser tu James Bond
She'll become a double agent if you try her patience
Se convertirá en una doble agente si pruebas su paciencia
So let her be your James Bond (James Bond)
Así que déjala ser tu James Bond (James Bond)
Let her be your James Bond
Déjala ser tu James Bond
Just let her be your James Bond
Solo déjala ser tu James Bond
Save the day, baby
Salva el día, cariño
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Nun, es ist nicht für einen Preis und es ist nicht nett zu sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond (James Bond)
Sie will dein James Bond sein (James Bond)
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She might stand in your way, but still she'll save the day
Sie könnte dir im Weg stehen, aber trotzdem wird sie den Tag retten
She wants to be your James Bond (James Bond)
Sie will dein James Bond sein (James Bond)
She walks like him
Sie läuft wie er
Talks like him too
Spricht auch wie er
She can suss out the spy
Sie kann den Spion entlarven
Even if it's you
Selbst wenn du es bist
She trusts no one
Sie vertraut niemandem
Not even herself
Nicht einmal sich selbst
She makes no sudden moves
Sie macht keine plötzlichen Bewegungen
Chalks it up to stealth
Schreibt es der Heimlichkeit zu
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Nun, es ist nicht für einen Preis und es ist nicht nett zu sein
She wants to be your James Bond (James Bond)
Sie will dein James Bond sein (James Bond)
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She might stand in your way, but still she'll save the day
Sie könnte dir im Weg stehen, aber trotzdem wird sie den Tag retten
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
Nuts melt in her mouth
Nüsse schmelzen in ihrem Mund
But not in her hand
Aber nicht in ihrer Hand
No need to figure it out
Keine Notwendigkeit, es herauszufinden
She just likes M&Ms
Sie mag einfach M&Ms
Sweet to the taste
Süß im Geschmack
Bitter in the gut
Bitter im Magen
'Cause she fills them up
Denn sie füllt sie auf
With you know what
Mit du weißt schon was
She will not be shamed (she will not be shamed)
Sie wird sich nicht schämen (sie wird sich nicht schämen)
She will not be blamed (she will not be blamed)
Sie wird nicht beschuldigt werden (sie wird nicht beschuldigt werden)
When she confuses a tune
Wenn sie eine Melodie verwechselt
She blames it on you
Gibt sie dir die Schuld
Screaming, "You're insane, you're insane"
Schreiend, „Du bist verrückt, du bist verrückt“
Didn't make the rules, so don't blame me
Habe die Regeln nicht gemacht, also beschuldige mich nicht
Most fools gravitate to vanity
Die meisten Narren neigen zur Eitelkeit
And her sanity is insanity
Und ihre Vernunft ist Wahnsinn
Driving off while making you feel guilty
Fährt davon, während sie dich schuldig fühlen lässt
(James Bond)
(James Bond)
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She might stand in your way, but still she'll save the day
Sie könnte dir im Weg stehen, aber trotzdem wird sie den Tag retten
She wants to be your James Bond (James Bond)
Sie will dein James Bond sein (James Bond)
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She wants to be your James Bond
Sie will dein James Bond sein
She'll become a double agent if you try her patience
Sie wird zur Doppelagentin, wenn du ihre Geduld strapazierst
So let her be your James Bond (James Bond)
Also lass sie dein James Bond sein (James Bond)
Let her be your James Bond
Lass sie dein James Bond sein
Just let her be your James Bond
Lass sie einfach dein James Bond sein
Save the day, baby
Rette den Tag, Baby
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Beh, non è per un prezzo e non è per essere gentile
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond (James Bond)
Lei vuole essere il tuo James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Potrebbe ostacolarti, ma comunque salverà la giornata
She wants to be your James Bond (James Bond)
Lei vuole essere il tuo James Bond (James Bond)
She walks like him
Cammina come lui
Talks like him too
Parla come lui
She can suss out the spy
Può scoprire la spia
Even if it's you
Anche se sei tu
She trusts no one
Non si fida di nessuno
Not even herself
Nemmeno di se stessa
She makes no sudden moves
Non fa mosse improvvisate
Chalks it up to stealth
Lo attribuisce alla furtività
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
Well, it's not for a price and it's not to be nice
Beh, non è per un prezzo e non è per essere gentile
She wants to be your James Bond (James Bond)
Lei vuole essere il tuo James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Potrebbe ostacolarti, ma comunque salverà la giornata
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
Nuts melt in her mouth
Le noci si sciolgono in bocca
But not in her hand
Ma non in mano
No need to figure it out
Non c'è bisogno di capirlo
She just likes M&Ms
Le piacciono solo gli M&M
Sweet to the taste
Dolce al gusto
Bitter in the gut
Amaro nello stomaco
'Cause she fills them up
Perché li riempie
With you know what
Di chissà cosa
She will not be shamed (she will not be shamed)
Non sarà vergognata (non sarà vergognata)
She will not be blamed (she will not be blamed)
Non sarà incolpata (non sarà incolpata)
When she confuses a tune
Quando confonde una melodia
She blames it on you
Lo attribuisce a te
Screaming, "You're insane, you're insane"
Gridando, "Sei pazzo, sei pazzo"
Didn't make the rules, so don't blame me
Non ho fatto le regole, quindi non incolparmi
Most fools gravitate to vanity
La maggior parte degli sciocchi gravita verso la vanità
And her sanity is insanity
E la sua sanità mentale è follia
Driving off while making you feel guilty
Andando via mentre ti fa sentire in colpa
(James Bond)
(James Bond)
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She might stand in your way, but still she'll save the day
Potrebbe ostacolarti, ma comunque salverà la giornata
She wants to be your James Bond (James Bond)
Lei vuole essere il tuo James Bond (James Bond)
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She wants to be your James Bond
Lei vuole essere il tuo James Bond
She'll become a double agent if you try her patience
Diventerà una doppia agente se provi la sua pazienza
So let her be your James Bond (James Bond)
Quindi lascia che sia il tuo James Bond (James Bond)
Let her be your James Bond
Lascia che sia il tuo James Bond
Just let her be your James Bond
Lascia semplicemente che sia il tuo James Bond
Save the day, baby
Salva la giornata, baby