Hallelujah (Aleluya)

Leonard Cohen

Paroles Traduction

Un soldado a casa hoy regresó
Y un niño enfermo se curó
Ya no hay trabajo en el bosque
de la lluvia
El desamparado se salvó
Por causa de una buena acción
Y hoy nadie lo repudia
Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Un ateo que consiguió creer
Y un hambriento hoy tiene de comer
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna

Que la guerra pronto se acabará
Y en el mundo al fin reinará la paz
Que no habrá miseria alguna
Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Por que el amor no hace al amor
Y no gorbierne la cruzion si no
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Por que Dios nos proteja de un mal final
Por que un día podamos escarmentar
Por que acaban con tanta furia
Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Un soldado a casa hoy regresó
Un soldat est rentré chez lui aujourd'hui
Y un niño enfermo se curó
Et un enfant malade a été guéri
Ya no hay trabajo en el bosque
Il n'y a plus de travail dans la forêt
de la lluvia
de la pluie
El desamparado se salvó
Le sans-abri a été sauvé
Por causa de una buena acción
Grâce à une bonne action
Y hoy nadie lo repudia
Et aujourd'hui personne ne le repousse
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Un ateo que consiguió creer
Un athée qui a réussi à croire
Y un hambriento hoy tiene de comer
Et un affamé a de quoi manger aujourd'hui
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
Et aujourd'hui, une fortune a été donnée à une église
Que la guerra pronto se acabará
Que la guerre se terminera bientôt
Y en el mundo al fin reinará la paz
Et enfin la paix régnera dans le monde
Que no habrá miseria alguna
Qu'il n'y aura plus de misère
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Por que el amor no hace al amor
Parce que l'amour ne fait pas l'amour
Y no gorbierne la cruzion si no
Et que la croix ne gouverne pas si non
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Le bon et le meilleur de l'âme pure
Por que Dios nos proteja de un mal final
Que Dieu nous protège d'une mauvaise fin
Por que un día podamos escarmentar
Qu'un jour nous puissions apprendre de nos erreurs
Por que acaban con tanta furia
Parce qu'ils finissent avec tant de fureur
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Un soldado a casa hoy regresó
Um soldado voltou para casa hoje
Y un niño enfermo se curó
E uma criança doente se curou
Ya no hay trabajo en el bosque
Já não há trabalho na floresta
de la lluvia
da chuva
El desamparado se salvó
O desamparado se salvou
Por causa de una buena acción
Por causa de uma boa ação
Y hoy nadie lo repudia
E hoje ninguém o repudia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Un ateo que consiguió creer
Um ateu que conseguiu acreditar
Y un hambriento hoy tiene de comer
E um faminto hoje tem o que comer
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
E hoje doaram a uma igreja uma fortuna
Que la guerra pronto se acabará
Que a guerra logo acabará
Y en el mundo al fin reinará la paz
E no mundo finalmente reinará a paz
Que no habrá miseria alguna
Que não haverá miséria alguma
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Por que el amor no hace al amor
Porque o amor não faz ao amor
Y no gorbierne la cruzion si no
E não governa a cruz se não
Lo bueno y lo mejor del alma pura
O bom e o melhor da alma pura
Por que Dios nos proteja de un mal final
Porque Deus nos proteja de um mau final
Por que un día podamos escarmentar
Porque um dia possamos aprender a lição
Por que acaban con tanta furia
Porque acabam com tanta fúria
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Un soldado a casa hoy regresó
A soldier returned home today
Y un niño enfermo se curó
And a sick child was cured
Ya no hay trabajo en el bosque
There's no more work in the forest
de la lluvia
of the rain
El desamparado se salvó
The homeless one was saved
Por causa de una buena acción
Because of a good deed
Y hoy nadie lo repudia
And today nobody repudiates him
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Un ateo que consiguió creer
An atheist who managed to believe
Y un hambriento hoy tiene de comer
And a hungry person has food today
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
And today a fortune was donated to a church
Que la guerra pronto se acabará
That the war will soon be over
Y en el mundo al fin reinará la paz
And peace will finally reign in the world
Que no habrá miseria alguna
That there will be no misery at all
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Por que el amor no hace al amor
Because love does not make love
Y no gorbierne la cruzion si no
And let not the cross rule but
Lo bueno y lo mejor del alma pura
The good and the best of the pure soul
Por que Dios nos proteja de un mal final
Because God protect us from a bad end
Por que un día podamos escarmentar
Because one day we may learn our lesson
Por que acaban con tanta furia
Because they end with so much fury
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Un soldado a casa hoy regresó
Ein Soldat kehrte heute nach Hause zurück
Y un niño enfermo se curó
Und ein krankes Kind wurde geheilt
Ya no hay trabajo en el bosque
Es gibt keine Arbeit mehr im Wald
de la lluvia
vom Regen
El desamparado se salvó
Der Obdachlose wurde gerettet
Por causa de una buena acción
Wegen einer guten Tat
Y hoy nadie lo repudia
Und heute verachtet ihn niemand
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Un ateo que consiguió creer
Ein Atheist, der anfing zu glauben
Y un hambriento hoy tiene de comer
Und ein Hungriger hat heute etwas zu essen
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
Und heute wurde einer Kirche ein Vermögen gespendet
Que la guerra pronto se acabará
Dass der Krieg bald enden wird
Y en el mundo al fin reinará la paz
Und endlich wird Frieden in der Welt herrschen
Que no habrá miseria alguna
Dass es kein Elend mehr geben wird
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Por que el amor no hace al amor
Denn Liebe macht nicht Liebe
Y no gorbierne la cruzion si no
Und das Kreuz regiert nicht, wenn nicht
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Das Gute und das Beste der reinen Seele
Por que Dios nos proteja de un mal final
Dass Gott uns vor einem schlechten Ende schützt
Por que un día podamos escarmentar
Dass wir eines Tages unsere Lektion lernen können
Por que acaban con tanta furia
Dass sie mit so viel Wut enden
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Halleluja, Halleluja
Un soldado a casa hoy regresó
Un soldato è tornato a casa oggi
Y un niño enfermo se curó
E un bambino malato si è guarito
Ya no hay trabajo en el bosque
Non c'è più lavoro nella foresta
de la lluvia
della pioggia
El desamparado se salvó
Il senzatetto si è salvato
Por causa de una buena acción
A causa di una buona azione
Y hoy nadie lo repudia
E oggi nessuno lo rinnega
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Un ateo que consiguió creer
Un ateo che è riuscito a credere
Y un hambriento hoy tiene de comer
E un affamato oggi ha da mangiare
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
E oggi hanno donato una fortuna a una chiesa
Que la guerra pronto se acabará
Che la guerra finirà presto
Y en el mundo al fin reinará la paz
E finalmente regnerà la pace nel mondo
Que no habrá miseria alguna
Che non ci sarà più miseria
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Por que el amor no hace al amor
Perché l'amore non fa l'amore
Y no gorbierne la cruzion si no
E non governa la croce se no
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Il bene e il meglio dell'anima pura
Por que Dios nos proteja de un mal final
Perché Dio ci protegga da una brutta fine
Por que un día podamos escarmentar
Perché un giorno possiamo imparare la lezione
Por que acaban con tanta furia
Perché finiscono con tanta furia
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Curiosités sur la chanson Hallelujah (Aleluya) de Il Divo

Quand la chanson “Hallelujah (Aleluya)” a-t-elle été lancée par Il Divo?
La chanson Hallelujah (Aleluya) a été lancée en 2009, sur l’album “An Evening with Il Divo: Live in Barcelona”.
Qui a composé la chanson “Hallelujah (Aleluya)” de Il Divo?
La chanson “Hallelujah (Aleluya)” de Il Divo a été composée par Leonard Cohen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Divo

Autres artistes de Classical Symphonic