Conradiana

Emma Scoles, Ennio Morricone

Paroles Traduction

Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Lampi di tenebra nella tua poesia
Rotta dell'anima una luce, una scia

Una scia profonda d'azzurra intensità
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
Libera l'ombra che in acqua fugge via
È una vertigine d'amore e follia

Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
Cuore di tenebra, vita andata via
Culla l'oceano una triste allegria

Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Cuore di tenebra, vita andata via
Culla l'oceano una triste allegria

Cuore di tenebra, vita andata via
Culla l'oceano una triste allegria

Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espaces d'outre-mer à la recherche d'un chemin
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Voiles ouvertes et claires parmi les nuages de brume
Lampi di tenebra nella tua poesia
Éclairs d'obscurité dans ta poésie
Rotta dell'anima una luce, una scia
Route de l'âme, une lumière, une traînée
Una scia profonda d'azzurra intensità
Une traînée profonde d'intense bleu
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
Tu es la quille dans la vague, intimité vibrante
Libera l'ombra che in acqua fugge via
Libère l'ombre qui s'enfuit dans l'eau
È una vertigine d'amore e follia
C'est un vertige d'amour et de folie
Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Au-delà de l'horizon, une mer de l'oubli
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
Tu vagabondes parmi les vagues, tu te perds dans le roulis
Cuore di tenebra, vita andata via
Cœur de ténèbres, vie passée
Culla l'oceano una triste allegria
L'océan berce une triste joie
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espaces d'outre-mer à la recherche d'un chemin
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Voiles ouvertes et claires parmi les nuages de brume
Cuore di tenebra, vita andata via
Cœur de ténèbres, vie passée
Culla l'oceano una triste allegria
L'océan berce une triste joie
Cuore di tenebra, vita andata via
Cœur de ténèbres, vie passée
Culla l'oceano una triste allegria
L'océan berce une triste joie
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espaços ultramarinos em busca de um caminho
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Velas abertas e claras entre nuvens de névoa
Lampi di tenebra nella tua poesia
Relâmpagos de escuridão na tua poesia
Rotta dell'anima una luce, una scia
Rota da alma uma luz, um rastro
Una scia profonda d'azzurra intensità
Um rastro profundo de intensa azulidade
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
Quilha és na onda, vibrante intimidade
Libera l'ombra che in acqua fugge via
Liberta a sombra que na água foge
È una vertigine d'amore e follia
É uma vertigem de amor e loucura
Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Além do horizonte um mar do esquecimento
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
Vagueias entre as ondas, perdes-te no balanço
Cuore di tenebra, vita andata via
Coração de trevas, vida que se foi
Culla l'oceano una triste allegria
O oceano embala uma triste alegria
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espaços ultramarinos em busca de um caminho
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Velas abertas e claras entre nuvens de névoa
Cuore di tenebra, vita andata via
Coração de trevas, vida que se foi
Culla l'oceano una triste allegria
O oceano embala uma triste alegria
Cuore di tenebra, vita andata via
Coração de trevas, vida que se foi
Culla l'oceano una triste allegria
O oceano embala uma triste alegria
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Overseas spaces in search of a way
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Open and clear sails among foggy clouds
Lampi di tenebra nella tua poesia
Flashes of darkness in your poetry
Rotta dell'anima una luce, una scia
Course of the soul, a light, a trail
Una scia profonda d'azzurra intensità
A deep trail of intense blue
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
You are the keel in the wave, vibrating intimacy
Libera l'ombra che in acqua fugge via
Free the shadow that flees in the water
È una vertigine d'amore e follia
It's a vertigo of love and madness
Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Beyond the horizon a sea of oblivion
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
You wander among the waves, you lose yourself in the roll
Cuore di tenebra, vita andata via
Heart of darkness, life gone away
Culla l'oceano una triste allegria
The ocean cradles a sad joy
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Overseas spaces in search of a way
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Open and clear sails among foggy clouds
Cuore di tenebra, vita andata via
Heart of darkness, life gone away
Culla l'oceano una triste allegria
The ocean cradles a sad joy
Cuore di tenebra, vita andata via
Heart of darkness, life gone away
Culla l'oceano una triste allegria
The ocean cradles a sad joy
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espacios de ultramar en busca de un camino
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Velas abiertas y claras entre nubes de neblina
Lampi di tenebra nella tua poesia
Destellos de oscuridad en tu poesía
Rotta dell'anima una luce, una scia
Ruta del alma una luz, una estela
Una scia profonda d'azzurra intensità
Una estela profunda de intensidad azul
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
Eres quilla en la ola, vibrante intimidad
Libera l'ombra che in acqua fugge via
Libera la sombra que en el agua huye
È una vertigine d'amore e follia
Es un vértigo de amor y locura
Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Más allá del horizonte un mar del olvido
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
Vagas entre las olas te pierdes en el balanceo
Cuore di tenebra, vita andata via
Corazón de oscuridad, vida que se fue
Culla l'oceano una triste allegria
La cuna del océano una triste alegría
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Espacios de ultramar en busca de un camino
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Velas abiertas y claras entre nubes de neblina
Cuore di tenebra, vita andata via
Corazón de oscuridad, vida que se fue
Culla l'oceano una triste allegria
La cuna del océano una triste alegría
Cuore di tenebra, vita andata via
Corazón de oscuridad, vida que se fue
Culla l'oceano una triste allegria
La cuna del océano una triste alegría
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Überseeische Räume auf der Suche nach einem Weg
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Offene und klare Segel zwischen Nebelschwaden
Lampi di tenebra nella tua poesia
Blitze der Dunkelheit in deiner Poesie
Rotta dell'anima una luce, una scia
Kurs der Seele ein Licht, eine Spur
Una scia profonda d'azzurra intensità
Eine tiefe Spur von intensivem Blau
Chiglia sei nell'onda, vibrante intimità
Du bist der Kiel in der Welle, vibrierende Intimität
Libera l'ombra che in acqua fugge via
Befreie den Schatten, der im Wasser flieht
È una vertigine d'amore e follia
Es ist ein Schwindelgefühl aus Liebe und Wahnsinn
Oltre l'orizzonte un mare dell'oblio
Jenseits des Horizonts ein Meer der Vergessenheit
Vaghi fra le onde ti perdi nel rollio
Du wanderst zwischen den Wellen, verlierst dich im Rollen
Cuore di tenebra, vita andata via
Herz der Dunkelheit, verlorenes Leben
Culla l'oceano una triste allegria
Die Wiege des Ozeans eine traurige Freude
Spazi d'oltremare ricerca d'una via
Überseeische Räume auf der Suche nach einem Weg
Vele aperte e chiare fra nubi di foschia
Offene und klare Segel zwischen Nebelschwaden
Cuore di tenebra, vita andata via
Herz der Dunkelheit, verlorenes Leben
Culla l'oceano una triste allegria
Die Wiege des Ozeans eine traurige Freude
Cuore di tenebra, vita andata via
Herz der Dunkelheit, verlorenes Leben
Culla l'oceano una triste allegria
Die Wiege des Ozeans eine traurige Freude

Curiosités sur la chanson Conradiana de Il Volo

Quand la chanson “Conradiana” a-t-elle été lancée par Il Volo?
La chanson Conradiana a été lancée en 2021, sur l’album “Il Volo Sings Morricone”.
Qui a composé la chanson “Conradiana” de Il Volo?
La chanson “Conradiana” de Il Volo a été composée par Emma Scoles, Ennio Morricone.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Volo

Autres artistes de Classical Symphonic