Please, remember me
Happily
By the rosebush laughing
With bruises on my chin
The time when
We counted every black car passing
Your house beneath the hill
And up until
Someone caught us in the kitchen
With maps, a mountain range
A piggy bank
A vision too removed to mention, but
Please, remember me
Fondly
I heard from someone you're still pretty
And then
They went on to say
That the pearly gates
Had some eloquent graffiti
Like 'We'll meet again'
And 'Fuck the man'
And 'Tell my mother not to worry'
And angels with their gray
Handshakes
Were always done in such a hurry, and
Please, remember me
At Halloween
Making fools of all the neighbors
Our faces painted white
By midnight
We'd forgotten one another
And when the morning came
I was ashamed
Only now it seems so silly
That season left the world
And then returned
And now you're lit up by the city, so
Please, remember me
Mistakenly
In the window of the tallest tower call
Then pass us by
But much too high
To see the empty road at happy hour
Leave and resonate
Just like the gates
Around the holy kingdom
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
And 'Someone Save Temptation', and
Please, remember me
As in the dream
We had as rug-burned babies
Among the fallen trees
And fast asleep
Aside the lions and the ladies
That called you what you like
And even might
Give a gift for your behavior
A fleeting chance to see
A trapeze
Swing as high as any savior, but
Please, remember me
My misery
And how it lost me all I wanted
Those dogs that love the rain
And chasing trains
The colored birds above there running
In circles round the well
And where it spells
On the wall behind St. Peter's
So bright with cinder gray
And spray paint
'Who the hell can see forever?', and
Please, remember me
Seldomly
In the car behind the carnival
My hand between your knees
You turn from me
And said 'The trapeze act was wonderful
But never meant to last'
The clown that passed
Saw me just come up with anger
When it filled with circus dogs
The parking lot
Had an element of danger, so
Please, remember me
Finally
And all my uphill clawing
My dear
But if I make
The pearly gates
Do my best to make a drawing
Of God and Lucifer
A boy and girl
An angel kissing on a sinner
A monkey and a man
A marching band
All around the frightened trapeze swingers
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
Happily
Joyeusement
By the rosebush laughing
Près du rosier riant
With bruises on my chin
Avec des bleus sur mon menton
The time when
Le moment où
We counted every black car passing
Nous avons compté chaque voiture noire passant
Your house beneath the hill
Ta maison sous la colline
And up until
Et jusqu'à ce que
Someone caught us in the kitchen
Quelqu'un nous ait surpris dans la cuisine
With maps, a mountain range
Avec des cartes, une chaîne de montagnes
A piggy bank
Une tirelire
A vision too removed to mention, but
Une vision trop éloignée pour être mentionnée, mais
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
Fondly
Affectueusement
I heard from someone you're still pretty
J'ai entendu dire par quelqu'un que tu es toujours jolie
And then
Et puis
They went on to say
Ils ont continué à dire
That the pearly gates
Que les portes du paradis
Had some eloquent graffiti
Avaient des graffitis éloquents
Like 'We'll meet again'
Comme 'Nous nous reverrons'
And 'Fuck the man'
Et 'Merde à l'homme'
And 'Tell my mother not to worry'
Et 'Dis à ma mère de ne pas s'inquiéter'
And angels with their gray
Et les anges avec leurs
Handshakes
Poignées de main grises
Were always done in such a hurry, and
Étaient toujours faites à la hâte, et
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
At Halloween
À Halloween
Making fools of all the neighbors
Faisant des imbéciles de tous les voisins
Our faces painted white
Nos visages peints en blanc
By midnight
À minuit
We'd forgotten one another
Nous nous étions oubliés l'un l'autre
And when the morning came
Et quand le matin est venu
I was ashamed
J'étais honteux
Only now it seems so silly
Seulement maintenant cela semble si stupide
That season left the world
Cette saison a quitté le monde
And then returned
Et puis est revenue
And now you're lit up by the city, so
Et maintenant tu es illuminée par la ville, alors
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
Mistakenly
Par erreur
In the window of the tallest tower call
Dans la fenêtre de la plus haute tour appelle
Then pass us by
Puis passe nous
But much too high
Mais beaucoup trop haut
To see the empty road at happy hour
Pour voir la route vide à l'heure de l'apéritif
Leave and resonate
Partir et résonner
Just like the gates
Tout comme les portes
Around the holy kingdom
Autour du royaume sacré
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
Avec des mots comme 'Perdu et retrouvé' et 'Ne regarde pas en bas'
And 'Someone Save Temptation', and
Et 'Quelqu'un sauve la tentation', et
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
As in the dream
Comme dans le rêve
We had as rug-burned babies
Nous avions comme des bébés écorchés
Among the fallen trees
Parmi les arbres tombés
And fast asleep
Et endormis rapidement
Aside the lions and the ladies
À côté des lions et des dames
That called you what you like
Qui t'appelaient comme tu aimes
And even might
Et pourraient même
Give a gift for your behavior
Donner un cadeau pour ton comportement
A fleeting chance to see
Une chance éphémère de voir
A trapeze
Un trapèze
Swing as high as any savior, but
Se balancer aussi haut que n'importe quel sauveur, mais
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
My misery
Ma misère
And how it lost me all I wanted
Et comment elle m'a fait perdre tout ce que je voulais
Those dogs that love the rain
Ces chiens qui aiment la pluie
And chasing trains
Et chassant les trains
The colored birds above there running
Les oiseaux colorés là-haut courant
In circles round the well
En cercles autour du puits
And where it spells
Et où il épelle
On the wall behind St. Peter's
Sur le mur derrière St. Pierre
So bright with cinder gray
Si brillant avec du cendre gris
And spray paint
Et de la peinture en aérosol
'Who the hell can see forever?', and
'Qui diable peut voir pour toujours?', et
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
Seldomly
Rarement
In the car behind the carnival
Dans la voiture derrière le carnaval
My hand between your knees
Ma main entre tes genoux
You turn from me
Tu te tournes de moi
And said 'The trapeze act was wonderful
Et dit 'Le numéro de trapèze était merveilleux
But never meant to last'
Mais n'était jamais censé durer'
The clown that passed
Le clown qui est passé
Saw me just come up with anger
M'a vu juste me remplir de colère
When it filled with circus dogs
Quand il s'est rempli de chiens de cirque
The parking lot
Le parking
Had an element of danger, so
Avait un élément de danger, alors
Please, remember me
S'il te plaît, souviens-toi de moi
Finally
Enfin
And all my uphill clawing
Et toute ma griffure en montée
My dear
Ma chérie
But if I make
Mais si je fais
The pearly gates
Les portes du paradis
Do my best to make a drawing
Je ferai de mon mieux pour faire un dessin
Of God and Lucifer
De Dieu et Lucifer
A boy and girl
Un garçon et une fille
An angel kissing on a sinner
Un ange embrassant un pécheur
A monkey and a man
Un singe et un homme
A marching band
Un orchestre
All around the frightened trapeze swingers
Tout autour des trapézistes effrayés
Na na na na na
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
Happily
Felizmente
By the rosebush laughing
Pela roseira rindo
With bruises on my chin
Com hematomas no meu queixo
The time when
Na época em que
We counted every black car passing
Nós contávamos cada carro preto passando
Your house beneath the hill
Sua casa debaixo da colina
And up until
E até que
Someone caught us in the kitchen
Alguém nos pegou na cozinha
With maps, a mountain range
Com mapas, uma cadeia de montanhas
A piggy bank
Um cofrinho
A vision too removed to mention, but
Uma visão muito distante para mencionar, mas
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
Fondly
Carinhosamente
I heard from someone you're still pretty
Eu ouvi de alguém que você ainda é bonita
And then
E então
They went on to say
Eles continuaram a dizer
That the pearly gates
Que os portões do céu
Had some eloquent graffiti
Tinham alguns grafites eloquentes
Like 'We'll meet again'
Como 'Nos encontraremos novamente'
And 'Fuck the man'
E 'Foda-se o homem'
And 'Tell my mother not to worry'
E 'Diga à minha mãe para não se preocupar'
And angels with their gray
E anjos com seus cinzentos
Handshakes
Apertos de mão
Were always done in such a hurry, and
Sempre foram feitos com tanta pressa, e
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
At Halloween
No Halloween
Making fools of all the neighbors
Fazendo tolos de todos os vizinhos
Our faces painted white
Nossos rostos pintados de branco
By midnight
À meia-noite
We'd forgotten one another
Nós tínhamos esquecido um do outro
And when the morning came
E quando a manhã chegou
I was ashamed
Eu estava envergonhado
Only now it seems so silly
Só agora parece tão bobo
That season left the world
Aquela estação deixou o mundo
And then returned
E então retornou
And now you're lit up by the city, so
E agora você está iluminada pela cidade, então
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
Mistakenly
Erroneamente
In the window of the tallest tower call
Na janela da torre mais alta chame
Then pass us by
Depois passe por nós
But much too high
Mas muito alto
To see the empty road at happy hour
Para ver a estrada vazia na hora feliz
Leave and resonate
Deixe e ressoe
Just like the gates
Assim como os portões
Around the holy kingdom
Em torno do reino sagrado
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
Com palavras como 'Perdido e Encontrado' e 'Não Olhe Para Baixo'
And 'Someone Save Temptation', and
E 'Alguém Salve a Tentação', e
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
As in the dream
Como no sonho
We had as rug-burned babies
Nós tínhamos como bebês com queimaduras de tapete
Among the fallen trees
Entre as árvores caídas
And fast asleep
E adormecido
Aside the lions and the ladies
Ao lado dos leões e das damas
That called you what you like
Que te chamavam do que você gosta
And even might
E até mesmo poderia
Give a gift for your behavior
Dar um presente pelo seu comportamento
A fleeting chance to see
Uma chance passageira de ver
A trapeze
Um trapézio
Swing as high as any savior, but
Balançar tão alto quanto qualquer salvador, mas
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
My misery
Minha miséria
And how it lost me all I wanted
E como isso me perdeu tudo que eu queria
Those dogs that love the rain
Aqueles cães que amam a chuva
And chasing trains
E perseguindo trens
The colored birds above there running
Os pássaros coloridos acima correndo
In circles round the well
Em círculos ao redor do poço
And where it spells
E onde isso soletra
On the wall behind St. Peter's
Na parede atrás de São Pedro
So bright with cinder gray
Tão brilhante com cinza de cinzas
And spray paint
E tinta spray
'Who the hell can see forever?', and
'Quem diabos pode ver para sempre?', e
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
Seldomly
Raramente
In the car behind the carnival
No carro atrás do carnaval
My hand between your knees
Minha mão entre seus joelhos
You turn from me
Você se afasta de mim
And said 'The trapeze act was wonderful
E disse 'O ato do trapézio foi maravilhoso
But never meant to last'
Mas nunca foi para durar'
The clown that passed
O palhaço que passou
Saw me just come up with anger
Me viu apenas com raiva
When it filled with circus dogs
Quando se encheu de cães de circo
The parking lot
O estacionamento
Had an element of danger, so
Tinha um elemento de perigo, então
Please, remember me
Por favor, lembre-se de mim
Finally
Finalmente
And all my uphill clawing
E toda a minha escalada penosa
My dear
Minha querida
But if I make
Mas se eu fizer
The pearly gates
Os portões do céu
Do my best to make a drawing
Faço o meu melhor para fazer um desenho
Of God and Lucifer
De Deus e Lúcifer
A boy and girl
Um menino e uma menina
An angel kissing on a sinner
Um anjo beijando um pecador
A monkey and a man
Um macaco e um homem
A marching band
Uma banda de marcha
All around the frightened trapeze swingers
Em volta dos assustados balançadores de trapézio
Na na na na na
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
Por favor, recuérdame
Happily
Felizmente
By the rosebush laughing
Riendo junto al rosal
With bruises on my chin
Con moretones en mi barbilla
The time when
El tiempo cuando
We counted every black car passing
Contábamos cada coche negro que pasaba
Your house beneath the hill
Por tu casa bajo la colina
And up until
Y hasta que
Someone caught us in the kitchen
Alguien nos sorprendió en la cocina
With maps, a mountain range
Con mapas, una cordillera
A piggy bank
Una hucha
A vision too removed to mention, but
Una visión demasiado lejana para mencionar, pero
Please, remember me
Por favor, recuérdame
Fondly
Con cariño
I heard from someone you're still pretty
Oí de alguien que todavía eres bonita
And then
Y luego
They went on to say
Continuaron diciendo
That the pearly gates
Que las puertas del cielo
Had some eloquent graffiti
Tenían un graffiti elocuente
Like 'We'll meet again'
Como 'Nos encontraremos de nuevo'
And 'Fuck the man'
Y 'Jódete, hombre'
And 'Tell my mother not to worry'
Y 'Dile a mi madre que no se preocupe'
And angels with their gray
Y los ángeles con sus grises
Handshakes
Apretón de manos
Were always done in such a hurry, and
Siempre se hacían con tanta prisa, y
Please, remember me
Por favor, recuérdame
At Halloween
En Halloween
Making fools of all the neighbors
Haciendo el tonto a todos los vecinos
Our faces painted white
Nuestras caras pintadas de blanco
By midnight
A medianoche
We'd forgotten one another
Nos habíamos olvidado el uno del otro
And when the morning came
Y cuando llegó la mañana
I was ashamed
Me sentí avergonzado
Only now it seems so silly
Sólo ahora parece tan tonto
That season left the world
Esa temporada dejó el mundo
And then returned
Y luego volvió
And now you're lit up by the city, so
Y ahora estás iluminada por la ciudad, así que
Please, remember me
Por favor, recuérdame
Mistakenly
Erróneamente
In the window of the tallest tower call
En la ventana de la torre más alta llama
Then pass us by
Luego nos pasan de largo
But much too high
Pero demasiado alto
To see the empty road at happy hour
Para ver la carretera vacía a la hora feliz
Leave and resonate
Deja y resuena
Just like the gates
Justo como las puertas
Around the holy kingdom
Alrededor del reino santo
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
Con palabras como 'Perdido y Encontrado' y 'No Mires Abajo'
And 'Someone Save Temptation', and
Y 'Alguien Salva la Tentación', y
Please, remember me
Por favor, recuérdame
As in the dream
Como en el sueño
We had as rug-burned babies
Que tuvimos como bebés con quemaduras de alfombra
Among the fallen trees
Entre los árboles caídos
And fast asleep
Y profundamente dormidos
Aside the lions and the ladies
Junto a los leones y las damas
That called you what you like
Que te llamaban como quisieras
And even might
E incluso podrían
Give a gift for your behavior
Dar un regalo por tu comportamiento
A fleeting chance to see
Una oportunidad fugaz de ver
A trapeze
Un trapecio
Swing as high as any savior, but
Balanceándose tan alto como cualquier salvador, pero
Please, remember me
Por favor, recuérdame
My misery
Mi miseria
And how it lost me all I wanted
Y cómo me perdió todo lo que quería
Those dogs that love the rain
Esos perros que aman la lluvia
And chasing trains
Y persiguiendo trenes
The colored birds above there running
Los pájaros de colores allí arriba corriendo
In circles round the well
En círculos alrededor del pozo
And where it spells
Y donde deletrea
On the wall behind St. Peter's
En la pared detrás de San Pedro
So bright with cinder gray
Tan brillante con ceniza gris
And spray paint
Y pintura en aerosol
'Who the hell can see forever?', and
'¿Quién diablos puede ver para siempre?', y
Please, remember me
Por favor, recuérdame
Seldomly
Raramente
In the car behind the carnival
En el coche detrás del carnaval
My hand between your knees
Mi mano entre tus rodillas
You turn from me
Te alejas de mí
And said 'The trapeze act was wonderful
Y dijiste 'El acto del trapecio fue maravilloso
But never meant to last'
Pero nunca fue para durar'
The clown that passed
El payaso que pasó
Saw me just come up with anger
Me vio lleno de ira
When it filled with circus dogs
Cuando se llenó de perros de circo
The parking lot
El estacionamiento
Had an element of danger, so
Tenía un elemento de peligro, así que
Please, remember me
Por favor, recuérdame
Finally
Finalmente
And all my uphill clawing
Y todo mi esfuerzo cuesta arriba
My dear
Mi querida
But if I make
Pero si llego
The pearly gates
A las puertas del cielo
Do my best to make a drawing
Haré mi mejor esfuerzo para hacer un dibujo
Of God and Lucifer
De Dios y Lucifer
A boy and girl
Un chico y una chica
An angel kissing on a sinner
Un ángel besando a un pecador
A monkey and a man
Un mono y un hombre
A marching band
Una banda de música
All around the frightened trapeze swingers
Todo alrededor de los asustados trapecistas
Na na na na na
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
Happily
Fröhlich
By the rosebush laughing
Beim Lachen am Rosenbusch
With bruises on my chin
Mit Prellungen an meinem Kinn
The time when
Die Zeit, als
We counted every black car passing
Wir jedes schwarze Auto zählten, das vorbeifuhr
Your house beneath the hill
Dein Haus unter dem Hügel
And up until
Und bis
Someone caught us in the kitchen
Jemand uns in der Küche erwischte
With maps, a mountain range
Mit Karten, einem Gebirge
A piggy bank
Ein Sparschwein
A vision too removed to mention, but
Eine Vision zu entfernt, um sie zu erwähnen, aber
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
Fondly
Zärtlich
I heard from someone you're still pretty
Ich hörte von jemandem, dass du immer noch hübsch bist
And then
Und dann
They went on to say
Fuhren sie fort zu sagen
That the pearly gates
Dass die Perlenpforten
Had some eloquent graffiti
Einige eloquente Graffitis hatten
Like 'We'll meet again'
Wie 'Wir werden uns wiedersehen'
And 'Fuck the man'
Und 'Scheiß auf den Mann'
And 'Tell my mother not to worry'
Und 'Sag meiner Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen'
And angels with their gray
Und Engel mit ihren grauen
Handshakes
Handschütteln
Were always done in such a hurry, and
Waren immer in so einer Eile, und
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
At Halloween
An Halloween
Making fools of all the neighbors
Wir machten alle Nachbarn zu Narren
Our faces painted white
Unsere Gesichter weiß bemalt
By midnight
Bis Mitternacht
We'd forgotten one another
Wir hatten einander vergessen
And when the morning came
Und als der Morgen kam
I was ashamed
Schämte ich mich
Only now it seems so silly
Nur jetzt scheint es so albern
That season left the world
Diese Jahreszeit verließ die Welt
And then returned
Und kehrte dann zurück
And now you're lit up by the city, so
Und jetzt bist du von der Stadt erleuchtet, also
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
Mistakenly
Irrtümlicherweise
In the window of the tallest tower call
Im Fenster des höchsten Turms rufen
Then pass us by
Dann an uns vorbeigehen
But much too high
Aber viel zu hoch
To see the empty road at happy hour
Um die leere Straße zur Happy Hour zu sehen
Leave and resonate
Verlassen und nachhallen
Just like the gates
Genau wie die Tore
Around the holy kingdom
Um das heilige Königreich
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
Mit Worten wie 'Verloren und Gefunden' und 'Nicht nach unten schauen'
And 'Someone Save Temptation', and
Und 'Jemand rette die Versuchung', und
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
As in the dream
Wie im Traum
We had as rug-burned babies
Wir hatten als teppichverbrannte Babys
Among the fallen trees
Unter den gefallenen Bäumen
And fast asleep
Und tief schlafend
Aside the lions and the ladies
Neben den Löwen und den Damen
That called you what you like
Die dich nannten, wie du magst
And even might
Und vielleicht sogar
Give a gift for your behavior
Ein Geschenk für dein Verhalten geben
A fleeting chance to see
Eine flüchtige Chance zu sehen
A trapeze
Ein Trapez
Swing as high as any savior, but
Schwingt so hoch wie jeder Retter, aber
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
My misery
Mein Elend
And how it lost me all I wanted
Und wie es mich alles kostete, was ich wollte
Those dogs that love the rain
Diese Hunde, die den Regen lieben
And chasing trains
Und Züge jagen
The colored birds above there running
Die bunten Vögel dort oben rennen
In circles round the well
In Kreisen um den Brunnen
And where it spells
Und wo es buchstabiert
On the wall behind St. Peter's
An der Wand hinter St. Peter
So bright with cinder gray
So hell mit Aschengrau
And spray paint
Und Sprayfarbe
'Who the hell can see forever?', and
'Wer zum Teufel kann für immer sehen?', und
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
Seldomly
Selten
In the car behind the carnival
Im Auto hinter dem Karneval
My hand between your knees
Meine Hand zwischen deinen Knien
You turn from me
Du wendest dich von mir ab
And said 'The trapeze act was wonderful
Und sagtest 'Die Trapeznummer war wunderbar
But never meant to last'
Aber nie dazu bestimmt, zu dauern'
The clown that passed
Der vorbeigehende Clown
Saw me just come up with anger
Sah mich gerade wütend werden
When it filled with circus dogs
Als es sich mit Zirkushunden füllte
The parking lot
Der Parkplatz
Had an element of danger, so
Hatte ein Element der Gefahr, also
Please, remember me
Bitte, erinnere dich an mich
Finally
Schließlich
And all my uphill clawing
Und all mein mühsames Klettern
My dear
Meine Liebe
But if I make
Aber wenn ich es schaffe
The pearly gates
Die Perlenpforten zu erreichen
Do my best to make a drawing
Tue ich mein Bestes, um eine Zeichnung zu machen
Of God and Lucifer
Von Gott und Luzifer
A boy and girl
Ein Junge und ein Mädchen
An angel kissing on a sinner
Ein Engel, der einen Sünder küsst
A monkey and a man
Ein Affe und ein Mann
A marching band
Eine Marschkapelle
All around the frightened trapeze swingers
Rund um die erschrockenen Trapezschwinger
Na na na na na
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
Happily
Felice
By the rosebush laughing
Accanto al cespuglio di rose che ride
With bruises on my chin
Con i lividi sul mio mento
The time when
Il tempo in cui
We counted every black car passing
Abbiamo contato ogni auto nera che passava
Your house beneath the hill
Davanti alla tua casa sotto la collina
And up until
E fino a quando
Someone caught us in the kitchen
Qualcuno ci ha sorpreso in cucina
With maps, a mountain range
Con mappe, una catena montuosa
A piggy bank
Un salvadanaio
A vision too removed to mention, but
Una visione troppo lontana per essere menzionata, ma
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
Fondly
Con affetto
I heard from someone you're still pretty
Ho sentito dire da qualcuno che sei ancora bella
And then
E poi
They went on to say
Hanno continuato a dire
That the pearly gates
Che le porte del paradiso
Had some eloquent graffiti
Avevano dei graffiti eloquenti
Like 'We'll meet again'
Come 'Ci incontreremo di nuovo'
And 'Fuck the man'
E 'Fanculo l'uomo'
And 'Tell my mother not to worry'
E 'Dì a mia madre di non preoccuparsi'
And angels with their gray
E gli angeli con i loro grigi
Handshakes
Stretti di mano
Were always done in such a hurry, and
Era sempre fatto in fretta, e
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
At Halloween
A Halloween
Making fools of all the neighbors
Facendo i buffoni di tutti i vicini
Our faces painted white
I nostri volti dipinti di bianco
By midnight
A mezzanotte
We'd forgotten one another
Ci eravamo dimenticati l'uno dell'altro
And when the morning came
E quando è arrivata la mattina
I was ashamed
Ero vergognoso
Only now it seems so silly
Solo ora sembra così sciocco
That season left the world
Quella stagione ha lasciato il mondo
And then returned
E poi è tornata
And now you're lit up by the city, so
E ora sei illuminata dalla città, quindi
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
Mistakenly
Per errore
In the window of the tallest tower call
Nella finestra della torre più alta chiama
Then pass us by
Poi passaci accanto
But much too high
Ma troppo in alto
To see the empty road at happy hour
Per vedere la strada vuota all'ora felice
Leave and resonate
Lascia e risuona
Just like the gates
Proprio come le porte
Around the holy kingdom
Intorno al santo regno
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
Con parole come 'Perso e Trovato' e 'Non Guardare Giù'
And 'Someone Save Temptation', and
E 'Qualcuno Salva la Tentazione', e
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
As in the dream
Come nel sogno
We had as rug-burned babies
Che avevamo da bambini con le ginocchia sbucciate
Among the fallen trees
Tra gli alberi caduti
And fast asleep
E addormentati
Aside the lions and the ladies
Accanto ai leoni e alle signore
That called you what you like
Che ti chiamavano come volevi
And even might
E forse anche
Give a gift for your behavior
Ti danno un regalo per il tuo comportamento
A fleeting chance to see
Una fugace possibilità di vedere
A trapeze
Un trapezio
Swing as high as any savior, but
Altrettanto alto come qualsiasi salvatore, ma
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
My misery
La mia miseria
And how it lost me all I wanted
E come mi ha fatto perdere tutto quello che volevo
Those dogs that love the rain
Quei cani che amano la pioggia
And chasing trains
E inseguire i treni
The colored birds above there running
Gli uccelli colorati lì sopra che corrono
In circles round the well
In cerchio intorno al pozzo
And where it spells
E dove scrive
On the wall behind St. Peter's
Sul muro dietro San Pietro
So bright with cinder gray
Così luminoso con cenere grigia
And spray paint
E vernice spray
'Who the hell can see forever?', and
'Chi diavolo può vedere per sempre?', e
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
Seldomly
Raramente
In the car behind the carnival
Nell'auto dietro il carnevale
My hand between your knees
La mia mano tra le tue ginocchia
You turn from me
Ti allontani da me
And said 'The trapeze act was wonderful
E hai detto 'L'atto del trapezio era meraviglioso
But never meant to last'
Ma non era destinato a durare'
The clown that passed
Il clown che è passato
Saw me just come up with anger
Mi ha visto appena arrabbiato
When it filled with circus dogs
Quando si è riempito di cani da circo
The parking lot
Il parcheggio
Had an element of danger, so
Aveva un elemento di pericolo, quindi
Please, remember me
Per favore, ricordati di me
Finally
Finalmente
And all my uphill clawing
E tutto il mio arrampicarmi in salita
My dear
Mia cara
But if I make
Ma se raggiungo
The pearly gates
Le porte del paradiso
Do my best to make a drawing
Farei del mio meglio per fare un disegno
Of God and Lucifer
Di Dio e Lucifero
A boy and girl
Un ragazzo e una ragazza
An angel kissing on a sinner
Un angelo che bacia un peccatore
A monkey and a man
Una scimmia e un uomo
A marching band
Una banda in marcia
All around the frightened trapeze swingers
Tutti intorno ai trapezisti spaventati
Na na na na na
Na na na na na
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
Happily
อย่างมีความสุข
By the rosebush laughing
ที่พุ่มกุหลาบที่เราหัวเราะ
With bruises on my chin
ด้วยแผลบาดที่คาง
The time when
ในเวลาที่
We counted every black car passing
เรานับรถสีดำทุกคันที่ผ่าน
Your house beneath the hill
บ้านของคุณที่อยู่ใต้เนิน
And up until
และจนกระทั่ง
Someone caught us in the kitchen
มีคนจับเราในครัว
With maps, a mountain range
ด้วยแผนที่, ช่วงเขา
A piggy bank
ธนาคารหมู
A vision too removed to mention, but
ภาพที่เกินไปจนไม่สามารถกล่าวถึงได้, แต่
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
Fondly
อย่างอบอุ่น
I heard from someone you're still pretty
ฉันได้ยินจากคนบางคนว่าคุณยังสวยอยู่
And then
แล้ว
They went on to say
พวกเขาก็พูดต่อไป
That the pearly gates
ว่าประตูสวรรค์
Had some eloquent graffiti
มีกราฟฟิตีที่สวยงาม
Like 'We'll meet again'
เช่น 'เราจะพบกันอีกครั้ง'
And 'Fuck the man'
และ 'เลวกับผู้ชาย'
And 'Tell my mother not to worry'
และ 'บอกแม่ฉันว่าไม่ต้องกังวล'
And angels with their gray
และนางฟ้าที่มี
Handshakes
การจับมือที่สีเทา
Were always done in such a hurry, and
เสมอทำในความรีบร้อน, และ
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
At Halloween
ในวันฮาโลวีน
Making fools of all the neighbors
ทำให้เพื่อนบ้านทั้งหมดเป็นคนโง่
Our faces painted white
หน้าของเราถูกทาสีขาว
By midnight
ตอนเที่ยงคืน
We'd forgotten one another
เราลืมกัน
And when the morning came
และเมื่อเช้ามาถึง
I was ashamed
ฉันรู้สึกอับอาย
Only now it seems so silly
แต่ตอนนี้มันดูเหมือนว่าโง่เฉยๆ
That season left the world
ฤดูกาลที่ทิ้งโลกไป
And then returned
แล้วกลับมา
And now you're lit up by the city, so
และตอนนี้คุณถูกส่องสว่างโดยเมือง, ดังนั้น
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
Mistakenly
อย่างผิดพลาด
In the window of the tallest tower call
ในหน้าต่างของตึกที่สูงที่สุด
Then pass us by
แล้วผ่านเราไป
But much too high
แต่สูงเกินไป
To see the empty road at happy hour
เพื่อดูถนนว่างๆ ในชั่วโมงที่มีความสุข
Leave and resonate
ออกไปและส resonant
Just like the gates
เหมือนกับประตู
Around the holy kingdom
รอบๆ ราชอาณาจักรที่ศักดิ์สิทธิ์
With words like 'Lost and Found' and 'Don't Look Down'
ด้วยคำว่า 'หายไปแล้วพบ' และ 'อย่ามองลง'
And 'Someone Save Temptation', and
และ 'ใครสักคนช่วยเหลือความยั่วยุ', และ
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
As in the dream
เหมือนในฝัน
We had as rug-burned babies
ที่เรามีเมื่อเรายังเป็นเด็ก
Among the fallen trees
ท่ามกลางต้นไม้ที่ล้มลง
And fast asleep
และหลับสนิท
Aside the lions and the ladies
ข้างๆ สิงโตและสตรี
That called you what you like
ที่เรียกคุณตามที่คุณชอบ
And even might
และอาจจะ
Give a gift for your behavior
ให้ของขวัญสำหรับพฤติกรรมของคุณ
A fleeting chance to see
โอกาสสั้น ๆ ที่จะเห็น
A trapeze
เครื่องบินที่แขวน
Swing as high as any savior, but
สูงเท่ากับผู้ช่วยเหลือใด ๆ , แต่
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
My misery
ความทุกข์ของฉัน
And how it lost me all I wanted
และวิธีที่มันทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างที่ฉันต้องการ
Those dogs that love the rain
สุนัขที่รักฝน
And chasing trains
และการไล่รถไฟ
The colored birds above there running
นกสีที่บินอยู่ข้างบน
In circles round the well
วนเวียนรอบๆ บ่อ
And where it spells
และที่มันสะกด
On the wall behind St. Peter's
บนผนังข้างหลัง St. Peter's
So bright with cinder gray
สว่างมากด้วยเถ้าถ่านสีเทา
And spray paint
และสเปรย์สี
'Who the hell can see forever?', and
'ใครสามารถมองเห็นไปตลอดกาล?', และ
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
Seldomly
อย่างน้อย
In the car behind the carnival
ในรถข้างหลังสนามมหกรรม
My hand between your knees
มือของฉันอยู่ระหว่างขาของคุณ
You turn from me
คุณหันหน้าจากฉัน
And said 'The trapeze act was wonderful
และพูดว่า 'การแสดงของเครื่องบินที่แขวนนั้นยอดเยี่ยม
But never meant to last'
แต่ไม่เคยหมายความว่าจะอยู่ตลอดไป'
The clown that passed
ตัวตลกที่ผ่านไป
Saw me just come up with anger
เห็นฉันเพิ่งมาด้วยความโกรธ
When it filled with circus dogs
เมื่อมันเต็มไปด้วยสุนัขวงการละคร
The parking lot
ที่จอดรถ
Had an element of danger, so
มีองค์ประกอบของอันตราย, ดังนั้น
Please, remember me
โปรดจำฉันไว้
Finally
ในที่สุด
And all my uphill clawing
และการเล็บขึ้นเนินทั้งหมดของฉัน
My dear
ที่รัก
But if I make
แต่ถ้าฉันทำ
The pearly gates
ประตูสวรรค์
Do my best to make a drawing
ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อวาดภาพ
Of God and Lucifer
ของพระเจ้าและลูซิเฟอร์
A boy and girl
เด็กชายและเด็กสาว
An angel kissing on a sinner
นางฟ้าที่จูบบนผู้กระทำบาป
A monkey and a man
ลิงและคน
A marching band
วงดนตรี
All around the frightened trapeze swingers
รอบๆ ผู้ที่กลัวการแขวน
Na na na na na
นา นา นา นา นา
Uh uh uh uh uh
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ