Chains Of Misery

Bruce Dickinson, David Michael Murray

Paroles Traduction

There's a madman in the corner of your eye
He likes to pry, into your sunlight
He wants to burst into the street with you and I
A world of shadows and of rain
He's seen what love is
He wants to pay you back with guilt

He lies to you, he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still 'til he's turned the key
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery

There's a prophet in the gutter in the street
He say "you're damned" and you believe him
He's got a vision but it shines out through your eyes
A world of hatred and fear
He's felt what love means
He wants to pay you back with pain

He lies to you, he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still 'til he's turned the key
He holds your chains of misery

He lies to you, he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still 'til he's turned your key
He holds your chains of misery

It's only love that holds the key to your heart
It's only love

He lies to you, he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still 'til he's turned your key
He holds your chains of misery

He lies to you, he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still 'til he's turned your key
He holds your chains of misery

There's a madman in the corner of your eye
Il y a un fou dans le coin de ton œil
He likes to pry, into your sunlight
Il aime fouiner, dans ton soleil
He wants to burst into the street with you and I
Il veut éclater dans la rue avec toi et moi
A world of shadows and of rain
Un monde d'ombres et de pluie
He's seen what love is
Il a vu ce qu'est l'amour
He wants to pay you back with guilt
Il veut te rendre avec culpabilité
He lies to you, he won't let you be
Il te ment, il ne te laisse pas être
He's got your chains of misery
Il a tes chaînes de misère
He won't be still 'til he's turned the key
Il ne sera pas tranquille jusqu'à ce qu'il ait tourné la clé
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Il détient tes chaînes de misère, oui, il a tes chaînes de misère
There's a prophet in the gutter in the street
Il y a un prophète dans le caniveau dans la rue
He say "you're damned" and you believe him
Il dit "tu es damné" et tu le crois
He's got a vision but it shines out through your eyes
Il a une vision mais elle brille à travers tes yeux
A world of hatred and fear
Un monde de haine et de peur
He's felt what love means
Il a ressenti ce que signifie l'amour
He wants to pay you back with pain
Il veut te rendre avec douleur
He lies to you, he won't let you be
Il te ment, il ne te laisse pas être
He's got your chains of misery
Il a tes chaînes de misère
He won't be still 'til he's turned the key
Il ne sera pas tranquille jusqu'à ce qu'il ait tourné la clé
He holds your chains of misery
Il détient tes chaînes de misère
He lies to you, he won't let you be
Il te ment, il ne te laisse pas être
He's got your chains of misery
Il a tes chaînes de misère
He won't be still 'til he's turned your key
Il ne sera pas tranquille jusqu'à ce qu'il ait tourné ta clé
He holds your chains of misery
Il détient tes chaînes de misère
It's only love that holds the key to your heart
C'est seulement l'amour qui détient la clé de ton cœur
It's only love
C'est seulement l'amour
He lies to you, he won't let you be
Il te ment, il ne te laisse pas être
He's got your chains of misery
Il a tes chaînes de misère
He won't be still 'til he's turned your key
Il ne sera pas tranquille jusqu'à ce qu'il ait tourné ta clé
He holds your chains of misery
Il détient tes chaînes de misère
He lies to you, he won't let you be
Il te ment, il ne te laisse pas être
He's got your chains of misery
Il a tes chaînes de misère
He won't be still 'til he's turned your key
Il ne sera pas tranquille jusqu'à ce qu'il ait tourné ta clé
He holds your chains of misery
Il détient tes chaînes de misère
There's a madman in the corner of your eye
Há um louco no canto do seu olho
He likes to pry, into your sunlight
Ele gosta de bisbilhotar, na sua luz do sol
He wants to burst into the street with you and I
Ele quer explodir na rua com você e eu
A world of shadows and of rain
Um mundo de sombras e de chuva
He's seen what love is
Ele viu o que é o amor
He wants to pay you back with guilt
Ele quer te retribuir com culpa
He lies to you, he won't let you be
Ele mente para você, ele não vai deixar você ser
He's got your chains of misery
Ele tem suas correntes de miséria
He won't be still 'til he's turned the key
Ele não vai ficar parado até que ele tenha virado a chave
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Ele segura suas correntes de miséria, sim, ele tem suas correntes de miséria
There's a prophet in the gutter in the street
Há um profeta na sarjeta na rua
He say "you're damned" and you believe him
Ele diz "você está condenado" e você acredita nele
He's got a vision but it shines out through your eyes
Ele tem uma visão, mas ela brilha através dos seus olhos
A world of hatred and fear
Um mundo de ódio e medo
He's felt what love means
Ele sentiu o que significa o amor
He wants to pay you back with pain
Ele quer te retribuir com dor
He lies to you, he won't let you be
Ele mente para você, ele não vai deixar você ser
He's got your chains of misery
Ele tem suas correntes de miséria
He won't be still 'til he's turned the key
Ele não vai ficar parado até que ele tenha virado a chave
He holds your chains of misery
Ele segura suas correntes de miséria
He lies to you, he won't let you be
Ele mente para você, ele não vai deixar você ser
He's got your chains of misery
Ele tem suas correntes de miséria
He won't be still 'til he's turned your key
Ele não vai ficar parado até que ele tenha virado sua chave
He holds your chains of misery
Ele segura suas correntes de miséria
It's only love that holds the key to your heart
É apenas o amor que tem a chave do seu coração
It's only love
É apenas o amor
He lies to you, he won't let you be
Ele mente para você, ele não vai deixar você ser
He's got your chains of misery
Ele tem suas correntes de miséria
He won't be still 'til he's turned your key
Ele não vai ficar parado até que ele tenha virado sua chave
He holds your chains of misery
Ele segura suas correntes de miséria
He lies to you, he won't let you be
Ele mente para você, ele não vai deixar você ser
He's got your chains of misery
Ele tem suas correntes de miséria
He won't be still 'til he's turned your key
Ele não vai ficar parado até que ele tenha virado sua chave
He holds your chains of misery
Ele segura suas correntes de miséria
There's a madman in the corner of your eye
Hay un loco en la esquina de tu ojo
He likes to pry, into your sunlight
Le gusta fisgonear, en tu luz solar
He wants to burst into the street with you and I
Quiere irrumpir en la calle contigo y conmigo
A world of shadows and of rain
Un mundo de sombras y de lluvia
He's seen what love is
Él ha visto lo que es el amor
He wants to pay you back with guilt
Quiere pagarte con culpa
He lies to you, he won't let you be
Te miente, no te dejará ser
He's got your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He won't be still 'til he's turned the key
No se quedará quieto hasta que haya girado la llave
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Él sostiene tus cadenas de miseria, sí, tiene tus cadenas de miseria
There's a prophet in the gutter in the street
Hay un profeta en la cuneta en la calle
He say "you're damned" and you believe him
Dice "estás condenado" y tú le crees
He's got a vision but it shines out through your eyes
Tiene una visión pero brilla a través de tus ojos
A world of hatred and fear
Un mundo de odio y miedo
He's felt what love means
Él ha sentido lo que significa el amor
He wants to pay you back with pain
Quiere pagarte con dolor
He lies to you, he won't let you be
Te miente, no te dejará ser
He's got your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He won't be still 'til he's turned the key
No se quedará quieto hasta que haya girado la llave
He holds your chains of misery
Él sostiene tus cadenas de miseria
He lies to you, he won't let you be
Te miente, no te dejará ser
He's got your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He won't be still 'til he's turned your key
No se quedará quieto hasta que haya girado tu llave
He holds your chains of misery
Él sostiene tus cadenas de miseria
It's only love that holds the key to your heart
Solo el amor tiene la llave de tu corazón
It's only love
Solo el amor
He lies to you, he won't let you be
Te miente, no te dejará ser
He's got your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He won't be still 'til he's turned your key
No se quedará quieto hasta que haya girado tu llave
He holds your chains of misery
Él sostiene tus cadenas de miseria
He lies to you, he won't let you be
Te miente, no te dejará ser
He's got your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He won't be still 'til he's turned your key
No se quedará quieto hasta que haya girado tu llave
He holds your chains of misery
Él sostiene tus cadenas de miseria
There's a madman in the corner of your eye
Da ist ein Verrückter in der Ecke deines Auges
He likes to pry, into your sunlight
Er mag es, in dein Sonnenlicht zu spähen
He wants to burst into the street with you and I
Er will mit dir und mir auf die Straße stürzen
A world of shadows and of rain
Eine Welt aus Schatten und Regen
He's seen what love is
Er hat gesehen, was Liebe ist
He wants to pay you back with guilt
Er will dich mit Schuld zurückzahlen
He lies to you, he won't let you be
Er lügt dich an, er lässt dich nicht sein
He's got your chains of misery
Er hat deine Ketten des Elends
He won't be still 'til he's turned the key
Er wird nicht still sein, bis er den Schlüssel umgedreht hat
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Er hält deine Ketten des Elends, ja, er hat deine Ketten des Elends
There's a prophet in the gutter in the street
Da ist ein Prophet in der Gosse auf der Straße
He say "you're damned" and you believe him
Er sagt „du bist verdammt“ und du glaubst ihm
He's got a vision but it shines out through your eyes
Er hat eine Vision, aber sie strahlt durch deine Augen
A world of hatred and fear
Eine Welt voller Hass und Angst
He's felt what love means
Er hat gefühlt, was Liebe bedeutet
He wants to pay you back with pain
Er will dich mit Schmerz zurückzahlen
He lies to you, he won't let you be
Er lügt dich an, er lässt dich nicht sein
He's got your chains of misery
Er hat deine Ketten des Elends
He won't be still 'til he's turned the key
Er wird nicht still sein, bis er den Schlüssel umgedreht hat
He holds your chains of misery
Er hält deine Ketten des Elends
He lies to you, he won't let you be
Er lügt dich an, er lässt dich nicht sein
He's got your chains of misery
Er hat deine Ketten des Elends
He won't be still 'til he's turned your key
Er wird nicht still sein, bis er deinen Schlüssel umgedreht hat
He holds your chains of misery
Er hält deine Ketten des Elends
It's only love that holds the key to your heart
Nur die Liebe hält den Schlüssel zu deinem Herzen
It's only love
Nur die Liebe
He lies to you, he won't let you be
Er lügt dich an, er lässt dich nicht sein
He's got your chains of misery
Er hat deine Ketten des Elends
He won't be still 'til he's turned your key
Er wird nicht still sein, bis er deinen Schlüssel umgedreht hat
He holds your chains of misery
Er hält deine Ketten des Elends
He lies to you, he won't let you be
Er lügt dich an, er lässt dich nicht sein
He's got your chains of misery
Er hat deine Ketten des Elends
He won't be still 'til he's turned your key
Er wird nicht still sein, bis er deinen Schlüssel umgedreht hat
He holds your chains of misery
Er hält deine Ketten des Elends
There's a madman in the corner of your eye
C'è un pazzo nell'angolo del tuo occhio
He likes to pry, into your sunlight
Lui ama ficcare il naso, nella tua luce solare
He wants to burst into the street with you and I
Vuole scoppiare in strada con te e me
A world of shadows and of rain
Un mondo di ombre e di pioggia
He's seen what love is
Ha visto cos'è l'amore
He wants to pay you back with guilt
Vuole ripagarti con la colpa
He lies to you, he won't let you be
Ti mente, non ti lascia stare
He's got your chains of misery
Ha le tue catene di miseria
He won't be still 'til he's turned the key
Non starà fermo finché non avrà girato la chiave
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Ti tiene le tue catene di miseria, sì, ha le tue catene di miseria
There's a prophet in the gutter in the street
C'è un profeta nella fogna nella strada
He say "you're damned" and you believe him
Dice "sei dannato" e tu gli credi
He's got a vision but it shines out through your eyes
Ha una visione ma risplende attraverso i tuoi occhi
A world of hatred and fear
Un mondo di odio e paura
He's felt what love means
Ha sentito cosa significa l'amore
He wants to pay you back with pain
Vuole ripagarti con il dolore
He lies to you, he won't let you be
Ti mente, non ti lascia stare
He's got your chains of misery
Ha le tue catene di miseria
He won't be still 'til he's turned the key
Non starà fermo finché non avrà girato la chiave
He holds your chains of misery
Ti tiene le tue catene di miseria
He lies to you, he won't let you be
Ti mente, non ti lascia stare
He's got your chains of misery
Ha le tue catene di miseria
He won't be still 'til he's turned your key
Non starà fermo finché non avrà girato la tua chiave
He holds your chains of misery
Ti tiene le tue catene di miseria
It's only love that holds the key to your heart
È solo l'amore che ha la chiave del tuo cuore
It's only love
È solo l'amore
He lies to you, he won't let you be
Ti mente, non ti lascia stare
He's got your chains of misery
Ha le tue catene di miseria
He won't be still 'til he's turned your key
Non starà fermo finché non avrà girato la tua chiave
He holds your chains of misery
Ti tiene le tue catene di miseria
He lies to you, he won't let you be
Ti mente, non ti lascia stare
He's got your chains of misery
Ha le tue catene di miseria
He won't be still 'til he's turned your key
Non starà fermo finché non avrà girato la tua chiave
He holds your chains of misery
Ti tiene le tue catene di miseria
There's a madman in the corner of your eye
Ada seorang gila di sudut matamu
He likes to pry, into your sunlight
Dia suka mengintip, ke dalam sinar mataharimu
He wants to burst into the street with you and I
Dia ingin meledak ke jalan bersama kamu dan aku
A world of shadows and of rain
Dunia bayangan dan hujan
He's seen what love is
Dia telah tahu apa itu cinta
He wants to pay you back with guilt
Dia ingin membalasmu dengan rasa bersalah
He lies to you, he won't let you be
Dia berbohong padamu, dia tidak akan membiarkanmu tenang
He's got your chains of misery
Dia memiliki rantai penderitaanmu
He won't be still 'til he's turned the key
Dia tidak akan diam sampai dia memutar kuncinya
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
Dia memegang rantai penderitaanmu, ya, dia memiliki rantai penderitaanmu
There's a prophet in the gutter in the street
Ada seorang nabi di selokan di jalan
He say "you're damned" and you believe him
Dia berkata "kamu terkutuk" dan kamu mempercayainya
He's got a vision but it shines out through your eyes
Dia memiliki visi tapi itu bersinar melalui matamu
A world of hatred and fear
Dunia kebencian dan ketakutan
He's felt what love means
Dia telah merasakan apa arti cinta
He wants to pay you back with pain
Dia ingin membalasmu dengan rasa sakit
He lies to you, he won't let you be
Dia berbohong padamu, dia tidak akan membiarkanmu tenang
He's got your chains of misery
Dia memiliki rantai penderitaanmu
He won't be still 'til he's turned the key
Dia tidak akan diam sampai dia memutar kuncinya
He holds your chains of misery
Dia memegang rantai penderitaanmu
He lies to you, he won't let you be
Dia berbohong padamu, dia tidak akan membiarkanmu tenang
He's got your chains of misery
Dia memiliki rantai penderitaanmu
He won't be still 'til he's turned your key
Dia tidak akan diam sampai dia memutar kuncimu
He holds your chains of misery
Dia memegang rantai penderitaanmu
It's only love that holds the key to your heart
Hanya cinta yang memiliki kunci ke hatimu
It's only love
Hanya cinta
He lies to you, he won't let you be
Dia berbohong padamu, dia tidak akan membiarkanmu tenang
He's got your chains of misery
Dia memiliki rantai penderitaanmu
He won't be still 'til he's turned your key
Dia tidak akan diam sampai dia memutar kuncimu
He holds your chains of misery
Dia memegang rantai penderitaanmu
He lies to you, he won't let you be
Dia berbohong padamu, dia tidak akan membiarkanmu tenang
He's got your chains of misery
Dia memiliki rantai penderitaanmu
He won't be still 'til he's turned your key
Dia tidak akan diam sampai dia memutar kuncimu
He holds your chains of misery
Dia memegang rantai penderitaanmu
There's a madman in the corner of your eye
มีคนบ้าอยู่ที่มุมตาของคุณ
He likes to pry, into your sunlight
เขาชอบแอบดูเข้าไปในแสงแดดของคุณ
He wants to burst into the street with you and I
เขาอยากจะพุ่งออกไปบนถนนกับคุณและฉัน
A world of shadows and of rain
โลกแห่งเงาและฝน
He's seen what love is
เขาเคยเห็นว่าความรักคืออะไร
He wants to pay you back with guilt
เขาอยากจะตอบแทนคุณด้วยความรู้สึกผิด
He lies to you, he won't let you be
เขาโกหกคุณ เขาไม่ยอมให้คุณอยู่เป็นอิสระ
He's got your chains of misery
เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He won't be still 'til he's turned the key
เขาจะไม่หยุดจนกว่าจะหมุนกุญแจ
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
เขาถือโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ ใช่ เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
There's a prophet in the gutter in the street
มีผู้เผยพระวจนะอยู่ในท่อระบายน้ำบนถนน
He say "you're damned" and you believe him
เขาบอกว่า "คุณถูกสาป" และคุณเชื่อเขา
He's got a vision but it shines out through your eyes
เขามีวิสัยทัศน์ แต่มันส่องผ่านตาคุณออกมา
A world of hatred and fear
โลกแห่งความเกลียดชังและความกลัว
He's felt what love means
เขาเคยรู้สึกว่าความรักหมายถึงอะไร
He wants to pay you back with pain
เขาอยากจะตอบแทนคุณด้วยความเจ็บปวด
He lies to you, he won't let you be
เขาโกหกคุณ เขาไม่ยอมให้คุณอยู่เป็นอิสระ
He's got your chains of misery
เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He won't be still 'til he's turned the key
เขาจะไม่หยุดจนกว่าจะหมุนกุญแจ
He holds your chains of misery
เขาถือโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He lies to you, he won't let you be
เขาโกหกคุณ เขาไม่ยอมให้คุณอยู่เป็นอิสระ
He's got your chains of misery
เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He won't be still 'til he's turned your key
เขาจะไม่หยุดจนกว่าจะหมุนกุญแจของคุณ
He holds your chains of misery
เขาถือโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
It's only love that holds the key to your heart
มีเพียงความรักเท่านั้นที่ถือกุญแจสู่หัวใจของคุณ
It's only love
มีเพียงความรัก
He lies to you, he won't let you be
เขาโกหกคุณ เขาไม่ยอมให้คุณอยู่เป็นอิสระ
He's got your chains of misery
เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He won't be still 'til he's turned your key
เขาจะไม่หยุดจนกว่าจะหมุนกุญแจของคุณ
He holds your chains of misery
เขาถือโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He lies to you, he won't let you be
เขาโกหกคุณ เขาไม่ยอมให้คุณอยู่เป็นอิสระ
He's got your chains of misery
เขามีโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
He won't be still 'til he's turned your key
เขาจะไม่หยุดจนกว่าจะหมุนกุญแจของคุณ
He holds your chains of misery
เขาถือโซ่แห่งความทุกข์ทรมานของคุณ
There's a madman in the corner of your eye
你眼角的那个疯子
He likes to pry, into your sunlight
他喜欢窥探,进入你的阳光
He wants to burst into the street with you and I
他想要和你我一起冲向街头
A world of shadows and of rain
一个充满阴影和雨的世界
He's seen what love is
他已经见识过什么是爱
He wants to pay you back with guilt
他想用内疚来报答你
He lies to you, he won't let you be
他对你说谎,不让你自由
He's got your chains of misery
他拿着你的痛苦之链
He won't be still 'til he's turned the key
他不会停止直到转动了钥匙
He holds your chains of misery, yeah, he's got your chains of misery
他握着你的痛苦之链,是的,他拿着你的痛苦之链
There's a prophet in the gutter in the street
街头水沟中有个先知
He say "you're damned" and you believe him
他说你“被诅咒了”,而你相信了他
He's got a vision but it shines out through your eyes
他有一个愿景,但它透过你的眼睛发光
A world of hatred and fear
一个充满仇恨和恐惧的世界
He's felt what love means
他已经感受到了爱的意义
He wants to pay you back with pain
他想用痛苦来报答你
He lies to you, he won't let you be
他对你说谎,不让你自由
He's got your chains of misery
他拿着你的痛苦之链
He won't be still 'til he's turned the key
他不会停止直到转动了钥匙
He holds your chains of misery
他握着你的痛苦之链
He lies to you, he won't let you be
他对你说谎,不让你自由
He's got your chains of misery
他拿着你的痛苦之链
He won't be still 'til he's turned your key
他不会停止直到转动了你的钥匙
He holds your chains of misery
他握着你的痛苦之链
It's only love that holds the key to your heart
只有爱能打开你心灵的钥匙
It's only love
只有爱
He lies to you, he won't let you be
他对你说谎,不让你自由
He's got your chains of misery
他拿着你的痛苦之链
He won't be still 'til he's turned your key
他不会停止直到转动了你的钥匙
He holds your chains of misery
他握着你的痛苦之链
He lies to you, he won't let you be
他对你说谎,不让你自由
He's got your chains of misery
他拿着你的痛苦之链
He won't be still 'til he's turned your key
他不会停止直到转动了你的钥匙
He holds your chains of misery
他握着你的痛苦之链

Curiosités sur la chanson Chains Of Misery de Iron Maiden

Qui a composé la chanson “Chains Of Misery” de Iron Maiden?
La chanson “Chains Of Misery” de Iron Maiden a été composée par Bruce Dickinson, David Michael Murray.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Iron Maiden

Autres artistes de Heavy metal music