El Dorado

Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris

Paroles Traduction

Gotta tell you a story
On a cold winter's night
You'll be sailing for glory
Before you know what is right

So come over here now
I got a vision for you
It's my personal snake oil
It's just something I do

I'm the jester with no tears
And I'm playing on your fears
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
The eternal lie I've told
About the pyramids of gold
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn

(Hahahaha)

You'll be wanting a contract, ha
You'll be waiting a while
I'd like to give you my contact
But that isn't my style

Well you only get one chance
And it's too good to miss
If I didn't lie to you
Then I wouldn't exist

Greed, lust and angry pride
It's the same old, same old ride
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
I'm a clever banker's face
With just a letter out of place
I know someone just like you knows someone just like me

El Dorado, come and play
El Dorado, step this way
Take a ticket for the ride
El Dorado streets of gold
See my ship is oversold
You got one last chance to try

So gone is the glory
And gone is the gold
Well if you knew the story
How come it has to be told

Well you can say I'm a devil
And I wouldn't say no
But out here on the dark side
Hey, on with the show

So now my tale is told
Big and bad and twice as bold
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
There is no easy way
For an honest man today
Which is something you should think of as my lifeboat sails away

El Dorado, come and play
El Dorado, step this way
Take a ticket for the ride
El Dorado streets of gold
See my ship is oversold
You got one last chance to try

El Dorado, come and play
El Dorado, step this way
Take a ticket for the ride
El Dorado streets of gold
See my ship is oversold
You got one last chance to try

Gotta tell you a story
Je dois te raconter une histoire
On a cold winter's night
Par une froide nuit d'hiver
You'll be sailing for glory
Tu navigueras pour la gloire
Before you know what is right
Avant de savoir ce qui est juste
So come over here now
Alors viens ici maintenant
I got a vision for you
J'ai une vision pour toi
It's my personal snake oil
C'est mon propre élixir de serpent
It's just something I do
C'est juste quelque chose que je fais
I'm the jester with no tears
Je suis le bouffon sans larmes
And I'm playing on your fears
Et je joue sur tes peurs
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Je suis un farceur souriant sous ce masque d'amour et de mort
The eternal lie I've told
Le mensonge éternel que j'ai raconté
About the pyramids of gold
À propos des pyramides d'or
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Je t'ai accroché à chaque tour, ton argent est parti en fumée
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Tu voudras un contrat, ha
You'll be waiting a while
Tu attendras un moment
I'd like to give you my contact
J'aimerais te donner mon contact
But that isn't my style
Mais ce n'est pas mon style
Well you only get one chance
Eh bien, tu n'as qu'une seule chance
And it's too good to miss
Et c'est trop beau pour être manqué
If I didn't lie to you
Si je ne te mentais pas
Then I wouldn't exist
Alors je n'existerais pas
Greed, lust and angry pride
La cupidité, la luxure et la fierté en colère
It's the same old, same old ride
C'est toujours la même vieille balade
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
Les visions de fumée et de miroirs que tu vois sont tout comme moi
I'm a clever banker's face
Je suis le visage d'un banquier astucieux
With just a letter out of place
Avec juste une lettre déplacée
I know someone just like you knows someone just like me
Je sais que quelqu'un comme toi connaît quelqu'un comme moi
El Dorado, come and play
El Dorado, viens jouer
El Dorado, step this way
El Dorado, par ici
Take a ticket for the ride
Prends un billet pour le voyage
El Dorado streets of gold
Rues d'or d'El Dorado
See my ship is oversold
Vois mon bateau est surchargé
You got one last chance to try
Tu as une dernière chance d'essayer
So gone is the glory
Alors la gloire est partie
And gone is the gold
Et l'or est parti
Well if you knew the story
Eh bien, si tu connaissais l'histoire
How come it has to be told
Pourquoi faut-il la raconter
Well you can say I'm a devil
Eh bien, tu peux dire que je suis un diable
And I wouldn't say no
Et je ne dirais pas non
But out here on the dark side
Mais ici sur le côté obscur
Hey, on with the show
Hé, que le spectacle continue
So now my tale is told
Alors maintenant mon histoire est racontée
Big and bad and twice as bold
Grande et mauvaise et deux fois plus audacieuse
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Ce navire de fous coule alors que les fissures commencent à grandir
There is no easy way
Il n'y a pas de moyen facile
For an honest man today
Pour un homme honnête aujourd'hui
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
Ce à quoi tu devrais penser alors que mon canot de sauvetage s'éloigne
El Dorado, come and play
El Dorado, viens jouer
El Dorado, step this way
El Dorado, par ici
Take a ticket for the ride
Prends un billet pour le voyage
El Dorado streets of gold
Rues d'or d'El Dorado
See my ship is oversold
Vois mon bateau est surchargé
You got one last chance to try
Tu as une dernière chance d'essayer
El Dorado, come and play
El Dorado, viens jouer
El Dorado, step this way
El Dorado, par ici
Take a ticket for the ride
Prends un billet pour le voyage
El Dorado streets of gold
Rues d'or d'El Dorado
See my ship is oversold
Vois mon bateau est surchargé
You got one last chance to try
Tu as une dernière chance d'essayer
Gotta tell you a story
Tenho que te contar uma história
On a cold winter's night
Numa noite fria de inverno
You'll be sailing for glory
Você estará navegando para a glória
Before you know what is right
Antes de saber o que é certo
So come over here now
Então venha aqui agora
I got a vision for you
Eu tenho uma visão para você
It's my personal snake oil
É o meu óleo de cobra pessoal
It's just something I do
É apenas algo que eu faço
I'm the jester with no tears
Eu sou o bobo da corte sem lágrimas
And I'm playing on your fears
E estou brincando com seus medos
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Eu sou um trapaceiro sorrindo por baixo desta máscara de amor e morte
The eternal lie I've told
A eterna mentira que eu contei
About the pyramids of gold
Sobre as pirâmides de ouro
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Eu te peguei em cada turno, seu dinheiro está queimando
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Você vai querer um contrato, ha
You'll be waiting a while
Você vai esperar um tempo
I'd like to give you my contact
Eu gostaria de te dar meu contato
But that isn't my style
Mas esse não é o meu estilo
Well you only get one chance
Bem, você só tem uma chance
And it's too good to miss
E é bom demais para perder
If I didn't lie to you
Se eu não mentisse para você
Then I wouldn't exist
Então eu não existiria
Greed, lust and angry pride
Ganância, luxúria e orgulho raivoso
It's the same old, same old ride
É a mesma velha, mesma velha viagem
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
As visões de fumaça e espelhos que você vê são como eu
I'm a clever banker's face
Eu sou um rosto de banqueiro astuto
With just a letter out of place
Com apenas uma letra fora do lugar
I know someone just like you knows someone just like me
Eu sei que alguém como você conhece alguém como eu
El Dorado, come and play
El Dorado, venha e brinque
El Dorado, step this way
El Dorado, siga este caminho
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado streets of gold
Ruas de ouro de El Dorado
See my ship is oversold
Veja, meu navio está superlotado
You got one last chance to try
Você tem uma última chance de tentar
So gone is the glory
Então se foi a glória
And gone is the gold
E se foi o ouro
Well if you knew the story
Bem, se você conhecia a história
How come it has to be told
Por que ela tem que ser contada
Well you can say I'm a devil
Bem, você pode dizer que eu sou um diabo
And I wouldn't say no
E eu não diria não
But out here on the dark side
Mas aqui no lado escuro
Hey, on with the show
Ei, vamos ao show
So now my tale is told
Então agora minha história é contada
Big and bad and twice as bold
Grande e ruim e duas vezes mais ousada
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Este navio de tolos está afundando enquanto as rachaduras começam a crescer
There is no easy way
Não há um caminho fácil
For an honest man today
Para um homem honesto hoje
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
O que é algo que você deveria pensar enquanto meu bote salva-vidas se afasta
El Dorado, come and play
El Dorado, venha e brinque
El Dorado, step this way
El Dorado, siga este caminho
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado streets of gold
Ruas de ouro de El Dorado
See my ship is oversold
Veja, meu navio está superlotado
You got one last chance to try
Você tem uma última chance de tentar
El Dorado, come and play
El Dorado, venha e brinque
El Dorado, step this way
El Dorado, siga este caminho
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado streets of gold
Ruas de ouro de El Dorado
See my ship is oversold
Veja, meu navio está superlotado
You got one last chance to try
Você tem uma última chance de tentar
Gotta tell you a story
Tengo que contarte una historia
On a cold winter's night
En una noche fría de invierno
You'll be sailing for glory
Estarás navegando hacia la gloria
Before you know what is right
Antes de que sepas lo que es correcto
So come over here now
Así que ven aquí ahora
I got a vision for you
Tengo una visión para ti
It's my personal snake oil
Es mi aceite de serpiente personal
It's just something I do
Es solo algo que hago
I'm the jester with no tears
Soy el bufón sin lágrimas
And I'm playing on your fears
Y estoy jugando con tus miedos
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Soy un bromista sonriendo bajo esta máscara de amor y muerte
The eternal lie I've told
La eterna mentira que he contado
About the pyramids of gold
Sobre las pirámides de oro
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Te tengo enganchado en cada turno, tu dinero se queda para quemar
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Querrás un contrato, ja
You'll be waiting a while
Estarás esperando un rato
I'd like to give you my contact
Me gustaría darte mi contacto
But that isn't my style
Pero ese no es mi estilo
Well you only get one chance
Bueno, solo tienes una oportunidad
And it's too good to miss
Y es demasiado buena para perderla
If I didn't lie to you
Si no te mintiera
Then I wouldn't exist
Entonces no existiría
Greed, lust and angry pride
Avaricia, lujuria y orgullo enojado
It's the same old, same old ride
Es el mismo viejo, mismo viejo paseo
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
Las visiones de humo y espejos que ves son como yo
I'm a clever banker's face
Soy la cara de un banquero astuto
With just a letter out of place
Con solo una letra fuera de lugar
I know someone just like you knows someone just like me
Sé que alguien como tú conoce a alguien como yo
El Dorado, come and play
El Dorado, ven a jugar
El Dorado, step this way
El Dorado, ven por aquí
Take a ticket for the ride
Compra un boleto para el viaje
El Dorado streets of gold
Calles de oro de El Dorado
See my ship is oversold
Ves que mi barco está sobrevendido
You got one last chance to try
Tienes una última oportunidad para intentarlo
So gone is the glory
Así que se fue la gloria
And gone is the gold
Y se fue el oro
Well if you knew the story
Bueno, si conocías la historia
How come it has to be told
¿Por qué tiene que ser contada?
Well you can say I'm a devil
Bueno, puedes decir que soy un diablo
And I wouldn't say no
Y no diría que no
But out here on the dark side
Pero aquí en el lado oscuro
Hey, on with the show
Oye, sigue el espectáculo
So now my tale is told
Así que ahora se cuenta mi cuento
Big and bad and twice as bold
Grande y malo y dos veces más audaz
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Este barco de tontos se está hundiendo a medida que las grietas comienzan a crecer
There is no easy way
No hay una manera fácil
For an honest man today
Para un hombre honesto hoy
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
Lo cual es algo en lo que deberías pensar mientras mi bote salvavidas se aleja
El Dorado, come and play
El Dorado, ven a jugar
El Dorado, step this way
El Dorado, ven por aquí
Take a ticket for the ride
Compra un boleto para el viaje
El Dorado streets of gold
Calles de oro de El Dorado
See my ship is oversold
Ves que mi barco está sobrevendido
You got one last chance to try
Tienes una última oportunidad para intentarlo
El Dorado, come and play
El Dorado, ven a jugar
El Dorado, step this way
El Dorado, ven por aquí
Take a ticket for the ride
Compra un boleto para el viaje
El Dorado streets of gold
Calles de oro de El Dorado
See my ship is oversold
Ves que mi barco está sobrevendido
You got one last chance to try
Tienes una última oportunidad para intentarlo
Gotta tell you a story
Ich muss dir eine Geschichte erzählen
On a cold winter's night
An einem kalten Winternacht
You'll be sailing for glory
Du wirst für Ruhm segeln
Before you know what is right
Bevor du weißt, was richtig ist
So come over here now
Also komm jetzt hierher
I got a vision for you
Ich habe eine Vision für dich
It's my personal snake oil
Es ist mein persönliches Schlangenöl
It's just something I do
Es ist einfach etwas, was ich tue
I'm the jester with no tears
Ich bin der Hofnarr ohne Tränen
And I'm playing on your fears
Und ich spiele mit deinen Ängsten
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Ich bin ein Trickser, der unter dieser Maske aus Liebe und Tod lächelt
The eternal lie I've told
Die ewige Lüge, die ich erzählt habe
About the pyramids of gold
Über die Pyramiden aus Gold
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Ich habe dich an jeder Ecke gehakt, dein Geld bleibt zum Verbrennen
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Du wirst einen Vertrag wollen, ha
You'll be waiting a while
Du wirst eine Weile warten
I'd like to give you my contact
Ich würde dir gerne meine Kontaktdaten geben
But that isn't my style
Aber das ist nicht mein Stil
Well you only get one chance
Nun, du bekommst nur eine Chance
And it's too good to miss
Und es ist zu gut, um sie zu verpassen
If I didn't lie to you
Wenn ich dir nicht lügen würde
Then I wouldn't exist
Dann würde ich nicht existieren
Greed, lust and angry pride
Gier, Lust und zorniger Stolz
It's the same old, same old ride
Es ist die gleiche alte, gleiche alte Fahrt
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
Die Rauch- und Spiegelvisionen, die du siehst, sind genau wie ich
I'm a clever banker's face
Ich bin ein cleveres Bankergesicht
With just a letter out of place
Mit nur einem Buchstaben aus der Reihe
I know someone just like you knows someone just like me
Ich weiß, jemand wie du kennt jemanden wie mich
El Dorado, come and play
El Dorado, komm und spiel
El Dorado, step this way
El Dorado, tritt auf diese Weise
Take a ticket for the ride
Nimm ein Ticket für die Fahrt
El Dorado streets of gold
El Dorado Straßen aus Gold
See my ship is oversold
Sieh, mein Schiff ist überverkauft
You got one last chance to try
Du hast eine letzte Chance zu versuchen
So gone is the glory
Also ist der Ruhm weg
And gone is the gold
Und das Gold ist weg
Well if you knew the story
Nun, wenn du die Geschichte kennst
How come it has to be told
Warum muss sie erzählt werden
Well you can say I'm a devil
Nun, du kannst sagen, ich bin ein Teufel
And I wouldn't say no
Und ich würde nicht nein sagen
But out here on the dark side
Aber hier auf der dunklen Seite
Hey, on with the show
Hey, weiter mit der Show
So now my tale is told
Also ist meine Geschichte erzählt
Big and bad and twice as bold
Groß und böse und doppelt so kühn
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Dieses Narrenschiff sinkt, während die Risse zu wachsen beginnen
There is no easy way
Es gibt keinen einfachen Weg
For an honest man today
Für einen ehrlichen Mann heute
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
Was du bedenken solltest, während mein Rettungsboot wegfährt
El Dorado, come and play
El Dorado, komm und spiel
El Dorado, step this way
El Dorado, tritt auf diese Weise
Take a ticket for the ride
Nimm ein Ticket für die Fahrt
El Dorado streets of gold
El Dorado Straßen aus Gold
See my ship is oversold
Sieh, mein Schiff ist überverkauft
You got one last chance to try
Du hast eine letzte Chance zu versuchen
El Dorado, come and play
El Dorado, komm und spiel
El Dorado, step this way
El Dorado, tritt auf diese Weise
Take a ticket for the ride
Nimm ein Ticket für die Fahrt
El Dorado streets of gold
El Dorado Straßen aus Gold
See my ship is oversold
Sieh, mein Schiff ist überverkauft
You got one last chance to try
Du hast eine letzte Chance zu versuchen
Gotta tell you a story
Devo raccontarti una storia
On a cold winter's night
In una fredda notte d'inverno
You'll be sailing for glory
Sarai in viaggio per la gloria
Before you know what is right
Prima che tu sappia cosa sia giusto
So come over here now
Quindi vieni qui adesso
I got a vision for you
Ho una visione per te
It's my personal snake oil
È il mio personale olio di serpente
It's just something I do
È solo qualcosa che faccio
I'm the jester with no tears
Sono il giullare senza lacrime
And I'm playing on your fears
E sto giocando sulle tue paure
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Sono un imbroglione che sorride sotto questa maschera di amore e morte
The eternal lie I've told
L'eterna bugia che ho raccontato
About the pyramids of gold
Sulle piramidi d'oro
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Ti ho agganciato ad ogni turno, i tuoi soldi sono rimasti a bruciare
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Vorrai un contratto, eh
You'll be waiting a while
Starai aspettando un po'
I'd like to give you my contact
Mi piacerebbe darti il mio contatto
But that isn't my style
Ma non è il mio stile
Well you only get one chance
Beh, hai solo una possibilità
And it's too good to miss
Ed è troppo buona per lasciarsela sfuggire
If I didn't lie to you
Se non ti mentissi
Then I wouldn't exist
Allora non esisterei
Greed, lust and angry pride
Avarizia, lussuria e orgoglio arrabbiato
It's the same old, same old ride
È la solita, solita corsa
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
Le visioni di fumo e specchi che vedi sono proprio come me
I'm a clever banker's face
Sono il volto di un banchiere astuto
With just a letter out of place
Con solo una lettera fuori posto
I know someone just like you knows someone just like me
So che qualcuno proprio come te conosce qualcuno proprio come me
El Dorado, come and play
El Dorado, vieni a giocare
El Dorado, step this way
El Dorado, vieni da questa parte
Take a ticket for the ride
Prendi un biglietto per il viaggio
El Dorado streets of gold
El Dorado strade d'oro
See my ship is oversold
Vedi la mia nave è sovraffollata
You got one last chance to try
Hai un'ultima possibilità di provare
So gone is the glory
Quindi la gloria è andata
And gone is the gold
E l'oro è andato
Well if you knew the story
Beh, se conoscevi la storia
How come it has to be told
Perché deve essere raccontata
Well you can say I'm a devil
Beh, puoi dire che sono un diavolo
And I wouldn't say no
E non direi di no
But out here on the dark side
Ma qui sul lato oscuro
Hey, on with the show
Ehi, avanti con lo spettacolo
So now my tale is told
Quindi ora la mia storia è raccontata
Big and bad and twice as bold
Grande e cattiva e due volte audace
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Questa nave di folli sta affondando mentre le crepe iniziano a crescere
There is no easy way
Non c'è un modo facile
For an honest man today
Per un uomo onesto oggi
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
Che è qualcosa a cui dovresti pensare mentre la mia scialuppa di salvataggio si allontana
El Dorado, come and play
El Dorado, vieni a giocare
El Dorado, step this way
El Dorado, vieni da questa parte
Take a ticket for the ride
Prendi un biglietto per il viaggio
El Dorado streets of gold
El Dorado strade d'oro
See my ship is oversold
Vedi la mia nave è sovraffollata
You got one last chance to try
Hai un'ultima possibilità di provare
El Dorado, come and play
El Dorado, vieni a giocare
El Dorado, step this way
El Dorado, vieni da questa parte
Take a ticket for the ride
Prendi un biglietto per il viaggio
El Dorado streets of gold
El Dorado strade d'oro
See my ship is oversold
Vedi la mia nave è sovraffollata
You got one last chance to try
Hai un'ultima possibilità di provare
Gotta tell you a story
Harus ceritakan sebuah kisah
On a cold winter's night
Pada malam musim dingin yang dingin
You'll be sailing for glory
Kamu akan berlayar untuk kemuliaan
Before you know what is right
Sebelum kamu tahu apa yang benar
So come over here now
Jadi datanglah ke sini sekarang
I got a vision for you
Aku punya visi untukmu
It's my personal snake oil
Ini minyak ular pribadiku
It's just something I do
Hanya sesuatu yang aku lakukan
I'm the jester with no tears
Aku badut tanpa air mata
And I'm playing on your fears
Dan aku bermain dengan ketakutanmu
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Aku penipu yang tersenyum di bawah topeng cinta dan kematian ini
The eternal lie I've told
Kebohongan abadi yang telah kuceritakan
About the pyramids of gold
Tentang piramida emas
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Aku telah membuatmu terpikat di setiap belokan, uangmu tinggal terbakar
(Hahahaha)
(Hahahaha)
You'll be wanting a contract, ha
Kamu akan menginginkan kontrak, ha
You'll be waiting a while
Kamu akan menunggu sebentar
I'd like to give you my contact
Aku ingin memberimu kontakku
But that isn't my style
Tapi itu bukan gayaku
Well you only get one chance
Nah, kamu hanya mendapat satu kesempatan
And it's too good to miss
Dan itu terlalu bagus untuk dilewatkan
If I didn't lie to you
Jika aku tidak berbohong padamu
Then I wouldn't exist
Maka aku tidak akan ada
Greed, lust and angry pride
Keserakahan, nafsu, dan kebanggaan yang marah
It's the same old, same old ride
Itu perjalanan lama yang sama
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
Visi asap dan cermin yang kamu lihat sama seperti aku
I'm a clever banker's face
Aku wajah bankir yang cerdik
With just a letter out of place
Dengan hanya satu huruf yang salah tempat
I know someone just like you knows someone just like me
Aku tahu seseorang seperti kamu mengenal seseorang seperti aku
El Dorado, come and play
El Dorado, ayo dan bermain
El Dorado, step this way
El Dorado, ikuti langkah ini
Take a ticket for the ride
Ambil tiket untuk perjalanan
El Dorado streets of gold
Jalan-jalan El Dorado yang berlapis emas
See my ship is oversold
Lihat kapalku terlalu banyak terjual
You got one last chance to try
Kamu punya satu kesempatan terakhir untuk mencoba
So gone is the glory
Jadi kemuliaan telah hilang
And gone is the gold
Dan emas telah hilang
Well if you knew the story
Nah, jika kamu tahu ceritanya
How come it has to be told
Mengapa harus diceritakan
Well you can say I'm a devil
Nah, kamu bisa bilang aku setan
And I wouldn't say no
Dan aku tidak akan mengatakan tidak
But out here on the dark side
Tapi di sini di sisi gelap
Hey, on with the show
Hei, lanjutkan pertunjukan
So now my tale is told
Jadi sekarang ceritaku telah diceritakan
Big and bad and twice as bold
Besar dan buruk dan dua kali lebih berani
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Kapal orang bodoh ini tenggelam saat retakan mulai tumbuh
There is no easy way
Tidak ada cara mudah
For an honest man today
Untuk orang jujur hari ini
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
Yang seharusnya kamu pikirkan saat sekoci saya berlayar pergi
El Dorado, come and play
El Dorado, ayo dan bermain
El Dorado, step this way
El Dorado, ikuti langkah ini
Take a ticket for the ride
Ambil tiket untuk perjalanan
El Dorado streets of gold
Jalan-jalan El Dorado yang berlapis emas
See my ship is oversold
Lihat kapalku terlalu banyak terjual
You got one last chance to try
Kamu punya satu kesempatan terakhir untuk mencoba
El Dorado, come and play
El Dorado, ayo dan bermain
El Dorado, step this way
El Dorado, ikuti langkah ini
Take a ticket for the ride
Ambil tiket untuk perjalanan
El Dorado streets of gold
Jalan-jalan El Dorado yang berlapis emas
See my ship is oversold
Lihat kapalku terlalu banyak terjual
You got one last chance to try
Kamu punya satu kesempatan terakhir untuk mencoba
Gotta tell you a story
ต้องเล่าเรื่องให้ฟัง
On a cold winter's night
ในคืนหนาวที่หนาวเหน็บ
You'll be sailing for glory
คุณจะเดินทางไปสู่ความรุ่งโรจน์
Before you know what is right
ก่อนที่คุณจะรู้ว่าอะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง
So come over here now
มาทางนี้เลยตอนนี้
I got a vision for you
ฉันมีวิสัยทัศน์มาให้คุณ
It's my personal snake oil
มันคือน้ำมันงูของฉันเอง
It's just something I do
มันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันทำ
I'm the jester with no tears
ฉันคือตัวตลกที่ไม่มีน้ำตา
And I'm playing on your fears
และฉันกำลังเล่นกับความกลัวของคุณ
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
ฉันเป็นตัวตลกที่ยิ้มอยู่ใต้หน้ากากแห่งความรักและความตาย
The eternal lie I've told
คำโกหกอมตะที่ฉันเล่า
About the pyramids of gold
เกี่ยวกับปิรามิดแห่งทองคำ
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
ฉันทำให้คุณติดกับทุกการหันเห, เงินของคุณก็เหลือแต่จะเผา
(Hahahaha)
(ฮ่าฮ่าฮ่า)
You'll be wanting a contract, ha
คุณจะต้องการสัญญา, ฮ่า
You'll be waiting a while
คุณจะต้องรอสักพัก
I'd like to give you my contact
ฉันอยากจะให้ข้อมูลติดต่อของฉันกับคุณ
But that isn't my style
แต่นั่นไม่ใช่สไตล์ของฉัน
Well you only get one chance
คุณมีโอกาสเพียงครั้งเดียว
And it's too good to miss
และมันดีเกินกว่าจะพลาด
If I didn't lie to you
ถ้าฉันไม่ได้โกหกคุณ
Then I wouldn't exist
แล้วฉันก็คงไม่มีตัวตน
Greed, lust and angry pride
ความโลภ, ความใคร่และความภาคภูมิใจที่โกรธเกรี้ยว
It's the same old, same old ride
มันเป็นการเดินทางเดิมๆ ที่เหมือนเดิม
The smoke and mirrors visions that you see are just like me
ภาพลวงตาที่คุณเห็นนั้นเหมือนกับฉัน
I'm a clever banker's face
ฉันเป็นหน้าของนายธนาคารที่ฉลาด
With just a letter out of place
เพียงแค่ตัวอักษรหนึ่งตัวไม่อยู่ในที่
I know someone just like you knows someone just like me
ฉันรู้ว่ามีคนบางคนเหมือนคุณรู้จักคนเหมือนฉัน
El Dorado, come and play
เอล โดราโด, มาเล่นกันเถอะ
El Dorado, step this way
เอล โดราโด, ก้าวมาทางนี้
Take a ticket for the ride
รับตั๋วไปขี่
El Dorado streets of gold
ถนนเอล โดราโดที่เต็มไปด้วยทองคำ
See my ship is oversold
ดูเรือของฉันขายเกินไป
You got one last chance to try
คุณมีโอกาสสุดท้ายที่จะลอง
So gone is the glory
ดังนั้นความรุ่งโรจน์จึงหายไป
And gone is the gold
และทองคำก็หายไป
Well if you knew the story
ถ้าคุณรู้เรื่องราว
How come it has to be told
ทำไมมันต้องถูกเล่า
Well you can say I'm a devil
คุณสามารถบอกว่าฉันเป็นปีศาจ
And I wouldn't say no
และฉันจะไม่พูดไม่
But out here on the dark side
แต่อยู่ที่นี่ในด้านมืด
Hey, on with the show
เฮ้, ไปต่อกับการแสดง
So now my tale is told
ตอนนี้เรื่องราวของฉันถูกเล่า
Big and bad and twice as bold
ใหญ่และเลวร้ายและกล้าหาญกว่าเดิม
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
เรือแห่งความโง่เขลากำลังจมลงเมื่อรอยแตกเริ่มขยาย
There is no easy way
ไม่มีทางที่ง่าย
For an honest man today
สำหรับชายซื่อสัตย์ในวันนี้
Which is something you should think of as my lifeboat sails away
ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณควรคิดถึงเมื่อเรือชูชีพของฉันแล่นออกไป
El Dorado, come and play
เอล โดราโด, มาเล่นกันเถอะ
El Dorado, step this way
เอล โดราโด, ก้าวมาทางนี้
Take a ticket for the ride
รับตั๋วไปขี่
El Dorado streets of gold
ถนนเอล โดราโดที่เต็มไปด้วยทองคำ
See my ship is oversold
ดูเรือของฉันขายเกินไป
You got one last chance to try
คุณมีโอกาสสุดท้ายที่จะลอง
El Dorado, come and play
เอล โดราโด, มาเล่นกันเถอะ
El Dorado, step this way
เอล โดราโด, ก้าวมาทางนี้
Take a ticket for the ride
รับตั๋วไปขี่
El Dorado streets of gold
ถนนเอล โดราโดที่เต็มไปด้วยทองคำ
See my ship is oversold
ดูเรือของฉันขายเกินไป
You got one last chance to try
คุณมีโอกาสสุดท้ายที่จะลอง

Curiosités sur la chanson El Dorado de Iron Maiden

Sur quels albums la chanson “El Dorado” a-t-elle été lancée par Iron Maiden?
Iron Maiden a lancé la chanson sur les albums “The Final Frontier” en 2010, “From Fear to Eternity: The Best of 1990-2010” en 2011, et “En Vivo!” en 2012.
Qui a composé la chanson “El Dorado” de Iron Maiden?
La chanson “El Dorado” de Iron Maiden a été composée par Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Iron Maiden

Autres artistes de Heavy metal music