. Sucuki, Jermaine Lamarr Cole, Timothy Z. Mosley, Tyler Matthew Carl Williams
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Let's work, hey
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Got a couple M's hidin' in the safe
Imagination turned a Honda into Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Tryna make it back before my class started
Country nigga never seen a passport
'Til I popped off and got a bag for it
Now I'm at the Garden sittin' half court
Watchin' Jr. catch it off the backboard
'Ville nigga never seen nothing
'Cept a fucking triple beam jumping
Good dope leave a fiend krumping
Made it out, it gotta mean something
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
2-6, murder scene pumping
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
Pow, pow, nigga, he slumping
Twelve comin', we ain't seen nothing
Time change, niggas ain't rumbling no more
Nah, what for? Hungry for more
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Bow tie and I'm still munching
Big bag, never fear fumbling
Want smoke? Nigga don't choke
I'm a whole fuckin' nicotine company
Dreamville the Army, not a Navy
How could you ever try to play me?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
I never fall out with the bro
Hate when your family turn into foe
We had a penthouse on the road
Interior decorated with the hoes
Just like a multiple-choice getting chose
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
Scoop up a dime-piece like we homeless
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Had to go over and stand by the stove
We from the Southeast, niggas know
This where the opps creep real slow
Won't vote but they mob deep with the poles
I punch the time sheet, not no more
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Got a couple M's hidin' in the safe
Imagination turned a Honda into Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Tryna make it back before my class started
Country nigga never seen a passport
'Til I popped off and got a bag for it
Now I'm at the Garden sittin' half court
Watchin' Jr. catch it off the backboard
'Ville nigga never seen nothing
'Cept a fucking triple beam jumping
Good dope leave a fiend krumping
Made it out, it gotta mean something
Made it out, it gotta mean something
Made it out, it gotta mean something
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Hors saison
Let's work, hey
Allons travailler, hey
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Planifiant mon évasion, ce jeu pourrit la foi d'un négro
Got a couple M's hidin' in the safe
J'ai quelques millions cachés dans le coffre fort
Imagination turned a Honda into Wraith
Mon imagination a transformé une Honda en Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Je roulais à 80 sur la nationale
Tryna make it back before my class started
Essayant de revenir à l'heure avant que mon cours commence
Country nigga never seen a passport
Négro du pays n'a jamais vu de passeport
'Til I popped off and got a bag for it
Jusqu'à ce que je sorte et que j'ai un sac spécialement pour ça
Now I'm at the Garden sittin' half court
Maintenant je suis au Garden assis devant la ligne médiane
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Regardant Jr. L'attraper du panneau arrière
'Ville nigga never seen nothing
Négro de la ville n'a jamais rien vu
'Cept a fucking triple beam jumping
Sauf un putain de triple saut de poutre
Good dope leave a fiend krumping
Bon joint laisse un démon krumping
Made it out, it gotta mean something
Je m'en suis sorti, ça doit vouloir dire quelque chose
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
C'est soit tu travailles dur, ou négro, Oncle Sam va remettre ton cul sur la liste
2-6, murder scene pumping
2-6, scène de crime pénétrée
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
Mieux vaut la laisser intacte si tu n'es pas responsable
Pow, pow, nigga, he slumping
Pow, pow, négro, il s'effondre
Twelve comin', we ain't seen nothing
Les flics arrivent, on a rien vu
Time change, niggas ain't rumbling no more
Les temps changent, les négros ne grondent plus
Nah, what for? Hungry for more
Nah, pour quoi? On a plus faim
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Si tu isoles ma voix, écoute bien et tu peux entendre les grognements
Bow tie and I'm still munching
Noeud papillon et je grignote toujours
Big bag, never fear fumbling
Gros sac, je n'ai jamais eu peur d'y aller à tâtons
Want smoke? Nigga don't choke
Tu veux fumer? Négro ne t'étouffe pas
I'm a whole fuckin' nicotine company
Je suis une compagnie de nicotine à moi tout seul
Dreamville the Army, not a Navy
Dreamville c'est l'armée, pas la Navy
How could you ever try to play me?
Comment oses-tu jouer de moi?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
Tues les dans une chanson, sors de la cabine, fais le Westbrook, rock-a-baby
I never fall out with the bro
Je ne suis jamais tombé avec le frère
Hate when your family turn into foe
Je déteste quand la famille se transforme en ennemi
We had a penthouse on the road
On avait un manoir sur la route
Interior decorated with the hoes
Intérieur décoré avec des putes
Just like a multiple-choice getting chose
Un peu comme une question à choix multiples se fait choisir
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
Mes négros font "eenie, meenie, minee, moe"
Scoop up a dime-piece like we homeless
Ramasser les pièces comme si on était des SDF
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Ensuite on va les renvoyer en tas
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Du béton est sorti une rose et les hivers étaient froids
Had to go over and stand by the stove
J'ai dû aller et me tenir près de la gazinière
We from the Southeast, niggas know
On vient du Sud Est, les négros savent
This where the opps creep real slow
C'est là où les opposants rampent très lentement
Won't vote but they mob deep with the poles
Ils ne votent pas mais s'embrouillent au dépouillement
I punch the time sheet, not no more
Je pointe au boulot, plus jamais
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Car maintenant mon siège est un trône, ouais
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Planifiant mon évasion, ce jeu pourrit la foi d'un négro
Got a couple M's hidin' in the safe
J'ai quelques millions cachés dans le coffre fort
Imagination turned a Honda into Wraith
Mon imagination a transformé une Honda en Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Je roulais à 80 sur la nationale
Tryna make it back before my class started
Essayant de revenir à l'heure avant que mon cours commence
Country nigga never seen a passport
Négro du pays n'a jamais vu de passeport
'Til I popped off and got a bag for it
Jusqu'à ce que je sorte et que j'ai un sac spécialement pour ça
Now I'm at the Garden sittin' half court
Maintenant je suis au Garden assis devant la ligne médiane
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Regardant Jr. L'attraper du panneau arrière
'Ville nigga never seen nothing
Négro de la ville n'a jamais rien vu
'Cept a fucking triple beam jumping
Sauf un putain de triple saut de poutre
Good dope leave a fiend krumping
Bon joint laisse un démon krumping
Made it out, it gotta mean something
Je m'en suis sorti, ça doit vouloir dire quelque chose
Made it out, it gotta mean something
Je m'en suis sorti, ça doit vouloir dire quelque chose
Made it out, it gotta mean something
Je m'en suis sorti, ça doit vouloir dire quelque chose
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Fora de temporada
Let's work, hey
Vamos trabalhar ei
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Planejando minha fuga, este jogo apodrece a fé de um negro
Got a couple M's hidin' in the safe
Tenho alguns M's escondidos no cofre
Imagination turned a Honda into Wraith
A imaginação transformou um Honda em Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Eu 'tava fazendo oitenta na interestadual
Tryna make it back before my class started
Tentando voltar antes da minha aula começar
Country nigga never seen a passport
Mano do interior nunca viu um passaporte
'Til I popped off and got a bag for it
Até eu sair e pegar uma mala para ele
Now I'm at the Garden sittin' half court
Agora estou no jardim sentado a meia quadra
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Assistindo Jr. Pegar na tabela
'Ville nigga never seen nothing
Manos da vila nunca viu nada
'Cept a fucking triple beam jumping
Exceto a porra de um salto triplo
Good dope leave a fiend krumping
Boas drogas deixam um demônio dançando krumping
Made it out, it gotta mean something
Conseguiu sair fora, deve significar algo
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
Ou você vai se apressar, ou mano, o Tio Sam pegou seu rabo se re-alistando
2-6, murder scene pumping
2-6, da cena do crime bombando
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
Melhor deixar dobrado se você não 'tá despejando
Pow, pow, nigga, he slumping
Pow, pow, mano, ele 'tá caindo
Twelve comin', we ain't seen nothing
Doze chegando, não vimos nada
Time change, niggas ain't rumbling no more
o tempo muda, manos não estão mais barulhentos
Nah, what for? Hungry for more
Não, para quê? Faminto por mais
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Se você solo esses vocais, ouça atentamente e você pode ouvir resmungos
Bow tie and I'm still munching
Gravata borboleta e eu ainda estou mastigando
Big bag, never fear fumbling
Malote grande, nunca tenha medo de se atrapalhar
Want smoke? Nigga don't choke
Quer fumar? mano não engasga
I'm a whole fuckin' nicotine company
Eu sou uma empresa de nicotina
Dreamville the Army, not a Navy
Dreamville o Exército, não uma Marinha
How could you ever try to play me?
Como você poderia tentar jogar comigo?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
Mate ele em uma música, saia da cabine, faça o Westbrook, rock-a-baby
I never fall out with the bro
Eu nunca brigo com o mano
Hate when your family turn into foe
Odeio quando sua família se transforma em inimiga
We had a penthouse on the road
Tínhamos uma cobertura na estrada
Interior decorated with the hoes
Interior decorado com putas
Just like a multiple-choice getting chose
Assim como uma escolha de múltipla escolha
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
Meus manos fazem "une-duni-tê"
Scoop up a dime-piece like we homeless
Pegue uma moeda de dez centavos como se a gente fosse um mendigo
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Então vamos mandar eles de volta
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Do concreto havia uma rosa e os invernos eram frios
Had to go over and stand by the stove
Tive que ir e ficar perto do fogão
We from the Southeast, niggas know
Nós do Sudeste, os manos sabem
This where the opps creep real slow
É aqui que os inimigos se arrastam bem devagar
Won't vote but they mob deep with the poles
Não vai votar, mas eles se aglomeram profundamente com as armas
I punch the time sheet, not no more
Eu soco a folha de ponto, não mais
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Porque agora meu assento designado é um trono, certo
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Planejando minha fuga, este jogo apodrece a fé de um negro
Got a couple M's hidin' in the safe
Tenho alguns M's escondidos no cofre
Imagination turned a Honda into Wraith
A imaginação transformou um Honda em Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Eu 'tava fazendo oitenta na interestadual
Tryna make it back before my class started
Tentando voltar antes da minha aula começar
Country nigga never seen a passport
Mano do interior nunca viu um passaporte
'Til I popped off and got a bag for it
Até eu sair e pegar uma mala para ele
Now I'm at the Garden sittin' half court
Agora estou no jardim sentado a meia quadra
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Assistindo Jr. Pegar na tabela
'Ville nigga never seen nothing
Manos da vila nunca viu nada
'Cept a fucking triple beam jumping
Exceto a porra de um salto triplo
Good dope leave a fiend krumping
Boas drogas deixam um demônio dançando krumping
Made it out, it gotta mean something
Conseguiu sair fora, deve significar algo
Made it out, it gotta mean something
Conseguiu sair fora, deve significar algo
Made it out, it gotta mean something
Conseguiu sair fora, deve significar algo
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Fuera de temporada
Let's work, hey
Vamos a trabajar, hey
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Conspirando mi escape, este juego pudre la fe de un negro
Got a couple M's hidin' in the safe
Tengo un par de M's escondidos en la caja fuerte
Imagination turned a Honda into Wraith
La imaginación convirtió un Honda en Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Estaba yendo a ochenta en la interestatal
Tryna make it back before my class started
Intentando volver antes de que comience mi clase
Country nigga never seen a passport
Negro campesino nunca ha visto un pasaporte
'Til I popped off and got a bag for it
Hasta que exploté y conseguí una bolsa para eso
Now I'm at the Garden sittin' half court
Ahora estoy en el Garden sentado a la mitad de la cancha
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Mirando a Jr. atraparla del tablero
'Ville nigga never seen nothing
Negro del 'Ville nunca vio nada
'Cept a fucking triple beam jumping
Excepto una puta balanza de tres barras saltando
Good dope leave a fiend krumping
Buena droga deja a un adicto haciendo krump
Made it out, it gotta mean something
Logré salir, tiene que ser por algo
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
O te apresuras duro, o negro, el tío Sam tendrá a tu trasero alistándose de nuevo
2-6, murder scene pumping
2-6, escena del asesinato bombeando
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
Mejor que la dejes escondida si no la vas a tirar
Pow, pow, nigga, he slumping
Pau pau, negro, se desploma
Twelve comin', we ain't seen nothing
Doce vienen, no hemos visto nada
Time change, niggas ain't rumbling no more
Cambio de hora, los negros ya no están retumbando
Nah, what for? Hungry for more
Nel, ¿para qué? Hambriento de más
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Si pones estas voces en solo, escuche atentamente y puedes escuchar gruñidos
Bow tie and I'm still munching
Corbatín y sigo masticando
Big bag, never fear fumbling
Bolsa grande, nunca temo tropezar
Want smoke? Nigga don't choke
¿Quieres bronca? Negro no falles
I'm a whole fuckin' nicotine company
Soy toda una maldita empresa de nicotina
Dreamville the Army, not a Navy
Dreamville el ejército, no una marina
How could you ever try to play me?
¿Cómo podrías intentar jugar conmigo?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
Los mato en una canción, salgo de la cabina, hago el Westbrook, rock-a-baby
I never fall out with the bro
Nunca me peleo con el bro
Hate when your family turn into foe
Odio cuando tu familia se convierte en enemiga
We had a penthouse on the road
Teníamos un ático en la gira
Interior decorated with the hoes
Interior decorado con las putas
Just like a multiple-choice getting chose
Al igual que una opción múltiple siendo elegida
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
Mis negros haciendo "De tin marín de do pingüé"
Scoop up a dime-piece like we homeless
Recogemos una de diez como si fuéramos indigentes
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Entonces los enviaremos de vuelta con pies equinovaros
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Fuera del concreto había una rosa y los inviernos eran fríos
Had to go over and stand by the stove
Tuve que acercarme y pararme junto a la estufa
We from the Southeast, niggas know
Somos del sureste, los negros saben
This where the opps creep real slow
Aquí donde la op se desplaza muy lento
Won't vote but they mob deep with the poles
No votan pero se amontonan profundamente con los postes
I punch the time sheet, not no more
Perforo la tarjeta, ya no más
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Porque ahora mi asiento asignado es un trono, ¿verdad?
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Conspirando mi escape, este juego pudre la fe de un negro
Got a couple M's hidin' in the safe
Tengo un par de M's escondidos en la caja fuerte
Imagination turned a Honda into Wraith
La imaginación convirtió un Honda en Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Estaba yendo a ochenta en la interestatal
Tryna make it back before my class started
Intentando volver antes de que comience mi clase
Country nigga never seen a passport
Negro campesino nunca ha visto un pasaporte
'Til I popped off and got a bag for it
Hasta que exploté y conseguí una bolsa para eso
Now I'm at the Garden sittin' half court
Ahora estoy en el Garden sentado a la mitad de la cancha
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Mirando a Jr. atraparla del tablero
'Ville nigga never seen nothing
Negro del 'Ville nunca vio nada
'Cept a fucking triple beam jumping
Excepto una puta balanza de tres barras saltando
Good dope leave a fiend krumping
Buena droga deja a un adicto haciendo krump
Made it out, it gotta mean something
Logré salir, tiene que ser por algo
Made it out, it gotta mean something
Logré salir, tiene que ser por algo
Made it out, it gotta mean something
Logré salir, tiene que ser por algo
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Außerhalb der Saison
Let's work, hey
Lass uns arbeiten, hey
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Ich plane meine Flucht, dieses Spiel verdirbt den Glauben eines Niggas
Got a couple M's hidin' in the safe
Habe ein paar Mios im Safe versteckt
Imagination turned a Honda into Wraith
Phantasie macht aus einem Honda einen Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Ich war mit 80 Sachen auf der Autobahn unterwegs
Tryna make it back before my class started
Ich versuche es zurück zu schaffen, bevor mein Kurs beginnt
Country nigga never seen a passport
Nigga vom Land hat noch nie einen Reisepass gesehen
'Til I popped off and got a bag for it
Bis ich abgehauen bin und eine Tasche Geld dafür besorgt habe
Now I'm at the Garden sittin' half court
Jetzt bin ich im Garten und sitze im Halbfeld
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Beobachte, wie Jr. den Ball vom Backboard fängt
'Ville nigga never seen nothing
'N Nigga aus Fayetville hat noch nichts gesehen
'Cept a fucking triple beam jumping
Außer einem verdammten Dreifach-Balkensprung
Good dope leave a fiend krumping
Gutes Dope lässt einen Unhold hüpfen
Made it out, it gotta mean something
Ich habe es raus geschafft, das muss etwas bedeuten
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
Entweder du legst dich ins Zeug oder Nigga, Uncle Sam lässt dich wieder einrücken
2-6, murder scene pumping
2-6, Tatortreinigung
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
Lass es besser stecken, wenn du es nicht wegwerfen woillst
Pow, pow, nigga, he slumping
Peng, peng, Nigga, er sackt zusammen
Twelve comin', we ain't seen nothing
Zwölf kommen, wir haben nichts gesehen
Time change, niggas ain't rumbling no more
Die Zeit ändert sich, die Nigger rumpeln nicht mehr
Nah, what for? Hungry for more
Nee, wozu denn? Hungrig nach mehr
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Wenn du diese Vocals solo hörst, kannst du bei genauem Hinhören ein Grummeln hören
Bow tie and I'm still munching
Fliege und ich mampfe noch
Big bag, never fear fumbling
Große Tasche, keine Angst vor Fummelei
Want smoke? Nigga don't choke
Willst du rauchen? Nigga erstick nicht
I'm a whole fuckin' nicotine company
Ich bin eine ganze verdammte Nikotinfirma
Dreamville the Army, not a Navy
Dreamville die Armee, keine Marine
How could you ever try to play me?
Wie konntest du nur versuchen, mit mir zu spielen?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
Töte sie bei einem Song, geh' aus der Kabine, mach' den Westbrook, rock-a-baby
I never fall out with the bro
Ich verkrachte mich nie mit dem Bruder
Hate when your family turn into foe
Hasse es, wenn deine Familie zum Feind wird
We had a penthouse on the road
Wir hatten ein Penthouse auf der Straße
Interior decorated with the hoes
Das Interieur mit den Huren dekoriert
Just like a multiple-choice getting chose
Genau wie bei einer Multiple-Choice-Auswahl
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
Meine Niggas machen „Ene mene muh“
Scoop up a dime-piece like we homeless
Ich heb' ein Zehn-Cent-Stück auf, als wären wir Obdachlose
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Dann schicken wir sie zurück
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Aus dem Beton war eine Rose gewachsen und der Winter war kalt
Had to go over and stand by the stove
Musste rübergehen und am Herd stehen
We from the Southeast, niggas know
Wir aus dem Südosten, Niggas wissen Bescheid
This where the opps creep real slow
Hier schleichen sich die Opps ganz langsam ein
Won't vote but they mob deep with the poles
Ich werde nicht wählen, aber sie mobben tief mit den Stangen
I punch the time sheet, not no more
Ich loche den Stundenzettel, nicht mehr
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Denn jetzt ist der mir zugewiesene Platz ein Thron, richtig
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Ich plane meine Flucht, dieses Spiel verdirbt den Glauben eines Niggas
Got a couple M's hidin' in the safe
Habe ein paar Mios im Safe versteckt
Imagination turned a Honda into Wraith
Phantasie macht aus einem Honda einen Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Ich war mit 80 Sachen auf der Autobahn unterwegs
Tryna make it back before my class started
Ich versuche es zurück zu schaffen, bevor mein Kurs beginnt
Country nigga never seen a passport
Nigga vom Land hat noch nie einen Reisepass gesehen
'Til I popped off and got a bag for it
Bis ich abgehauen bin und eine Tasche Geld dafür besorgt habe
Now I'm at the Garden sittin' half court
Jetzt bin ich im Garten und sitze im Halbfeld
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Beobachte, wie Jr. den Ball vom Backboard fängt
'Ville nigga never seen nothing
'N Nigga aus Fayetville hat noch nichts gesehen
'Cept a fucking triple beam jumping
Außer einem verdammten Dreifach-Balkensprung
Good dope leave a fiend krumping
Gutes Dope lässt einen Unhold hüpfen
Made it out, it gotta mean something
Ich habe es raus geschafft, das muss etwas bedeuten
Made it out, it gotta mean something
Ich habe es raus geschafft, das muss etwas bedeuten
Made it out, it gotta mean something
Ich habe es raus geschafft, das muss etwas bedeuten
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
Fuori stagione
Let's work, hey
Lavoriamo, ehi
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Complottando la mia fuga, questo gioco ma fa marcire la fede di un nigga
Got a couple M's hidin' in the safe
Ho un paio di milioni che nascondo nella cassaforte
Imagination turned a Honda into Wraith
L'immaginazione ha trasformato una Honda in una Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Stavo facendo gli ottanta sulla statale
Tryna make it back before my class started
Cercando di tornare indietro prime che la mia lezione iniziasse
Country nigga never seen a passport
Nigga di campagna non aveva mai visto un passaporto
'Til I popped off and got a bag for it
'Finché sono scoppiato e ho preso una borsa per quello
Now I'm at the Garden sittin' half court
Ora sono al Garden seduto a mezza corte
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Guardando Jr. prenderlo da dietro al tabellone
'Ville nigga never seen nothing
Nigga 'Ville non ha mai visto nulla
'Cept a fucking triple beam jumping
Tranne che un fottuto salto di raggio triplo
Good dope leave a fiend krumping
La buona droga lascia un amico a fare krumping
Made it out, it gotta mean something
Ce l'ho fatta ad uscirne, deve significare qualcosa
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
O andrai a lavorare duramente, o nigga, zio Sam ti farà riaffiorare il culo
2-6, murder scene pumping
2-6, pompaggio della scena del crimine
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
È meglio se non lo butti giù
Pow, pow, nigga, he slumping
Pow, pow, nigga, lui sta dormendo
Twelve comin', we ain't seen nothing
Dodici che arrivano, noi non abbiamo visto nulla
Time change, niggas ain't rumbling no more
Il tempo cambia, niggas non rompono più
Nah, what for? Hungry for more
Nah, per cosa? Affamato per di più
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
Se tu assoli queste voci, ascolta più vicino e tu puoi sentire brontolare
Bow tie and I'm still munching
Papillon e sto ancora masticando
Big bag, never fear fumbling
Grande borsa, mai aver paura di armeggiare
Want smoke? Nigga don't choke
Vuoi del fumo? Nigga non affogarti
I'm a whole fuckin' nicotine company
Sono una fottuta intera compagnia di nicotina
Dreamville the Army, not a Navy
L'Esercito Dreamiville, non la Flotta
How could you ever try to play me?
Come hai potuto mai cercare di giocare con me?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
Uccidili nella canzone, cammina verso lo studio, fai il Westbrook, culla il bambino
I never fall out with the bro
Non litigo mai con il frate
Hate when your family turn into foe
Odio quando la tua famiglia si trasforma in nemico
We had a penthouse on the road
Noi abbiamo una penthouse sulla strada
Interior decorated with the hoes
Interiore decorato con le puttane
Just like a multiple-choice getting chose
Solo come una scelta multipla che viene scelta
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
I miei niggas come "Eenie, meenie, minee, moe"
Scoop up a dime-piece like we homeless
Raccogli dieci centesimi come se fossimo senza tetto
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
Poi noi li manderemo indietro alla piccionaia
Out of the concrete was a rose and winters was cold
Fuori dal cemento era una rosa e gli inverni erano freddi
Had to go over and stand by the stove
Sono dovuto andare là e rimanere in piedi vicino alla stufa
We from the Southeast, niggas know
Noi veniamo dalla parte del Sud, i niggas sanno
This where the opps creep real slow
Questo dove i nemici si insinuano molto lentamente
Won't vote but they mob deep with the poles
Non voterò ma loro si accalcano con i pali
I punch the time sheet, not no more
Timbro il foglio degli orari, non più
'Cause now my assigned seat is a throne, right
Perché ora la mia sedia assegnata è il trono, giusto
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
Complottando la mia fuga, questo gioco ma fa marcire la fede di un nigga
Got a couple M's hidin' in the safe
Ho un paio di milioni che nascondo nella cassaforte
Imagination turned a Honda into Wraith
L'immaginazione ha trasformato una Honda in una Wraith
I was doin' eighty on the interstate
Stavo facendo gli ottanta sulla statale
Tryna make it back before my class started
Cercando di tornare indietro prime che la mia lezione iniziasse
Country nigga never seen a passport
Nigga di campagna non aveva mai visto un passaporto
'Til I popped off and got a bag for it
'Finché sono scoppiato e ho preso una borsa per quello
Now I'm at the Garden sittin' half court
Ora sono al Garden seduto a mezza corte
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Guardando Jr. prenderlo da dietro al tabellone
'Ville nigga never seen nothing
Nigga 'Ville non ha mai visto nulla
'Cept a fucking triple beam jumping
Tranne che un fottuto salto di raggio triplo
Good dope leave a fiend krumping
La buona droga lascia un amico a fare krumping
Made it out, it gotta mean something
Ce l'ho fatta ad uscirne, deve significare qualcosa
Made it out, it gotta mean something
Ce l'ho fatta ad uscirne, deve significare qualcosa
Made it out, it gotta mean something
Ce l'ho fatta ad uscirne, deve significare qualcosa
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
Off-season
シーズンオフ
Let's work, hey
働こうぜ、おい
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
脱出を計画する、このゲームは人の信仰を腐らせる
Got a couple M's hidin' in the safe
金庫に数百万ドルを入れた
Imagination turned a Honda into Wraith
想像力がHondaをWraithに変えたんだ
I was doin' eighty on the interstate
州間高速道路で80出してた
Tryna make it back before my class started
クラスが始まる前に戻れるように
Country nigga never seen a passport
田舎の奴はパスポートを見たことがなかった
'Til I popped off and got a bag for it
飛び降りて、金を手にするまで
Now I'm at the Garden sittin' half court
今じゃ俺はGardenのハーフコートに座ってるぜ
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Jr. がバックボードからそれをキャッチするのを見るんだ
'Ville nigga never seen nothing
'Villeの奴は何も見た事がない
'Cept a fucking triple beam jumping
三桿秤のジャンプ以外はな
Good dope leave a fiend krumping
良いドラッグは悪魔をクランピングさせるのさ
Made it out, it gotta mean something
やり遂げたんだ、それは何かを意味する必要がある
Either you gon' hustle hard, or nigga, Uncle Sam got yo' ass re-enlisting
必死で働くか、それかあいつ、Uncle Samがお前を再入隊させるかだ
2-6, murder scene pumping
2-6, 銃弾が飛び交う殺人現場
Better leave it tucked if ye' ain't dumping
それを捨てないなら、押し込んだままにしておいた方がいいぜ
Pow, pow, nigga, he slumping
パン、パン、おい、奴が倒れる
Twelve comin', we ain't seen nothing
警察が来る、俺達は何も見ていない
Time change, niggas ain't rumbling no more
時間は変わって、奴らはもうぶつぶつ言わない
Nah, what for? Hungry for more
いや、何の為に? もっと腹が減ったんだ
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumbling
もしこれらのボーカルをソロにして、近くで聞くとぶつぶつ言ってるのが聞こえるぜ
Bow tie and I'm still munching
蝶ネクタイ、そして俺はまだむしゃむしゃしてる
Big bag, never fear fumbling
大金、手探でも恐れたりしないんだ
Want smoke? Nigga don't choke
吸いたいか? むせるなよ
I'm a whole fuckin' nicotine company
俺は完全にニコチン会社さ
Dreamville the Army, not a Navy
Dreamvilleは陸軍さ、海軍じゃないんだ
How could you ever try to play me?
俺をからかおうとなんてよくできたな?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook, rock-a-baby
歌で奴らを殺し、ブースから出て、Westbrookをやるんだ、赤ん坊を揺らすのさ
I never fall out with the bro
仲間と喧嘩した事は一度もないんだ
Hate when your family turn into foe
家族が敵に変わる時が嫌いなんだ
We had a penthouse on the road
通りににペントハウスを持ってたのさ
Interior decorated with the hoes
女達で飾られたインテリア
Just like a multiple-choice getting chose
まるで多肢選択式が選ばれるように
My niggas like "Eenie, meenie, minee, moe"
俺の仲間は"どちらにしようかな"って感じで
Scoop up a dime-piece like we homeless
まるでホームレスみたいに10セント硬貨をすくい上げる
Then we gon' send 'em back pigeon-toed
そして俺達はそれらを鳩のつま先で送り返すのさ
Out of the concrete was a rose and winters was cold
コンクリートの外には薔薇があって冬は寒かった
Had to go over and stand by the stove
わざわざ行って、ストーブの近くに立っていないといけなかった
We from the Southeast, niggas know
俺達は南東部出身、奴らは知ってるんだ
This where the opps creep real slow
敵がすごくゆっくり忍び寄る所をな
Won't vote but they mob deep with the poles
投票はしないが奴らは銃で大暴れするのさ
I punch the time sheet, not no more
タイムシートをパンチしてた、もうしなくていい
'Cause now my assigned seat is a throne, right
だって今俺に割り当てられた席は王座だからな
Plottin' my escape, this game rot a nigga's faith
脱出を計画する、このゲームは人の信仰を腐らせる
Got a couple M's hidin' in the safe
金庫に数百万ドルを入れた
Imagination turned a Honda into Wraith
想像力がHondaをWraithに変えたんだ
I was doin' eighty on the interstate
州間高速道路で80出してた
Tryna make it back before my class started
クラスが始まる前に戻れるように
Country nigga never seen a passport
田舎の奴はパスポートを見たことがなかった
'Til I popped off and got a bag for it
飛び降りて、金を手にするまで
Now I'm at the Garden sittin' half court
今じゃ俺はGardenのハーフコートに座ってるぜ
Watchin' Jr. catch it off the backboard
Jr. がバックボードからそれをキャッチするのを見るんだ
'Ville nigga never seen nothing
'Villeの奴は何も見た事がない
'Cept a fucking triple beam jumping
三桿秤のジャンプ以外はな
Good dope leave a fiend krumping
良いドラッグは悪魔をクランピングさせるのさ
Made it out, it gotta mean something
やり遂げたんだ、それは何かを意味する必要がある
Made it out, it gotta mean something
やり遂げたんだ、それは何かを意味する必要がある
Made it out, it gotta mean something
やり遂げたんだ、それは何かを意味する必要がある
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, bada-ba
Bada-ba, ah-ah
Bada-ba, ah-ah
[Перевод песни J. Cole — «a m a r i»]
[Интро]
Бада-ба, бада-ба
Бада-ба, да-да
Off-Season
Давайте поработаем, хэй
[Припев]
Планирую свой побег, эта игра портит судьбу ниггера
У меня есть пару лямов, прячущихся в сейфе
Воображение превратило Хонду в Роллс-Ройс
Я жал восемьдесят на магистрали
Стараюсь вернуться побыстрей, пока моя сессия не началась
Обычный ниггер никогда не видел загранпаспорта
Пока не выстрелил и не получил бабки с этого
Теперь я в Гардене сижу на половине корта
Смотрю, как Джуниор забрасывает мяч в щиток
Ниггер из Вилла не видел ничего
Кроме того, как прыгает ебучая стрелка весов
Из-за хорошего крэка нарик начинает крампить
Но я выбрался, это должно что-то значить
[Куплет]
Либо вы жёстко хастлите, либо тот ниггер Дядя Сэм потащит твою задницу опять на войну
2-6, нагнетающая сцена убийства
Лучше накрыть его одеялом, если не хотите избавиться
Пау, пау, нигга, он спит
Копы уже в пути, мы ничего не видели
Времена меняются, ниггеры больше не громыхают
Нет, зачем? Разве что из-за голода
Если вы возьмёте эти вокалы, то послушайте внимательно и услышите рычание
На мне галстук-бабочка, но я до сих пор чавкаю
Большая сумка с деньгами, никогда не боялся неуклюжести
Хотите дыма? Мои ниггеры не задохнуться
Я, как целая грёбаная никотиновая компания
Dreamville — это армия, а не морской флот
Как вы вообще могли пытаться играть со мной?
Убиваю их на треке, выхожу из студии, делаю «rock-a-baby» Уэстбрука
Я никогда не ссорюсь со своими бро
Ненавижу, когда твоя семья превращается во врага
У нас был пентхаус на дороге
Шлюхи украшали его интерьер
Мы будто выбрали вариант с кучей возможностей
Мои ниггеры говорят: «Раз, два, три, четыре»
Урываем тёлок, будто мы бездомные
Они выйдут от нас с вывернутыми ногами
Из бетона выросла роза, но зимы были холодны
Должен был преодолеть это и стать у плиты
Мы из юго-востока, ниггеры знают
Это там, где оппы подбираются слишком медленно
Они не проголосуют, но устроят сборище с пушками
Я пришёл вовремя, ни секунды позже
И теперь моё забронированное место — это трон
[Припев]
Планирую свой побег, эта игра портит судьбу ниггера
У меня есть пару лямов, прячущихся в сейфе
Воображение превратило Хонду в Роллс-Ройс
Я жал восемьдесят на магистрали
Стараюсь вернуться побыстрей, пока моя сессия не началась
Обычный ниггер никогда не видел загранпаспорта
Пока не выстрелил и не получил бабки с этого
Теперь я в Гардене сижу на половине корта
Смотрю, как Джуниор забрасывает мяч в щиток
Ниггер из Вилла не видел ничего
Кроме того, как прыгает ебучая стрелка весов
Из-за хорошего крэка нарик начинает крампить
Но я выбрался, это должно что-то значить
Но я выбрался, это должно что-то значить
Но я выбрался, это должно что-то значить
[Аутро]
Бада-ба, бада-ба, бада-ба, а-а