Eugene O. Gray, Jabari Jones, Jermaine L. Cole, Lamont J. Porter, Michael Epps, Nasir Jones
Yeah
My mind state feel like the crime in the summertime
Higher than average
Lot of cabbage
Thank God I never abide by the established
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Commissioned by the state, I skate by the masters
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
What up, Mark Cuban?
I am only part human, half-man, half-amazing
Plus I'm good at math like I'm Asian
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
I probably vacation on Mars
The flow is out of this world and so is the bars
Blow the facade right off of your squad
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Look that shit up
A book, nigga, pick that shit up
Expand your vocab
I'm giving out toe tags for no cash
All summer long plus three seasons after
Please CC a rapper, tell him meet me
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
The problem with this game is this weak sea of rappers
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
I came up 'round AC to DC adapters
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Whole town full of CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
Not really
This is not the eighties, don't be silly
Now we push pills and sell heroin to Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
How many black addicts that got caught up in the system
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Man, listen
Don't want to fuck up my vibe
Let's end it on a positive note, come see me live
KOD, album of the year, undebatably
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Dreamville stacked like the Warriors
Winning back to back
Next up to bat is my nigga Bas
After that Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Yeah
Ouais
My mind state feel like the crime in the summertime
Mon état d'esprit ressemble à un crime en été
Higher than average
Plus haut que la moyenne
Lot of cabbage
Beaucoup de chou
Thank God I never abide by the established
Dieu merci, je n'ai jamais respecté les règles établies
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Des directives qui gardent les nègres à l'intérieur des tissus
Commissioned by the state, I skate by the masters
Commandé par l'État, je patine devant les maîtres
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Comme "Yoo-hoo" avec une nouvelle passagère
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Salut Oak Cliff, je m'apprête à voler à Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
Dans une décennie, je pourrais acheter les Mavericks
What up, Mark Cuban?
Quoi de neuf, Mark Cuban ?
I am only part human, half-man, half-amazing
Je ne suis qu'à moitié humain, mi-homme, mi-incroyable
Plus I'm good at math like I'm Asian
De plus, je suis bon en maths comme si j'étais asiatique
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
Je déteste utiliser des stéréotypes, mais c'est léger comparé à ce qu'un nègre obtient des caucasiens
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
Pas de provocation raciale - je traite le rythme comme une Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
Je vous rapporte en direct de la Station spatiale internationale
I probably vacation on Mars
Je vais probablement passer des vacances sur Mars
The flow is out of this world and so is the bars
Le flow est hors de ce monde et les bars aussi
Blow the facade right off of your squad
Je fais sauter la façade de votre équipe
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Petits rappeurs, je vous aime, mais vous n'êtes rien tant que vous n'avez pas d'offres à Prague
Look that shit up
Regarde ça
A book, nigga, pick that shit up
Un livre, mec, prends ça
Expand your vocab
Élargis ton vocabulaire
I'm giving out toe tags for no cash
Je donne des étiquettes de pieds gratuitement
All summer long plus three seasons after
Tout l'été plus trois saisons après
Please CC a rapper, tell him meet me
Veuillez CC un rappeur, dites-lui de me rencontrer
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
Il est absolument impératif que ma chaleur parle aux rappeurs
The problem with this game is this weak sea of rappers
Le problème avec ce jeu, c'est cette faible mer de rappeurs
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
Je suis la réponse en douce, je suis une antisèche pour les rappeurs
I came up 'round AC to DC adapters
J'ai grandi autour des adaptateurs AC à DC
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Parler de la prise, ce que je dis vraiment est une honte mais mes nègres bougent la 'caine comme les Kappas de HBCU
Whole town full of CC Sabathias
Toute la ville pleine de CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
Tu penses que les nègres grossissent en lançant du crack ?
Not really
Pas vraiment
This is not the eighties, don't be silly
Ce ne sont pas les années 80, ne soyez pas stupide
Now we push pills and sell heroin to Billy
Maintenant, nous poussons des pilules et vendons de l'héroïne à Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
Maintenant, la maman de Billy veut que le juge pardonne son addiction
How many black addicts that got caught up in the system
Combien de toxicomanes noirs se sont fait prendre dans le système
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Sans histoires tristes à la télévision en prime time, je peux sentir une contradiction flagrante
Man, listen
Écoutez, mec
Don't want to fuck up my vibe
Je ne veux pas gâcher mon ambiance
Let's end it on a positive note, come see me live
Terminons sur une note positive, venez me voir en live
KOD, album of the year, undebatably
KOD, album de l'année, indiscutablement
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Mon rythme est le plus grand que nous ayons vu depuis le défunt MC dont le nom était The Notorious
Dreamville stacked like the Warriors
Dreamville empilé comme les Warriors
Winning back to back
Gagner dos à dos
Next up to bat is my nigga Bas
Le prochain à la batte est mon pote Bas
After that Jiddy-J.I.D
Après ça Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
C'est ce gamin de New York City plus ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Moi, je viens de 'Ville mais je connais bien ces villes
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Avant d'avoir un contrat, je faisais vivre l'enfer aux mecs
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Maintenant, je donne des contrats aux mecs et ils font vivre l'enfer aux mecs.
Yeah
Sim
My mind state feel like the crime in the summertime
O estado da minha mente parece com o crime no verão
Higher than average
Mais alto que a média
Lot of cabbage
Muito dinheiro
Thank God I never abide by the established
Agradeço a Deus por nunca ter obedecido às regras estabelecidas
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Diretrizes que mantêm os negros dentro de tecidos
Commissioned by the state, I skate by the masters
Comissionado pelo estado, eu escapo dos mestres
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Como "Yoo-hoo" com uma nova passageira
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Shout out Oak Cliff, estou prestes a voar para Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
Daqui a uma década eu posso comprar o Mavericks
What up, Mark Cuban?
E aí, Mark Cuban?
I am only part human, half-man, half-amazing
Eu sou apenas meio humano, meio homem, meio incrível
Plus I'm good at math like I'm Asian
Além disso, sou bom em matemática como se fosse asiático
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
Odeio usar estereótipos, mas isso é leve comparado ao que um negro recebe dos caucasianos
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
Sem provocação racial - trato a batida como Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
Reportando para você ao vivo da Estação Espacial Internacional
I probably vacation on Mars
Provavelmente vou de férias para Marte
The flow is out of this world and so is the bars
O flow é fora deste mundo e também as barras
Blow the facade right off of your squad
Explodo a fachada bem fora do seu esquadrão
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Rappers pequenos, eu amo vocês, mas vocês não são nada até terem ofertas em Praga
Look that shit up
Pesquise essa merda
A book, nigga, pick that shit up
Um livro, cara, pegue essa merda
Expand your vocab
Expanda seu vocabulário
I'm giving out toe tags for no cash
Estou distribuindo etiquetas de dedo do pé sem dinheiro
All summer long plus three seasons after
Durante todo o verão e mais três estações depois
Please CC a rapper, tell him meet me
Por favor, CC um rapper, diga a ele para me encontrar
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
É absolutamente imperativo que meu calor fale com os rappers
The problem with this game is this weak sea of rappers
O problema com este jogo é este mar fraco de rappers
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
Eu sou a resposta em segredo, sou uma cola para rappers
I came up 'round AC to DC adapters
Eu cresci em torno de adaptadores AC para DC
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Plug talk, o que eu realmente estou dizendo é uma vergonha, mas meus manos movem 'caine como HBCU Kappas
Whole town full of CC Sabathias
Cidade inteira cheia de CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
Você acha que os negros estão ficando gordos vendendo crack?
Not really
Não realmente
This is not the eighties, don't be silly
Isso não são os anos oitenta, não seja bobo
Now we push pills and sell heroin to Billy
Agora nós empurramos pílulas e vendemos heroína para Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
Agora a mãe do Billy quer que o juiz perdoe seu vício
How many black addicts that got caught up in the system
Quantos viciados negros que foram pegos no sistema
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Sem histórias tristes na sua televisão em horário nobre, eu posso sentir uma contradição flagrante
Man, listen
Cara, escute
Don't want to fuck up my vibe
Não quero estragar minha vibe
Let's end it on a positive note, come see me live
Vamos terminar em uma nota positiva, venha me ver ao vivo
KOD, album of the year, undebatably
KOD, álbum do ano, indiscutivelmente
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Minha cadência é a maior que vimos desde o falecido MC cujo nome era The Notorious
Dreamville stacked like the Warriors
Dreamville empilhado como os Warriors
Winning back to back
Ganhando de volta para trás
Next up to bat is my nigga Bas
O próximo na fila é meu mano Bas
After that Jiddy-J.I.D
Depois disso Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
Esse é o garoto de Nova York mais ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Eu, sou do 'Ville mas conheço bem essas cidades
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Antes de ter um contrato, eu estava dando um inferno para os caras
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Agora estou dando contratos para os caras e eles estão dando um inferno para os caras
Yeah
Sí
My mind state feel like the crime in the summertime
Mi estado mental se siente como el crimen en el verano
Higher than average
Más alto que el promedio
Lot of cabbage
Mucho dinero
Thank God I never abide by the established
Gracias a Dios nunca me sometí a lo establecido
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Directrices que mantienen a los negros dentro de las telas
Commissioned by the state, I skate by the masters
Comisionado por el estado, patino por los maestros
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Como "Yoo-hoo" con un nuevo pasajero
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Saludos a Oak Cliff, estoy a punto de volar a Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
Dentro de una década podría comprar los Mavericks
What up, Mark Cuban?
¿Qué tal, Mark Cuban?
I am only part human, half-man, half-amazing
Solo soy medio humano, mitad hombre, mitad increíble
Plus I'm good at math like I'm Asian
Además, soy bueno en matemáticas como si fuera asiático
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
Odio usar estereotipos, pero eso es ligero comparado con lo que un negro recibe de los caucásicos
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
No hay provocación racial, trato el ritmo como una Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
Informándote en vivo desde la Estación Espacial Internacional
I probably vacation on Mars
Probablemente me vaya de vacaciones a Marte
The flow is out of this world and so is the bars
El flujo está fuera de este mundo y también las barras
Blow the facade right off of your squad
Sopla la fachada de tu escuadrón
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Pequeños raperos, los amo, pero no son nada hasta que tienen ofertas en Praga
Look that shit up
Busca esa mierda
A book, nigga, pick that shit up
Un libro, negro, recoge esa mierda
Expand your vocab
Expande tu vocabulario
I'm giving out toe tags for no cash
Estoy dando etiquetas de dedos del pie sin dinero
All summer long plus three seasons after
Todo el verano más tres temporadas después
Please CC a rapper, tell him meet me
Por favor, CC a un rapero, dile que me encuentre
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
Es absolutamente imperativo que mi calor hable con los raperos
The problem with this game is this weak sea of rappers
El problema con este juego es este débil mar de raperos
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
Soy la respuesta en bajo, soy una hoja de trucos para raperos
I came up 'round AC to DC adapters
Crecí alrededor de adaptadores de CA a CC
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Hablando de enchufes, lo que realmente estoy diciendo es una vergüenza pero mis negros mueven 'caine como los Kappas de HBCU
Whole town full of CC Sabathias
Ciudad llena de CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
¿Crees que los negros se están engordando lanzando crack?
Not really
No realmente
This is not the eighties, don't be silly
Esto no son los ochenta, no seas tonto
Now we push pills and sell heroin to Billy
Ahora empujamos pastillas y vendemos heroína a Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
Ahora la mamá de Billy quiere que el juez perdone su adicción
How many black addicts that got caught up in the system
¿Cuántos adictos negros que fueron atrapados en el sistema
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Sin historias tristes en tu televisión en horario estelar, puedo oler una flagrante contradicción
Man, listen
Hombre, escucha
Don't want to fuck up my vibe
No quiero joder mi ambiente
Let's end it on a positive note, come see me live
Terminémoslo en una nota positiva, ven a verme en vivo
KOD, album of the year, undebatably
KOD, álbum del año, indiscutiblemente
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Mi cadencia es la más grande que hemos visto desde el difunto MC cuyo nombre era The Notorious
Dreamville stacked like the Warriors
Dreamville apilado como los Warriors
Winning back to back
Ganando de vuelta a espalda
Next up to bat is my nigga Bas
El siguiente en el bate es mi negro Bas
After that Jiddy-J.I.D
Después de eso Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
Ese es ese chico de la ciudad de Nueva York más ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Yo, soy de 'Ville pero conozco bien esas ciudades
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Antes de tener un trato, estaba dando a los negros el infierno
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Ahora estoy dando tratos a los negros y ellos están dando el infierno a los negros
Yeah
Ja
My mind state feel like the crime in the summertime
Mein Gemütszustand fühlt sich an wie das Verbrechen im Sommer
Higher than average
Höher als der Durchschnitt
Lot of cabbage
Viel Kohl
Thank God I never abide by the established
Danke Gott, dass ich mich nie an das Etablierte gehalten habe
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Richtlinien, die Niggas in Stoffen halten
Commissioned by the state, I skate by the masters
Vom Staat beauftragt, schlittere ich an den Meistern vorbei
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Wie „Yoo-hoo“ mit einem neuen Beifahrer
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Shout out Oak Cliff, ich fliege gleich nach Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
In einem Jahrzehnt könnte ich die Mavericks kaufen
What up, Mark Cuban?
Was ist los, Mark Cuban?
I am only part human, half-man, half-amazing
Ich bin nur teilweise menschlich, halb Mensch, halb erstaunlich
Plus I'm good at math like I'm Asian
Außerdem bin ich gut in Mathe, als wäre ich Asiate
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
Ich hasse es, Stereotypen zu benutzen, aber das ist leicht im Vergleich zu dem, was ein Nigga von Kaukasiern bekommt
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
Kein Rassenködern - behandle den Beat wie eine Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
Ich berichte Ihnen live von der Internationalen Raumstation
I probably vacation on Mars
Ich mache wahrscheinlich Urlaub auf dem Mars
The flow is out of this world and so is the bars
Der Flow ist aus dieser Welt und so sind die Bars
Blow the facade right off of your squad
Blase die Fassade direkt von deinem Squad
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Kleine Rapper, ich liebe euch, aber ihr seid nichts, bis ihr Angebote in Prag habt
Look that shit up
Such das Scheiß nach
A book, nigga, pick that shit up
Ein Buch, Nigga, heb das Scheiß auf
Expand your vocab
Erweitere deinen Wortschatz
I'm giving out toe tags for no cash
Ich verteile Zehenschilder für kein Geld
All summer long plus three seasons after
Den ganzen Sommer lang plus drei Jahreszeiten danach
Please CC a rapper, tell him meet me
Bitte CC einen Rapper, sag ihm, er soll mich treffen
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
Es ist absolut notwendig, dass meine Hitze mit Rappern spricht
The problem with this game is this weak sea of rappers
Das Problem mit diesem Spiel ist diese schwache See von Rappern
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
Ich bin die Antwort im Verborgenen, ich bin ein Spickzettel für Rapper
I came up 'round AC to DC adapters
Ich bin bei AC zu DC Adaptern aufgewachsen
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Stecker-Gespräch, was ich wirklich sage, ist eine Schande, aber meine Niggas bewegen 'caine wie HBCU Kappas
Whole town full of CC Sabathias
Ganze Stadt voller CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
Denkst du, Niggas werden fett, indem sie Crack werfen?
Not really
Nicht wirklich
This is not the eighties, don't be silly
Das sind nicht die Achtziger, sei nicht albern
Now we push pills and sell heroin to Billy
Jetzt drücken wir Pillen und verkaufen Heroin an Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
Jetzt will Billys Mama, dass der Richter seine Sucht begnadigt
How many black addicts that got caught up in the system
Wie viele schwarze Süchtige, die im System gefangen sind
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Ohne traurige Geschichten in deinem Hauptfernsehprogramm, ich kann eine offensichtliche Widersprüchlichkeit riechen
Man, listen
Mann, hör zu
Don't want to fuck up my vibe
Will meine Stimmung nicht verderben
Let's end it on a positive note, come see me live
Lassen Sie uns auf einer positiven Note enden, kommen Sie und sehen Sie mich live
KOD, album of the year, undebatably
KOD, Album des Jahres, unbestreitbar
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Mein Rhythmus ist der größte, den wir seit dem verstorbenen MC gesehen haben, dessen Name The Notorious war
Dreamville stacked like the Warriors
Dreamville gestapelt wie die Krieger
Winning back to back
Gewinnen hintereinander
Next up to bat is my nigga Bas
Als nächstes am Schlag ist mein Nigga Bas
After that Jiddy-J.I.D
Danach Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
Das ist dieser New Yorker City Kid plus ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Ich, ich komme aus der 'Ville, aber ich kenne diese Städte gut
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Bevor ich einen Deal hatte, habe ich den Niggas die Hölle heiß gemacht
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Jetzt gebe ich den Niggas Deals und sie machen den Niggas die Hölle heiß.
Yeah
Sì
My mind state feel like the crime in the summertime
Il mio stato mentale sembra come il crimine in estate
Higher than average
Più alto della media
Lot of cabbage
Molto denaro
Thank God I never abide by the established
Grazie a Dio non ho mai rispettato le regole stabilite
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
Linee guida che tengono i neri dentro i tessuti
Commissioned by the state, I skate by the masters
Commissionato dallo stato, scivolo oltre i maestri
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
Come "Yoo-hoo" con un nuovo passeggero
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
Saluto Oak Cliff, sto per volare a Dallas
Decade from now I might just buy the Mavericks
Tra un decennio potrei comprare i Mavericks
What up, Mark Cuban?
Ciao, Mark Cuban?
I am only part human, half-man, half-amazing
Sono solo in parte umano, metà uomo, metà incredibile
Plus I'm good at math like I'm Asian
Inoltre sono bravo in matematica come se fossi asiatico
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
Odio usare gli stereotipi, ma è leggero rispetto a quello che un nero riceve dai caucasici
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
Nessuna provocazione razziale, tratto il beat come una Playstation
Reporting to you live from the International Space Station
Vi sto parlando dal vivo dalla Stazione Spaziale Internazionale
I probably vacation on Mars
Probabilmente andrò in vacanza su Marte
The flow is out of this world and so is the bars
Il flow è fuori da questo mondo e così anche le barre
Blow the facade right off of your squad
Soffio la facciata proprio fuori dalla tua squadra
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
Piccoli rapper, vi amo, ma non siete niente finché non avete offerte a Praga
Look that shit up
Cercate quella merda
A book, nigga, pick that shit up
Un libro, ragazzo, prendi quella merda
Expand your vocab
Espandi il tuo vocabolario
I'm giving out toe tags for no cash
Sto dando etichette ai piedi senza soldi
All summer long plus three seasons after
Tutto l'estate più tre stagioni dopo
Please CC a rapper, tell him meet me
Per favore CC un rapper, digli di incontrarmi
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
È assolutamente imperativo che il mio calore parli ai rapper
The problem with this game is this weak sea of rappers
Il problema con questo gioco è questa debole marea di rapper
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
Sono la risposta in basso, sono un foglio di barare per i rapper
I came up 'round AC to DC adapters
Sono cresciuto attorno agli adattatori AC a DC
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
Parlando di prese, quello che sto davvero dicendo è una vergogna ma i miei ragazzi muovono 'caine come i Kappas HBCU
Whole town full of CC Sabathias
Tutta la città piena di CC Sabathias
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
Pensi che i neri ingrassino lanciando crack?
Not really
Non proprio
This is not the eighties, don't be silly
Questi non sono gli anni '80, non essere sciocco
Now we push pills and sell heroin to Billy
Ora spingiamo pillole e vendiamo eroina a Billy
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
Ora la mamma di Billy vuole che il giudice perdoni la sua dipendenza
How many black addicts that got caught up in the system
Quanti tossicodipendenti neri sono finiti nel sistema
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
Senza storie tristi in televisione in prima serata, posso sentire una palese contraddizione
Man, listen
Ascolta, uomo
Don't want to fuck up my vibe
Non voglio rovinare il mio vibe
Let's end it on a positive note, come see me live
Finiamola su una nota positiva, vieni a vedermi dal vivo
KOD, album of the year, undebatably
KOD, album dell'anno, indiscutibilmente
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
Il mio ritmo è il più grande che abbiamo visto dal defunto MC il cui nome era The Notorious
Dreamville stacked like the Warriors
Dreamville impilato come i Warriors
Winning back to back
Vincendo di fila
Next up to bat is my nigga Bas
Il prossimo a battere è il mio amico Bas
After that Jiddy-J.I.D
Dopo di lui Jiddy-J.I.D
That's that New York City kid plus ATL
Quello è il ragazzo di New York City più ATL
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
Io, vengo da 'Ville ma conosco bene quelle città
Before I had a deal I was givin' niggas hell
Prima di avere un contratto stavo dando ai ragazzi l'inferno
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
Ora sto dando ai ragazzi contratti e loro stanno dando l'inferno ai ragazzi
Yeah
Yeah
My mind state feel like the crime in the summertime
俺の心理状態は夏の間の犯罪率のようなもんだ
Higher than average
平均よりも高くなる
Lot of cabbage
たくさんの金
Thank God I never abide by the established
俺は世に確立されたガイドラインなんて従ったことがなくて本当によかったぜ
Guidelines that keep niggas inside of fabrics
俺の仲間たちを刑務所のユニフォームの中に押しやるようなやつだよ
Commissioned by the state, I skate by the masters
州政府に任命されたな、俺は華麗にスケートするんだ
Like "Yoo-hoo" with a new-new ridin' passenger
女の子を隣に乗せてチョコレートドリンクを飲むみたいにな
Shout out Oak Cliff, I'm 'bout to fly to Dallas
オーククリフを叫べ、俺はダラスへと飛び立つところ
Decade from now I might just buy the Mavericks
今から10年後には俺はダラス・マーベリックスを買うかもしれないな
What up, Mark Cuban?
どうだ、マーク・キューバン?
I am only part human, half-man, half-amazing
俺は人間を超越してる、桁外れにすごいんだ
Plus I'm good at math like I'm Asian
しかも俺は数字に強い、アジア人みたいにな
Hate to use stereotypes, but that's light compared to what a nigga get from Caucasians
ステレオタイプに縛られるのは嫌いだけど、白人から黒人がどう見られてるかに比べたらずっといいだろう
No race-baitin'—treat the beat like Playstation
人種攻撃じゃないんだ、このビートをプレイステーションのゲームみたいに楽しむんだ
Reporting to you live from the International Space Station
国際宇宙ステーションからのライブレポートをお前に届けるよ
I probably vacation on Mars
俺は火星で休暇中かもしれないな
The flow is out of this world and so is the bars
俺のラップはこの世界を飛び越えて超一流、ライムもすげぇんだ
Blow the facade right off of your squad
うわべだけの仲間の付き合いなんて無視するんだ
Lil' rappers, I love you, but you ain't shit 'til you got offers in Prague
若いラッパーたち、お前らのことは愛してるけど、売れてプラハで公演できるようになるまでは俺の足元にも及ばない
Look that shit up
調べることだな
A book, nigga, pick that shit up
本だよ、若いの、手に取れよ
Expand your vocab
それでボキャブラリーを増やすんだ
I'm giving out toe tags for no cash
俺は遺体につける身元確認のタグをタダで配るんだ
All summer long plus three seasons after
ひと夏の間中とその後の秋、冬、春まで
Please CC a rapper, tell him meet me
ラッパーにも知らせておいてくれ、俺に会いに来るように言ってくれよ
It's absolutely imperative that my heat speak to rappers
俺が心からラッパーたちに語りかけるのは完全に俺の責務なんだ
The problem with this game is this weak sea of rappers
最近のラップゲームにおける問題は、しょぼいラッパーが多すぎるってことなんだ
I'm the answer on the low, I'm a cheat sheet for rappers
俺こそが答えなんだ、俺の歩んできた道筋こそがラッパーにとってのカンニングシートになることだろう
I came up 'round AC to DC adapters
俺ってAC/DCアダプターで育った世代なんだ
Plug talk, what I'm really sayin' is a shame but my niggas move 'caine like HBCU Kappas
ドラッグディーラーの話、俺が何が言いたいかって、ダチが歴史的黒人大学のKappaたちが杖を振るみたいにコカインをやってるなんて残念だなってこと
Whole town full of CC Sabathias
この街はドラッグディーラーで溢れてる、ピッチャーのCC・サバシアみたいに投げまくるんだ
You think niggas gettin' fat pitchin' crack?
仲間たちがドラッグを売った金でどんどん肥えてると思うか?
Not really
そうとも言えないね
This is not the eighties, don't be silly
80年代じゃないんだ、冗談じゃねぇ
Now we push pills and sell heroin to Billy
今では俺たち処方薬を横流ししてヘロインを白人のいい子ビリーに売ってるんだ
Now Billy momma want the judge to pardon his addiction
ビリーのママは彼の薬物依存について裁判官に減刑を求めてる
How many black addicts that got caught up in the system
一体何人の黒人の薬物依存者が警察に捕まってると思ってるんだ
With no sob stories on your prime time television, I can smell a blatant contradiction
プライムタイムのテレビにお涙頂戴の話はいらないね、見え透いた矛盾がプンプン臭うぜ
Man, listen
おい、聞けよ
Don't want to fuck up my vibe
俺のバイブを台無しにするなよ
Let's end it on a positive note, come see me live
この曲をポジティブに終わろうぜ、俺のライブに来てくれよ
KOD, album of the year, undebatably
KOD、今年一番のアルバムだ、議論の余地はないぜ
My cadence be the greatest we've seen since the late MC whose name was The Notorious
俺の旋律はあのMCノートリアスB.I.G.以来のすばらしさ
Dreamville stacked like the Warriors
俺のレーベルDreamville Recordsはゴールデンステート・ウォリアーズみたいにスター選手が揃ってるぜ
Winning back to back
勝ちまくるんだ
Next up to bat is my nigga Bas
次に来るのは俺のダチ、Bas
After that Jiddy-J.I.D
その後はJiddyことJ.I.D
That's that New York City kid plus ATL
そう、ニューヨークからアトランタまで
Me, I'm from the 'Ville but I know them towns well
俺はファイエットビルの出身だけど、他の街のことだって詳しいんだ
Before I had a deal I was givin' niggas hell
かつて俺は奴らをあっと言わせるような契約を結んでた
Now I'm givin' niggas deals and they givin' niggas hell
今では俺が奴らをあっと言わせるような契約を結んでるんだ