H.Y.B.

Abbas Hamad, Michael Daniel Holmes, Jermaine Lamarr Cole, Tyler Matthew Carl Williams, Oakley Neil H Caesar Su

Paroles Traduction

Listen, baby
I've got news
I've got bad news for you

And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Bagged your bitch in my slide, yeah
Pray the dogs never die, yeah
Forty-two come alive, yeah
Hide your bitch, hide your wife

I'm allergic to cap
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
Or maybe five hundred
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
They gon' see I'm the one when the dust settles
They gon' see I'm the one
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
I never been known to take those
Your girl saw me and her face froze
You better be lucky I'm faithful
Please test me, I ace those
My money been growin' like eight fold, uh
You know how I hate goals
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
My account like the end of a rainbow
Every time that I spit it's a flame throw
Me, Bas, and Cench, it's NATO

And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Bagged your bitch in my slide, yeah
Pray the dogs never die, yeah
Forty-two come alive, yeah
Hide your bitch, hide your wife

Lord forgive me as I'm a sinner
The way that I live, I'm preparing for hell
I don't know why you're mad, you should probably thank me
'Cause I been airin' your girl
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
I don't even know why they stepped in the ring
A few seconds in and they're throwin' the towel in
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
I can't compete 'cause they ain't in my league
Oh, please, it ain't even a equal beef
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree

And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Bagged your bitch in my slide, yeah
Pray the dogs never die, yeah
Forty-two come alive, yeah
Hide your bitch, hide your wife

Listen, baby
Écoute-moi bien, petite
I've got news
J'ai des nouvelles
I've got bad news for you
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Et on s'éclate comme d'la dynamite
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Une ruée de putes à chaque fois qu'on sort, on dirait TMZ
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
J'ai appelé une camionnette Uber, on peut faire rentrer combien d'gens? Ouais
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Cache ta pute, cache ta femme, ouais
Bagged your bitch in my slide, yeah
J'ai chopé ta pute vers chez moi, ouais
Pray the dogs never die, yeah
Prie pour que les clebs ne crèvent jamais, ouais
Forty-two come alive, yeah
Le quarante-deux retrouve la vie, ouais
Hide your bitch, hide your wife
Cache ta pute, cache ta femme
I'm allergic to cap
J'suis allergique aux mythos
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
J'peux pas écouter ces négros rapper sans avoir besoin d'un EpiPen
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
On m'verra jamais en Giuseppe, j'trouve ça de mauvais goût, regarde ce que j'enfile
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
C'est mon propre design, mais les italiens appellent ça les "Indy 5000"
Or maybe five hundred
Ou bien peut-être cinq cents
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
J'enfonce la porte, si j'en veux et les négros m'laissent pas rentrer (ah)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
Ma carrière se résume comme ça, ces morveux n'ont rien fait à part échouer
They gon' see I'm the one when the dust settles
Ils vont voir que j'suis le numéro un quand la poussière retombera
They gon' see I'm the one
Ils vont voir que j'suis le numéro un
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, ah, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
Ça, c'était moi tout p'tit en cours, j'demandais "c'est quoi un L?" (Ah)
I never been known to take those
Les défaites, je les accepte jamais
Your girl saw me and her face froze
Ta nana m'a vu et son expression s'est figée
You better be lucky I'm faithful
Sois reconnaissante que je suis fidèle
Please test me, I ace those
J'vous en prie, testez-moi, j'ai toujours les meilleures notes
My money been growin' like eight fold, uh
Mon fric se multiplie, genre, par huit, ah
You know how I hate goals
Vous savez bien que je déteste les objectifs
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
Pas sûr s'ils deviennent verts de jalousie, ou bien à cause de l'or en toc? (Ah)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
Je me déplace dans la rue en solo, j'oublie toujours que c'est moi J. Cole
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
J'ai l'impression d'être un négro comme les autres, mais mon compte en banque est grave irrégulier
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Big up à Puma, j'encaisse les pesos
My account like the end of a rainbow
Mon compte, c'est comme ce qu'il y a au bout d'un arc-en-ciel
Every time that I spit it's a flame throw
À chaque fois que j'rappe, on dirait un lance-flammes
Me, Bas, and Cench, it's NATO
Moi, Bas et Cench, c'est comme l'OTAN
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Et on s'éclate comme d'la dynamite
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Une ruée de putes à chaque fois qu'on sort, on dirait TMZ
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
J'ai appelé une camionnette Uber, on peut faire rentrer combien d'gens? Ouais
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Cache ta pute, cache ta femme, ouais
Bagged your bitch in my slide, yeah
J'ai chopé ta pute vers chez moi, ouais
Pray the dogs never die, yeah
Prie pour que les clebs ne crèvent jamais, ouais
Forty-two come alive, yeah
Le quarante-deux retrouve la vie, ouais
Hide your bitch, hide your wife
Cache ta pute, cache ta femme
Lord forgive me as I'm a sinner
Que Dieu me pardonne, car je suis pécheur
The way that I live, I'm preparing for hell
Avec ma manière de vivre, j'me prépare pour l'enfer
I don't know why you're mad, you should probably thank me
Je n'sais pas pourquoi t'es fâchée, tu ferais mieux de me remercier
'Cause I been airin' your girl
Parce que j'aide à aérer ta pute
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Si j'me fais sucer, on peut prendre Chase, parce que j'connais bien le tieks
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
Dieu merci que j'suis pas trop loin du cent milli, j'dois aussi remercier Ron Perry
I don't even know why they stepped in the ring
Je n'sais même pas pourquoi ils sont rentrés dans le ring
A few seconds in and they're throwin' the towel in
Après quelques secondes, ils abandonnent
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Quand on pull up en ville, les voisins se disent "comment ont-ils fait pour acheter ces maisons?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Maintenant, j'suis à quelques endroits différents, j'peux même pas prononcer leurs noms
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
Aux remises de prix, j'rentre avec ma pochette, je ne sors même pas ma-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
J'peux pas me faire coincer par TMZ, j'essaye de faire rentrer trois trucs dans le G63
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
J'vais en donner une à mon reuf YG, j'vais gérer le reste et puis baiser les trois
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
Le boule si gros, on est si def, comment l'a-t-elle fait rentrer dans ce jean Diesel?
I can't compete 'cause they ain't in my league
J'peux pas faire de compétition parce qu'on est pas dans la même ligue
Oh, please, it ain't even a equal beef
Oh, j'vous en prie, ils ne sont pas dignes de m'faire la guerre
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Frappe au moins le type dans les abos, gros, ça n'compte pas si c'est sous les genoux
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
La vie du tieks, je chill avec une pute horrible, elle va s'mettre à genoux pour sucer toute la team
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Moi et les potos, on empruntait des sapes genre, "gros, j'peux porter la veste cette semaine?"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
Maintenant la boutique est fermée mais j'ai dévalisé Harrods, je sors l'AmEx et je fais des folies
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Et on s'éclate comme d'la dynamite
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Une ruée de putes à chaque fois qu'on sort, on dirait TMZ
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
J'ai appelé une camionnette Uber, on peut faire rentrer combien d'gens? Ouais
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Cache ta pute, cache ta femme, ouais
Bagged your bitch in my slide, yeah
J'ai chopé ta pute vers chez moi, ouais
Pray the dogs never die, yeah
Prie pour que les clebs ne crèvent jamais, ouais
Forty-two come alive, yeah
Le quarante-deux retrouve la vie, ouais
Hide your bitch, hide your wife
Cache ta pute, cache ta femme
Listen, baby
Ouça, baby
I've got news
Eu tenho notícias
I've got bad news for you
Eu tenho más notícias para você
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E nós curtimos a vida como se fosse dinamite, veja essas vadias todas escolherem um lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Vadias se aglomeram como TMZ toda vez que saímos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Chamei um Uber SUV, quantas vão caber dentro? Sim
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Esconda sua vadia, esconda sua esposa, sim
Bagged your bitch in my slide, yeah
Peguei sua vadia no meu carro, sim
Pray the dogs never die, yeah
Reze para que os cães nunca morram, sim
Forty-two come alive, yeah
Quarenta e dois ganham vida, sim
Hide your bitch, hide your wife
Esconda sua vadia, esconda sua esposa
I'm allergic to cap
Eu sou alérgico a conversa fiada
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
Não consigo ouvir esses manos rimando sem uma caneta anti-alérgica
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Você nunca vai me ver em Giuseppe, acho isso brega, veja onde estou pisando
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
Alguma coisa que eu desenhei, mas os italianos chamam de Indy 5000s
Or maybe five hundred
Ou talvez quinhentos
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
Eu chuto a porta, se eu quiser e os manos não me deixarem entrar (uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
Minha carreira em resumo, esses vagabundos nunca fizeram nada além de falhar
They gon' see I'm the one when the dust settles
Eles vão ver que eu sou o único quando a poeira baixar
They gon' see I'm the one
Eles vão ver que eu sou o único
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-b-c-d-e-f-g, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
Esse sou eu na sala de aula perguntando, "o que é L?" (Uh)
I never been known to take those
Eu nunca fui conhecido por aceitar isso
Your girl saw me and her face froze
Sua garota me viu e o rosto dela congelou
You better be lucky I'm faithful
Você deve ter sorte que eu sou fiel
Please test me, I ace those
Por favor, me testa, eu tiro esses de letra
My money been growin' like eight fold, uh
Meu dinheiro tem crescido como oito vezes, uh
You know how I hate goals
Você sabe como eu odeio metas
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
Não consigo dizer se eles estão ficando verdes de inveja, ou é o ouro falso? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
Eu me movo pela rua sozinho, eu continuo esquecendo que sou J. Cole
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
Eu me sinto como um preto normal, eu só tenho um saldo bancário muito irregular
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Palavra para Puma, eu tenho ganhado em Pesos
My account like the end of a rainbow
Minha conta é como o fim de um arco-íris
Every time that I spit it's a flame throw
Toda vez que eu cuspo é um lança-chamas
Me, Bas, and Cench, it's NATO
Eu, Bas, e Cench, é a OTAN
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E nós curtimos a vida como se fosse dinamite, veja essas vadias todas escolherem um lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Vadias se aglomeram como TMZ toda vez que saímos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Chamei um Uber SUV, quantas vão caber dentro? Sim
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Esconda sua vadia, esconda sua esposa, sim (skrrt)
Bagged your bitch in my slide, yeah
Peguei sua vadia no meu carro, sim
Pray the dogs never die, yeah
Reze para que os cães nunca morram, sim
Forty-two come alive, yeah
Quarenta e dois ganham vida, sim
Hide your bitch, hide your wife
Esconda sua vadia, esconda sua esposa
Lord forgive me as I'm a sinner
Deus, me perdoe, pois sou um pecador
The way that I live, I'm preparing for hell
A maneira como eu vivo, estou me preparando para o inferno
I don't know why you're mad, you should probably thank me
Eu não sei por que você está puto, você provavelmente deveria me agradecer
'Cause I been airin' your girl
Porque eu tenho pegado a sua garota
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Se eu conseguir um boquete, podemos fugir porque conhecemos bem a área
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
Graças a Deus eu não estou longe de cem milhões, eu tenho que agradecer Ron Perry também
I don't even know why they stepped in the ring
Eu nem sei por que eles entraram no ringue
A few seconds in and they're throwin' the towel in
Alguns segundos e eles estão jogando a toalha
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Quando chegamos na cidade, os vizinhos dizem, "como diabos eles conseguiram essas casas?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Agora estou em alguns lugares diferentes, eu nem sei como pronunciar os nomes deles
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
Shows de premiação, eu trago minha bolsa, eu nem estou tirando meu-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
Eu não posso ser pego pelo TMZ, tentando colocar quatro bebezinhas no G63
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
Vou dar uma coisa para meu irmão YG, vou cuidar do resto e jeet todos os três
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
A bunda é tão grande e todos nós estamos animados, como diabos ela coube naquelas calças Diesel?
I can't compete 'cause they ain't in my league
Eu não posso competir porque eles não estão no mesmo nível que eu
Oh, please, it ain't even a equal beef
Oh, por favor, nem é uma briga igual
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Pelo menos acerte o homem no abdômen, irmão, nem conta se for abaixo do joelho
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
Vida no bloco, relaxando com uma vadia horrível, ela vai se abaixar e chupar o time
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Eu e os caras estávamos emprestando roupas, tipo, "irmão, me empresta aquele casaco essa semana"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
Agora é depois do expediente, eu fechei a Harrods, eu tiro o AmEx e faço uma farra
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E nós curtimos a vida como se fosse dinamite, veja essas vadias todas escolherem um lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Vadias se aglomeram como TMZ toda vez que saímos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Chamei um Uber SUV, quantas vão caber dentro? Sim
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Esconda sua vadia, esconda sua esposa, sim
Bagged your bitch in my slide, yeah
Peguei sua vadia no meu carro, sim
Pray the dogs never die, yeah
Reze para que os cães nunca morram, sim
Forty-two come alive, yeah
Quarenta e dois ganham vida, sim
Hide your bitch, hide your wife
Esconda sua vadia, esconda sua esposa
Listen, baby
Escucha, cariño
I've got news
Tengo noticias
I've got bad news for you
Tengo malas noticias para ti
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Y jugamos como TNT, mira cómo todas estas chicas eligen un lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Las chicas se agolpan como TMZ cada vez que salimos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Llamé a un Uber SUV, ¿cuántos caben dentro? Sí
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa, sí
Bagged your bitch in my slide, yeah
Atrapé a tu chica en mi desliz, sí
Pray the dogs never die, yeah
Reza para que los perros nunca mueran, sí
Forty-two come alive, yeah
Cuarenta y dos cobran vida, sí
Hide your bitch, hide your wife
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa
I'm allergic to cap
Soy alérgico a la mentira
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
No puedo escuchar a estos chicos rapear sin un EpiPen
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Nunca me verás en Giuseppe, los encuentro de mal gusto, mira en lo que estoy pisando
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
Algo que diseñé, pero los italianos los llaman Indy 5000s
Or maybe five hundred
O tal vez quinientos
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
Pateo la puerta, si la quiero y los chicos no me dejan entrar (uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
Mi carrera en resumen, estos vagabundos nunca hicieron nada más que fracasar
They gon' see I'm the one when the dust settles
Verán que soy el único cuando se asiente el polvo
They gon' see I'm the one
Verán que soy el único
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
Ese soy yo en el aula preguntando, "¿Qué es L?" (Uh)
I never been known to take those
Nunca he sido conocido por tomar esos
Your girl saw me and her face froze
Tu chica me vio y su cara se congeló
You better be lucky I'm faithful
Deberías tener suerte de que soy fiel
Please test me, I ace those
Por favor, ponme a prueba, saco sobresaliente en esas
My money been growin' like eight fold, uh
Mi dinero ha estado creciendo como ocho veces, uh
You know how I hate goals
Sabes cómo odio los objetivos
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
No puedo decir si se están volviendo verdes de envidia, ¿o es oro falso? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
Me muevo por la calle solo, sigo olvidando que soy J. Cole
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
Me siento como un chico normal, solo que tengo una cuenta bancaria muy irregular
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Palabra a Puma, he estado consiguiendo Pesos
My account like the end of a rainbow
Mi cuenta como el final de un arco iris
Every time that I spit it's a flame throw
Cada vez que escupo es un lanzallamas
Me, Bas, and Cench, it's NATO
Yo, Bas, y Cench, somos la OTAN
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Y jugamos como TNT, mira cómo todas estas chicas eligen un lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Las chicas se agolpan como TMZ cada vez que salimos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Llamé a un Uber SUV, ¿cuántos caben dentro? Sí
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa, sí (skrrt)
Bagged your bitch in my slide, yeah
Atrapé a tu chica en mi desliz, sí
Pray the dogs never die, yeah
Reza para que los perros nunca mueran, sí
Forty-two come alive, yeah
Cuarenta y dos cobran vida, sí
Hide your bitch, hide your wife
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa
Lord forgive me as I'm a sinner
Señor, perdóname, soy un pecador
The way that I live, I'm preparing for hell
La forma en que vivo, me estoy preparando para el infierno
I don't know why you're mad, you should probably thank me
No sé por qué estás enfadado, probablemente deberías agradecerme
'Cause I been airin' your girl
Porque he estado ventilando a tu chica
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Si consigo algo de cabeza, podemos tomar la persecución porque conocemos bien la zona
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
Gracias a Dios no estoy lejos de cien millones, también tengo que agradecer a Ron Perry
I don't even know why they stepped in the ring
Ni siquiera sé por qué entraron en el ring
A few seconds in and they're throwin' the towel in
Unos segundos después y están tirando la toalla
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Cuando llegamos al pueblo, los vecinos dicen: "¿Cómo diablos consiguieron esas casas?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Ahora estoy en diferentes lugares, ni siquiera sé cómo pronunciarlos
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
Premios, traigo mi bolsa, ni siquiera estoy sacando mi-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
No puedo ser atrapado por TMZ, tratando de meter cuatro cosas en el G63
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
Voy a dar una cosa a mi hermano YG, voy a manejar el resto y jeet todos los tres
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
La espalda es tan grande y todos estamos emocionados, ¿cómo diablos cabía en esos jeans Diesel?
I can't compete 'cause they ain't in my league
No puedo competir porque no están en mi liga
Oh, please, it ain't even a equal beef
Oh, por favor, ni siquiera es una pelea igual
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Al menos golpea al hombre en el abdomen, hermano, ni siquiera cuenta si está debajo de la rodilla
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
Vida en el bloque, pasando el rato con una horrible chica, ella va a bajar y soplar al equipo
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Yo y los chicos estábamos pidiendo prestada ropa, como, "Hermano, déjame coger ese abrigo esta semana"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
Ahora es después de horas, he cerrado Harrods, saco la AmEx y me voy de compras
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Y jugamos como TNT, mira cómo todas estas chicas eligen un lado
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Las chicas se agolpan como TMZ cada vez que salimos
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Llamé a un Uber SUV, ¿cuántos caben dentro? Sí
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa, sí
Bagged your bitch in my slide, yeah
Atrapé a tu chica en mi desliz, sí
Pray the dogs never die, yeah
Reza para que los perros nunca mueran, sí
Forty-two come alive, yeah
Cuarenta y dos cobran vida, sí
Hide your bitch, hide your wife
Esconde a tu chica, esconde a tu esposa
Listen, baby
Hör zu, Baby
I've got news
Ich habe Neuigkeiten
I've got bad news for you
Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Und wir feiern wie TNT, schau zu, wie diese Schlampen alle eine Seite wählen
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Schlampen strömen wie TMZ jedes Mal, wenn wir nach draußen kommen
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Rief ein Uber SUV, wie viele passen rein? Ja
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau, ja
Bagged your bitch in my slide, yeah
Habe deine Schlampe in meiner Rutsche eingetütet, ja
Pray the dogs never die, yeah
Bete, dass die Hunde nie sterben, ja
Forty-two come alive, yeah
Zweiundvierzig kommen zum Leben, ja
Hide your bitch, hide your wife
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau
I'm allergic to cap
Ich bin allergisch gegen Lügen
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
Ich kann diese Typen nicht rappen hören ohne ein EpiPen
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Du wirst mich nie in Giuseppe sehen, ich finde sie kitschig, schau, worin ich stecke
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
Etwas, das ich entworfen habe, aber die Italiener nennen sie Indy 5000s
Or maybe five hundred
Oder vielleicht fünfhundert
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
Ich trete die Tür ein, wenn ich es will und die Typen lassen mich nicht rein (uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
Meine Karriere in a nutshell, diese Penner haben nie etwas anderes getan als zu versagen
They gon' see I'm the one when the dust settles
Sie werden sehen, dass ich der Eine bin, wenn sich der Staub legt
They gon' see I'm the one
Sie werden sehen, dass ich der Eine bin
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-b-c-d-e-f-g, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
Das bin ich im Klassenzimmer und frage: „Was ist L?“ (Uh)
I never been known to take those
Ich bin nicht dafür bekannt, diese zu nehmen
Your girl saw me and her face froze
Dein Mädchen hat mich gesehen und ihr Gesicht ist eingefroren
You better be lucky I'm faithful
Du solltest froh sein, dass ich treu bin
Please test me, I ace those
Bitte teste mich, ich bestehe diese
My money been growin' like eight fold, uh
Mein Geld wächst wie achtfach, uh
You know how I hate goals
Du weißt, wie sehr ich Ziele hasse
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
Ich kann nicht sagen, ob sie grün vor Neid werden oder ob es das falsche Gold ist? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
Ich bewege mich alleine durch die Straße, ich vergesse immer wieder, dass ich J. Cole bin
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
Ich fühle mich wie ein normaler Typ, ich habe nur eine sehr unregelmäßige Bankroll
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Wort zu Puma, ich habe Pesos bekommen
My account like the end of a rainbow
Mein Konto ist wie das Ende eines Regenbogens
Every time that I spit it's a flame throw
Jedes Mal, wenn ich spucke, ist es ein Flammenwerfer
Me, Bas, and Cench, it's NATO
Ich, Bas und Cench, das ist die NATO
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Und wir feiern wie TNT, schau zu, wie diese Schlampen alle eine Seite wählen
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Schlampen strömen wie TMZ jedes Mal, wenn wir nach draußen kommen
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Rief ein Uber SUV, wie viele passen rein? Ja
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau, ja (skrrt)
Bagged your bitch in my slide, yeah
Habe deine Schlampe in meiner Rutsche eingetütet, ja
Pray the dogs never die, yeah
Bete, dass die Hunde nie sterben, ja
Forty-two come alive, yeah
Zweiundvierzig kommen zum Leben, ja
Hide your bitch, hide your wife
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau
Lord forgive me as I'm a sinner
Herr, vergib mir, denn ich bin ein Sünder
The way that I live, I'm preparing for hell
Die Art, wie ich lebe, bereitet mich auf die Hölle vor
I don't know why you're mad, you should probably thank me
Ich weiß nicht, warum du wütend bist, du solltest mir wahrscheinlich danken
'Cause I been airin' your girl
Denn ich habe deine Freundin bloßgestellt
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Wenn ich einen geblasen bekomme, können wir die Verfolgung aufnehmen, denn wir kennen die Gegend gut
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
Gott sei Dank bin ich nicht weit von hundert Millionen entfernt, ich muss auch Ron Perry danken
I don't even know why they stepped in the ring
Ich weiß nicht einmal, warum sie in den Ring gestiegen sind
A few seconds in and they're throwin' the towel in
Ein paar Sekunden drin und sie werfen das Handtuch
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Wenn wir in die Stadt kommen, fragen die Nachbarn: „Wie zum Teufel haben sie diese Häuser bekommen?“
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Jetzt bin ich an verschiedenen Orten, ich weiß nicht einmal, wie man sie ausspricht
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
Bei Preisverleihungen bringe ich meinen Beutel mit, ich ziehe nicht einmal meinen aus-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
Ich kann nicht von TMZ erwischt werden, versuche vier Dinge in den G63 zu stecken
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
Ich gebe eine Sache an meinen Bruder YG, ich kümmere mich um den Rest und jeet alle drei
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
Der Rücken ist so groß und wir sind alle aufgepumpt, wie zum Teufel hat sie in diese Diesel Jeans gepasst?
I can't compete 'cause they ain't in my league
Ich kann nicht konkurrieren, weil sie nicht in meiner Liga sind
Oh, please, it ain't even a equal beef
Oh, bitte, es ist nicht einmal ein gleichwertiger Beef
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Triff den Mann zumindest in den Bauch, Bruder, es zählt nicht einmal, wenn es unter dem Knie ist
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
Blockleben, chillen mit einer schrecklichen Hure, sie wird runtergehen und das Team blasen
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Ich und die Jungs haben Kleidung geliehen, so wie: „Bruder, lass mich diese Woche den Mantel halten“
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
Jetzt ist es nach Ladenschluss, ich habe Harrods geschlossen, ich hole die AmEx raus und gehe auf einen Einkaufsbummel
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
Und wir feiern wie TNT, schau zu, wie diese Schlampen alle eine Seite wählen
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Schlampen strömen wie TMZ jedes Mal, wenn wir nach draußen kommen
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Rief ein Uber SUV, wie viele passen rein? Ja
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau, ja
Bagged your bitch in my slide, yeah
Habe deine Schlampe in meiner Rutsche eingetütet, ja
Pray the dogs never die, yeah
Bete, dass die Hunde nie sterben, ja
Forty-two come alive, yeah
Zweiundvierzig kommen zum Leben, ja
Hide your bitch, hide your wife
Verstecke deine Schlampe, verstecke deine Frau
Listen, baby
Ascolta, tesoro
I've got news
Ho delle notizie
I've got bad news for you
Ho delle brutte notizie per te
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E noi giochiamo come TNT, guardiamo queste puttane scegliere un lato
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Le troie si radunano come TMZ ogni volta che usciamo
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Ho chiamato un SUV Uber, in quanti ci entreranno dentro? Sì
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Nascondi la tua toia, nascondi tua moglie, sì
Bagged your bitch in my slide, yeah
Mi sono preso la tua troia con facilità, sì
Pray the dogs never die, yeah
Prego che i cani non muoiano mai, sì
Forty-two come alive, yeah
Quarantadue prende vita, sì
Hide your bitch, hide your wife
Nascondi la tua troia, nascondi tua moglie
I'm allergic to cap
Sono allergico alle bugie
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
Non riesco a sentire questi niggas rappare senza una EpiPen
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Non mi vedrai mai indossare delle Giuseppe, le trovo di cattivo gusto, guarda cosa indosso
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
Qualcosa che ho disegnato, ma gli italiani le chiamano Indy 5000
Or maybe five hundred
O forse cinquecento
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
Butto giù la porta, se lo voglio e i niggas non mi lasciano entrare (uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
La mia carriera in poche parole, questi barboni non hanno mai fatto altro che fallire
They gon' see I'm the one when the dust settles
Vedranno che sono io quello giusto quando la polvere si sarà posata
They gon' see I'm the one
Vedranno che sono io quello giusto
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
Quello sono io da piccolo in classe che chiedo, "Cosa significa la L?" (Uh)
I never been known to take those
Non sono mai stato noto per essere sconfitto
Your girl saw me and her face froze
La tua ragazza mi ha visto e il suo viso si è congelato
You better be lucky I'm faithful
Saresti fortunato se fossi fedele
Please test me, I ace those
Per favore mettimi alla prova, la supero facilmente
My money been growin' like eight fold, uh
Il mio denaro è cresciuto di otto volte, uh
You know how I hate goals
Sai come odio gli obiettivi
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
Non riesco a capire se stanno diventando verdi dall'invidia, o è l'oro falso? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
Mi muovo per strada da solo, continuo a dimenticare che sono J. Cole
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
Mi sento come un nigga normale, ho solo un conto in banca molto irregolare
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Ho dato la mia parola alla Puma, ho iniziato a fare Pesos
My account like the end of a rainbow
Il mio conto è come la fine di un arcobaleno
Every time that I spit it's a flame throw
Ogni volta che sparo le mie rime è come lanciafiamme
Me, Bas, and Cench, it's NATO
Io, Bas, e Cench, siamo la NATO
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E noi giochiamo come TNT, guardiamo queste puttane scegliere un lato
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Le troie si radunano come TMZ ogni volta che usciamo
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Ho chiamato un SUV Uber, in quanti ci entreranno dentro? Sì
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
Nascondi la tua toia, nascondi tua moglie, sì (skrrt)
Bagged your bitch in my slide, yeah
Mi sono preso la tua troia con facilità, sì
Pray the dogs never die, yeah
Prego che i cani non muoiano mai, sì
Forty-two come alive, yeah
Quarantadue prende vita, sì
Hide your bitch, hide your wife
Nascondi la tua troia, nascondi tua moglie
Lord forgive me as I'm a sinner
Signore perdonami perché sono un peccatore
The way that I live, I'm preparing for hell
Il modo in cui vivo, mi sto preparando per l'inferno
I don't know why you're mad, you should probably thank me
Non so perché sei arrabbiato, dovresti probabilmente ringraziarmi
'Cause I been airin' your girl
Perché ho ignorato i messaggi della tua ragazza
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
Se ricevo un po' di piacere orale, possiamo darci alla fuga perché conosciamo bene la zona
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
Grazie a Dio non sono lontano da cento milioni, devo ringraziare anche Ron Perry
I don't even know why they stepped in the ring
Non so nemmeno perché sono entrati nel ring
A few seconds in and they're throwin' the towel in
Dopo pochi secondi stanno già gettando la spugna
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
Quando arriviamo in città, i vicini dicono, "Come diavolo hanno preso quelle case?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
Ora sono in posti diversi, non so nemmeno come pronunciarli
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
Premiazioni, porto la mia borsa, non sto nemmeno tirando fuori il mio-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
Non posso essere preso da TMZ, cercando di far entrare quattro persone nella G63
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
Darò una ragazza a mio fratello YG, mi occuperò del resto e gestirò bene tutte e tre
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
Il retro è così grande e siamo tutti gasati, come cazzo è riuscita a entrare in quei jeans Diesel?
I can't compete 'cause they ain't in my league
Non posso competere perché non sono della mia lega
Oh, please, it ain't even a equal beef
Oh, per favore, non è nemmeno una litigata equa
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
Colpisci almeno l'uomo nell'addome, fratello, non conta nemmeno se è sotto il ginocchio
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
Vita di quartiere, in giro con una puttana orribile, si abbasserà e farò pompini alla squadra
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
Io e i ragazzi prendevamo in prestito i vestiti, tipo, "Fratello, lasciami usare quel cappotto questa settimana"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
Ora è dopo l'orario di chiusura, ho chiuso Harrods, tiro fuori l'AmEx e vado a fare shopping
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
E noi giochiamo come TNT, guardiamo queste puttane scegliere un lato
Bitches flock like TMZ every time we come outside
Le troie si radunano come TMZ ogni volta che usciamo
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Ho chiamato un SUV Uber, in quanti ci entreranno dentro? Sì
Hide your bitch, hide your wife, yeah
Nascondi la tua toia, nascondi tua moglie, sì
Bagged your bitch in my slide, yeah
Mi sono preso la tua troia con facilità, sì
Pray the dogs never die, yeah
Prego che i cani non muoiano mai, sì
Forty-two come alive, yeah
Quarantadue prende vita, sì
Hide your bitch, hide your wife
Nascondi la tua troia, nascondi tua moglie
Listen, baby
聞いて、ベイビー
I've got news
ニュースがある
I've got bad news for you
悪い知らせだ
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
俺たちはTNTのように金を稼ぐ、女たちがどっちにつくか見ている
Bitches flock like TMZ every time we come outside
俺たちが外に出るたびに、TMZみたいに女たちが群がってくる
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
UberSUVと呼ばれているが、何人乗れる?そうだ
Hide your bitch, hide your wife, yeah
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ
Bagged your bitch in my slide, yeah
俺はヤリながらお前の女を袋叩きにした、そうだ
Pray the dogs never die, yeah
仲間が死なないことを祈る、そうだ
Forty-two come alive, yeah
42が生きている、そうだ
Hide your bitch, hide your wife
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ
I'm allergic to cap
俺は嘘にアレルギーなんだ
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
エピペンなしでは、このニガーのラップは聴けない
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Giuseppeを履いている俺を見ることはないだろう、ダサいと思ったんだ、俺が履いてるのを見ろよ
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
俺がデザインしたものだが、イタリア人はIndy 5000sと呼ぶ
Or maybe five hundred
もしくは500
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
欲しいものがあればドアを蹴破り、ニガーたちは中に入れてくれない (ああ)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
俺のキャリアを一言で言えば、このクズどもは失敗しかしてこなかったってことだ
They gon' see I'm the one when the dust settles
塵も積もれば山となる、俺がその一人だと気付くだろう
They gon' see I'm the one
俺がその一人だと
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, ああ M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
それは教室で「Lって何?」と聞いている小さいころの俺だ (ああ)
I never been known to take those
俺はそれをやることで知られたことはない
Your girl saw me and her face froze
お前の彼女は俺を見て、顔が凍りついた
You better be lucky I'm faithful
幸運になったほうがいいよ、俺は忠実だから
Please test me, I ace those
テストしてみて、俺はそれらに合格するさ
My money been growin' like eight fold, uh
俺の金は8倍くらいに増えている、ああ
You know how I hate goals
ゴールは嫌いなんだ
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
嫉妬で青くなってるのか、それとも偽物の金のせいなのか?わからない (ああ)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
俺はストリートを深く移動し、自分がJ. Coleであることを忘れ続ける
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
俺は普通の男のように感じている、不規則なバンクロールを手に入れただけ
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
プーマに一言、俺はペソをもらっている
My account like the end of a rainbow
虹の終わりのような俺のアカウント
Every time that I spit it's a flame throw
唾を吐くたびに炎が上がる
Me, Bas, and Cench, it's NATO
俺、Basに、Cench、NATOだ
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
俺たちはTNTのように金を稼ぐ、女たちがどっちにつくか見ている
Bitches flock like TMZ every time we come outside
俺たちが外に出るたびに、TMZみたいに女たちが群がってくる
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
UberSUVと呼ばれているが、何人乗れる?そうだ
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ (キキー)
Bagged your bitch in my slide, yeah
俺はヤリながらお前の女を袋叩きにした、そうだ
Pray the dogs never die, yeah
仲間が死なないことを祈る、そうだ
Forty-two come alive, yeah
42が生きている、そうだ
Hide your bitch, hide your wife
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ
Lord forgive me as I'm a sinner
主よ、罪人である俺をお赦しください
The way that I live, I'm preparing for hell
俺の生き方、俺は地獄の準備をしている
I don't know why you're mad, you should probably thank me
なぜお前が怒っているのかわからない、俺に感謝すべきだろう
'Cause I been airin' your girl
だって、君の女の子を放送していたんだから
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
もし俺がトップをとったら、俺たちはそのエリアをよく知っているから追いかけることができる
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
ありがとう、俺はもうすぐ100歳さ、Ron Perryにも感謝しないとな
I don't even know why they stepped in the ring
なぜ彼らがリングに上がったのかさえ分からない
A few seconds in and they're throwin' the towel in
数秒後、彼らはタオルを投げ込む
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
俺たちが町に入ると、近所の人たちが「一体どうやって家を手に入れたんだ?」と言った
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
今、俺はいくつかの異なる場所にいる、俺はそれらをどう発音するかさえ知りません
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
アワードショーでは、ポーチを持ち込む、俺は出しさえしないんだ
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
G63に4つの荷物を積もうとしても、TMZには積めないんだ
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
ひとつはYGに渡して、残りは俺がどうにかする、3人全員とヤる
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
背中がすごく大きくて、みんな興奮してたけど、彼女はどうやってディーゼルのジーンズを履いたんだ?
I can't compete 'cause they ain't in my league
彼らは俺のリーグにいないから競い合うこともできないぜ
Oh, please, it ain't even a equal beef
ああ、頼むよ、公平な喧嘩ですらないだろう
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
せめて腹部を殴ってくれ、なあ、膝から下はカウントされないんだ
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
人生をブロックして、恐ろしい女とくつろいでいる、彼女は降りてチームを吹っ飛ばすつもりさ
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
俺とみんなは服を借りていたんだ、「兄弟、今週はそのコートを持たせてくれ」ってね
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
営業時間終了後、俺はHarrodsをシャットダウンし、アメックスを持ち出し、散財に走った
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
俺たちはTNTのように金を稼ぐ、女たちがどっちにつくか見ている
Bitches flock like TMZ every time we come outside
俺たちが外に出るたびに、TMZみたいに女たちが群がってくる
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
UberSUVと呼ばれているが、何人乗れる?そうだ
Hide your bitch, hide your wife, yeah
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ
Bagged your bitch in my slide, yeah
俺はヤリながらお前の女を袋叩きにした、そうだ
Pray the dogs never die, yeah
仲間が死なないことを祈る、そうだ
Forty-two come alive, yeah
42が生きている、そうだ
Hide your bitch, hide your wife
ビッチを隠せ、妻を隠せ、そうだ
Listen, baby
들어봐, 자기야
I've got news
내게 들려줄 사실이 있어
I've got bad news for you
안 좋은 소식일 수 있지
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
우린 즐겨 마치 TNT, 이 년들 편 가르는 것 좀 봐
Bitches flock like TMZ every time we come outside
우리가 나타날 때마다 이 년들은 마치 기자들처럼 모여
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
블루택시로 카카오택시 불렀어, 얼마나 태울 수 있을까?
Hide your bitch, hide your wife, yeah
네 여자도 숨기고, 와이프도 숨겨
Bagged your bitch in my slide, yeah
네 여자를 내 차에 태웠지
Pray the dogs never die, yeah
내 놈들이 죽지 않길 기도해
Forty-two come alive, yeah
42는 살아나
Hide your bitch, hide your wife
네 여자 숨겨, 네 와이프 숨겨
I'm allergic to cap
내겐 있어, 거짓말 알러지
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
구라 치는 새끼들 랩에 응급 주사 없이는 들을 수 없네
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
쥬세페 매장에선 볼 수 없지, 좀 이상해서, 내가 신은 걸 봐
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
내가 만든 것, 이태리 놈들은 이걸 Indy 5000이라 불러
Or maybe five hundred
아니면 500
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (uh)
문을 까고 돌격, 원하는 게 있어도 안 들여준다면
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
내 커리어를 말하자면, 병신들 실패 외에는 한 것도 없네
They gon' see I'm the one when the dust settles
먼지들이 사라지면 내가 유일무이라는 걸 알겠지
They gon' see I'm the one
내가 유일무이라는 걸
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
수업 중에 질문을, 어린 내가 묻더라 "실패가 뭐에요?"
I never been known to take those
난 해본 적이 없어서 모르겠네
Your girl saw me and her face froze
네 여자는 날 보고 얼어붙었어
You better be lucky I'm faithful
행운을 빌어, 난 믿을만한 놈이니깐
Please test me, I ace those
날 시험해봐, 그냥 해버리지
My money been growin' like eight fold, uh
돈은 8배정도 불린듯 해
You know how I hate goals
하지만 난 묙표같은 건 원하지 않아
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
저 놈들은 질투심 때문인지, 가짜 돈 때문인지 얼굴이 퍼렇게 바뀌었네?
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
혼자서 거리를 걷다보면, 내가 J Cole이라는 걸 잊어버려
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
그저 평범한 놈처럼, 수입이 불규칙적이라 그런가
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Puma처럼, 신발을 팔아 돈을 벌어왔고
My account like the end of a rainbow
내 계좌는 무지개 끝을 의미해
Every time that I spit it's a flame throw
내가 뱉는 벌스마다 불꽃이 튀기지
Me, Bas, and Cench, it's NATO
나. 바스. 센트럴 씨, 마치 나토
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
우린 즐겨 마치 TNT, 이 년들 편 가르는 것 좀 봐
Bitches flock like TMZ every time we come outside
우리가 나타날 때마다 이 년들은 마치 기자들처럼 모여
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
블루택시로 카카오택시 불렀어, 얼마나 태울 수 있을까?
Hide your bitch, hide your wife, yeah (skrrt)
네 여자도 숨기고, 와이프도 숨겨
Bagged your bitch in my slide, yeah
네 여자를 내 차에 태웠지
Pray the dogs never die, yeah
내 놈들이 죽지 않길 기도해
Forty-two come alive, yeah
42는 살아나
Hide your bitch, hide your wife
네 여자 숨겨, 네 와이프 숨겨
Lord forgive me as I'm a sinner
주님 절 용서하시길, 난 죄인
The way that I live, I'm preparing for hell
내가 살아가는 건, 지옥을 위한 준비
I don't know why you're mad, you should probably thank me
너 새끼 왜 화났는진 모르겠네, 내게 고마워해야 하는데
'Cause I been airin' your girl
내가 네 여자를 띄워줬으니 말이야
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
내가 그 년과 한 판한다면, 한번 쫓아와봐, 여긴 우리 구역이니깐
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
꾸준한 수익에 신께 감사를, 사장놈에게도 감사를 표해
I don't even know why they stepped in the ring
저 놈들은 왜 링 안으로 들어온건지 모르겠어
A few seconds in and they're throwin' the towel in
몇 초면 수건 던지고 기권 때릴 텐데
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
내 동네로 있을 때, 이웃들은 그러대 "어떻게 저런 집을 산 걸까?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
이젠 다른 지역에 있어, 발음 조차도 모르겠는 그런 곳
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my-
시상식에 파우치도 들고가, —을 꺼내지도 않을 건데
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
기자 놈들에게 둘러쌓이면 안되지, 전용기에 4명 정도 태워
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
한 명은 내 친구 YG에게, 나머지 3명은 내가 즐겨주지
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
우린 뒷자리에서 존나 취했어, 어떻게 시발 저 빵댕이가 청바지 핏이 나오는 걸까?
I can't compete 'cause they ain't in my league
난 못해 경쟁, 저 놈들은 별 것도 아니니
Oh, please, it ain't even a equal beef
제발 깝치지마, 체급 안맞으니깐
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
적어도 복부라도 쳐봐, 새꺄, 무릎 아래는 점수 판정도 안돼
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
거리의 삶, 병신년들과 어울리고, 이 년 한 명이면 한 그룹도 담굴 수 있지
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
나와 내 놈들은 옷을 빌리며 "이번 주는 코트나 땡겨봐라" 이러지
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
영업 끝, 백화점 문도 닫으면, 카드를 꺼내 쇼핑을 해버리지
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
우린 즐겨 마치 TNT, 이 년들 편 가르는 것 좀 봐
Bitches flock like TMZ every time we come outside
우리가 나타날 때마다 이 년들은 마치 기자들처럼 모여
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
블루택시로 카카오택시 불렀어, 얼마나 태울 수 있을까?
Hide your bitch, hide your wife, yeah
네 여자도 숨기고, 와이프도 숨겨
Bagged your bitch in my slide, yeah
네 여자를 내 차에 태웠지
Pray the dogs never die, yeah
내 놈들이 죽지 않길 기도해
Forty-two come alive, yeah
42는 살아나
Hide your bitch, hide your wife
네 여자 숨겨, 네 와이프 숨겨

Curiosités sur la chanson H.Y.B. de J. Cole

Quand la chanson “H.Y.B.” a-t-elle été lancée par J. Cole?
La chanson H.Y.B. a été lancée en 2024, sur l’album “Might Delete Later”.
Qui a composé la chanson “H.Y.B.” de J. Cole?
La chanson “H.Y.B.” de J. Cole a été composée par Abbas Hamad, Michael Daniel Holmes, Jermaine Lamarr Cole, Tyler Matthew Carl Williams, Oakley Neil H Caesar Su.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J. Cole

Autres artistes de Hip Hop/Rap