Am I looking older?
'Cause, girl, you look the same
Did I see a sadness
Written on your face?
One life
Did I leave it too late?
Realised that I didn't say the words like I should have done
I never felt this way for anyone
There's something I forgot to tell you
Something only I knew
All the love that I ever needed, I got it from you
I know it's hard to believe it
With all the shit that I do
But all the love that I ever needed, I got it from you
Did I give you pleasure
Or did I give you pain?
Did I leave you sleepless
Thinkin' I won't change?
One life
Did I leave it too late?
Realised that I didn't say the words like I should have done
I never felt this way for anyone
There's something I forgot to tell you
Something only I knew
All the love that I ever needed, I got it from you
I know it's hard to believe it
With all the shit that I do
But all the love that I ever needed, I got it from you
It took some time to realise
That every day you saved my life (you saved my life)
And all the love that I could find, I got it from you
(I got it from you)
There's something I forgot to tell you
Something only I knew
All the love that I ever needed, I got it from you
Am I looking older?
Est-ce que je parais plus vieux ?
'Cause, girl, you look the same
Parce que, ma belle, tu sembles la même
Did I see a sadness
Ai-je vu une tristesse
Written on your face?
Écrite sur ton visage ?
One life
Une vie
Did I leave it too late?
L'ai-je laissée trop tard ?
Realised that I didn't say the words like I should have done
J'ai réalisé que je n'ai pas dit les mots comme j'aurais dû
I never felt this way for anyone
Je n'ai jamais ressenti cela pour personne
There's something I forgot to tell you
Il y a quelque chose que j'ai oublié de te dire
Something only I knew
Quelque chose que seul moi savais
All the love that I ever needed, I got it from you
Tout l'amour dont j'avais besoin, je l'ai eu de toi
I know it's hard to believe it
Je sais que c'est difficile à croire
With all the shit that I do
Avec toutes les conneries que je fais
But all the love that I ever needed, I got it from you
Mais tout l'amour dont j'avais besoin, je l'ai eu de toi
Did I give you pleasure
T'ai-je donné du plaisir
Or did I give you pain?
Ou t'ai-je fait du mal ?
Did I leave you sleepless
T'ai-je laissé sans sommeil
Thinkin' I won't change?
Pensant que je ne changerai pas ?
One life
Une vie
Did I leave it too late?
L'ai-je laissée trop tard ?
Realised that I didn't say the words like I should have done
J'ai réalisé que je n'ai pas dit les mots comme j'aurais dû
I never felt this way for anyone
Je n'ai jamais ressenti cela pour personne
There's something I forgot to tell you
Il y a quelque chose que j'ai oublié de te dire
Something only I knew
Quelque chose que seul moi savais
All the love that I ever needed, I got it from you
Tout l'amour dont j'avais besoin, je l'ai eu de toi
I know it's hard to believe it
Je sais que c'est difficile à croire
With all the shit that I do
Avec toutes les conneries que je fais
But all the love that I ever needed, I got it from you
Mais tout l'amour dont j'avais besoin, je l'ai eu de toi
It took some time to realise
Il m'a fallu du temps pour réaliser
That every day you saved my life (you saved my life)
Que chaque jour tu sauves ma vie (tu sauves ma vie)
And all the love that I could find, I got it from you
Et tout l'amour que je pouvais trouver, je l'ai eu de toi
(I got it from you)
(Je l'ai eu de toi)
There's something I forgot to tell you
Il y a quelque chose que j'ai oublié de te dire
Something only I knew
Quelque chose que seul moi savais
All the love that I ever needed, I got it from you
Tout l'amour dont j'avais besoin, je l'ai eu de toi
Am I looking older?
Estou parecendo mais velho?
'Cause, girl, you look the same
Porque, garota, você parece a mesma
Did I see a sadness
Eu vi uma tristeza
Written on your face?
Escrita no seu rosto?
One life
Uma vida
Did I leave it too late?
Deixei para muito tarde?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Percebi que não disse as palavras como deveria ter dito
I never felt this way for anyone
Nunca me senti assim por ninguém
There's something I forgot to tell you
Há algo que esqueci de te contar
Something only I knew
Algo que só eu sabia
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo o amor que eu já precisei, eu consegui de você
I know it's hard to believe it
Sei que é difícil acreditar
With all the shit that I do
Com toda a merda que eu faço
But all the love that I ever needed, I got it from you
Mas todo o amor que eu já precisei, eu consegui de você
Did I give you pleasure
Eu te dei prazer
Or did I give you pain?
Ou te causei dor?
Did I leave you sleepless
Te deixei sem sono
Thinkin' I won't change?
Pensando que eu não mudaria?
One life
Uma vida
Did I leave it too late?
Deixei para muito tarde?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Percebi que não disse as palavras como deveria ter dito
I never felt this way for anyone
Nunca me senti assim por ninguém
There's something I forgot to tell you
Há algo que esqueci de te contar
Something only I knew
Algo que só eu sabia
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo o amor que eu já precisei, eu consegui de você
I know it's hard to believe it
Sei que é difícil acreditar
With all the shit that I do
Com toda a merda que eu faço
But all the love that I ever needed, I got it from you
Mas todo o amor que eu já precisei, eu consegui de você
It took some time to realise
Levou algum tempo para perceber
That every day you saved my life (you saved my life)
Que todos os dias você salvou minha vida (você salvou minha vida)
And all the love that I could find, I got it from you
E todo o amor que eu pude encontrar, eu consegui de você
(I got it from you)
(Eu consegui de você)
There's something I forgot to tell you
Há algo que esqueci de te contar
Something only I knew
Algo que só eu sabia
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo o amor que eu já precisei, eu consegui de você
Am I looking older?
¿Parezco más viejo?
'Cause, girl, you look the same
Porque, chica, tú pareces igual
Did I see a sadness
¿Vi una tristeza
Written on your face?
Escrita en tu rostro?
One life
Una vida
Did I leave it too late?
¿La dejé pasar demasiado tarde?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Me di cuenta de que no dije las palabras como debería haberlo hecho
I never felt this way for anyone
Nunca sentí esto por nadie
There's something I forgot to tell you
Hay algo que olvidé decirte
Something only I knew
Algo que solo yo sabía
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo el amor que alguna vez necesité, lo obtuve de ti
I know it's hard to believe it
Sé que es difícil de creer
With all the shit that I do
Con todas las mierdas que hago
But all the love that I ever needed, I got it from you
Pero todo el amor que alguna vez necesité, lo obtuve de ti
Did I give you pleasure
¿Te di placer
Or did I give you pain?
O te di dolor?
Did I leave you sleepless
¿Te dejé sin dormir
Thinkin' I won't change?
Pensando que no cambiaré?
One life
Una vida
Did I leave it too late?
¿La dejé pasar demasiado tarde?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Me di cuenta de que no dije las palabras como debería haberlo hecho
I never felt this way for anyone
Nunca sentí esto por nadie
There's something I forgot to tell you
Hay algo que olvidé decirte
Something only I knew
Algo que solo yo sabía
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo el amor que alguna vez necesité, lo obtuve de ti
I know it's hard to believe it
Sé que es difícil de creer
With all the shit that I do
Con todas las mierdas que hago
But all the love that I ever needed, I got it from you
Pero todo el amor que alguna vez necesité, lo obtuve de ti
It took some time to realise
Tomó algo de tiempo darme cuenta
That every day you saved my life (you saved my life)
Que cada día salvaste mi vida (salvaste mi vida)
And all the love that I could find, I got it from you
Y todo el amor que pude encontrar, lo obtuve de ti
(I got it from you)
(Lo obtuve de ti)
There's something I forgot to tell you
Hay algo que olvidé decirte
Something only I knew
Algo que solo yo sabía
All the love that I ever needed, I got it from you
Todo el amor que alguna vez necesité, lo obtuve de ti
Am I looking older?
Sehe ich älter aus?
'Cause, girl, you look the same
Denn, Mädchen, du siehst gleich aus
Did I see a sadness
Habe ich eine Traurigkeit
Written on your face?
Auf deinem Gesicht gesehen?
One life
Ein Leben
Did I leave it too late?
Habe ich es zu spät gelassen?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Erkannt, dass ich die Worte nicht so gesagt habe, wie ich es hätte tun sollen
I never felt this way for anyone
Ich habe noch nie so für jemanden empfunden
There's something I forgot to tell you
Es gibt etwas, das ich vergessen habe dir zu sagen
Something only I knew
Etwas, das nur ich wusste
All the love that I ever needed, I got it from you
All die Liebe, die ich jemals gebraucht habe, habe ich von dir bekommen
I know it's hard to believe it
Ich weiß, es ist schwer zu glauben
With all the shit that I do
Mit all dem Scheiß, den ich mache
But all the love that I ever needed, I got it from you
Aber all die Liebe, die ich jemals gebraucht habe, habe ich von dir bekommen
Did I give you pleasure
Habe ich dir Vergnügen bereitet
Or did I give you pain?
Oder habe ich dir Schmerz bereitet?
Did I leave you sleepless
Habe ich dich schlaflos gelassen
Thinkin' I won't change?
Denkend, dass ich mich nicht ändern werde?
One life
Ein Leben
Did I leave it too late?
Habe ich es zu spät gelassen?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Erkannt, dass ich die Worte nicht so gesagt habe, wie ich es hätte tun sollen
I never felt this way for anyone
Ich habe noch nie so für jemanden empfunden
There's something I forgot to tell you
Es gibt etwas, das ich vergessen habe dir zu sagen
Something only I knew
Etwas, das nur ich wusste
All the love that I ever needed, I got it from you
All die Liebe, die ich jemals gebraucht habe, habe ich von dir bekommen
I know it's hard to believe it
Ich weiß, es ist schwer zu glauben
With all the shit that I do
Mit all dem Scheiß, den ich mache
But all the love that I ever needed, I got it from you
Aber all die Liebe, die ich jemals gebraucht habe, habe ich von dir bekommen
It took some time to realise
Es hat einige Zeit gedauert, um zu erkennen
That every day you saved my life (you saved my life)
Dass du jeden Tag mein Leben gerettet hast (du hast mein Leben gerettet)
And all the love that I could find, I got it from you
Und all die Liebe, die ich finden konnte, habe ich von dir bekommen
(I got it from you)
(Ich habe sie von dir bekommen)
There's something I forgot to tell you
Es gibt etwas, das ich vergessen habe dir zu sagen
Something only I knew
Etwas, das nur ich wusste
All the love that I ever needed, I got it from you
All die Liebe, die ich jemals gebraucht habe, habe ich von dir bekommen
Am I looking older?
Sembro più vecchio?
'Cause, girl, you look the same
Perché, ragazza, tu sembri la stessa
Did I see a sadness
Ho visto una tristezza
Written on your face?
Scritta sul tuo viso?
One life
Una vita
Did I leave it too late?
L'ho lasciata troppo tardi?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Ho capito che non ho detto le parole come avrei dovuto
I never felt this way for anyone
Non ho mai provato così per nessuno
There's something I forgot to tell you
C'è qualcosa che ho dimenticato di dirti
Something only I knew
Qualcosa che solo io sapevo
All the love that I ever needed, I got it from you
Tutto l'amore di cui avevo bisogno, l'ho avuto da te
I know it's hard to believe it
So che è difficile crederci
With all the shit that I do
Con tutte le stronzate che faccio
But all the love that I ever needed, I got it from you
Ma tutto l'amore di cui avevo bisogno, l'ho avuto da te
Did I give you pleasure
Ti ho dato piacere
Or did I give you pain?
O ti ho dato dolore?
Did I leave you sleepless
Ti ho lasciato senza sonno
Thinkin' I won't change?
Pensando che non cambierò?
One life
Una vita
Did I leave it too late?
L'ho lasciata troppo tardi?
Realised that I didn't say the words like I should have done
Ho capito che non ho detto le parole come avrei dovuto
I never felt this way for anyone
Non ho mai provato così per nessuno
There's something I forgot to tell you
C'è qualcosa che ho dimenticato di dirti
Something only I knew
Qualcosa che solo io sapevo
All the love that I ever needed, I got it from you
Tutto l'amore di cui avevo bisogno, l'ho avuto da te
I know it's hard to believe it
So che è difficile crederci
With all the shit that I do
Con tutte le stronzate che faccio
But all the love that I ever needed, I got it from you
Ma tutto l'amore di cui avevo bisogno, l'ho avuto da te
It took some time to realise
Ci è voluto del tempo per capire
That every day you saved my life (you saved my life)
Che ogni giorno hai salvato la mia vita (hai salvato la mia vita)
And all the love that I could find, I got it from you
E tutto l'amore che potevo trovare, l'ho avuto da te
(I got it from you)
(L'ho avuto da te)
There's something I forgot to tell you
C'è qualcosa che ho dimenticato di dirti
Something only I knew
Qualcosa che solo io sapevo
All the love that I ever needed, I got it from you
Tutto l'amore di cui avevo bisogno, l'ho avuto da te