Irgendwie, irgendwo, irgendwann

Carlo Karges, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen

Paroles Traduction

Im Sturz durch Raum und Zeit
Richtung Unendlichkeit
Fliegen Motten in das Licht
Genau wie du und ich, yeah

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht

Und ich sage
Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwann, yes, sure

Mongo, kick it
Yes, ja

Im Flug durch Zeit und Raum
Erwacht aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht

Und ich sage
Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwann, check, Denyo

Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Das Leben zart wie Putenfleisch
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Weil dann hat nie keiner Zeit
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Lobbies gibt es viele
Für das Hobby namens Liebe
Und mein Leben ist Zeit warten
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht

Und ich sage
Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwann, oh na na na

Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
Irgendwann, Baby, yes, yeah
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwann (oh na na na)

Oh la la la
Oh la la la

Yo, was geht ab?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen

Im Sturz durch Raum und Zeit
En chute à travers l'espace et le temps
Richtung Unendlichkeit
Direction l'infini
Fliegen Motten in das Licht
Les mites volent vers la lumière
Genau wie du und ich, yeah
Tout comme toi et moi, ouais
Irgendwie fängt irgendwann
D'une manière ou d'une autre, à un moment donné
Irgendwo die Zukunft an
Quelque part, l'avenir commence
Ich warte nicht mehr lang
Je n'attendrai plus longtemps
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amour est fait de courage
Denk nicht lange nach
Ne réfléchis pas trop longtemps
Wir fahren auf Feuerrädern
Nous roulons sur des roues de feu
Richtung Zukunft durch die Nacht
Vers l'avenir à travers la nuit
Und ich sage
Et je dis
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Le temps est venu pour un peu de tendresse
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Irgendwann, yes, sure
Un jour, oui, bien sûr
Mongo, kick it
Mongo, lance-toi
Yes, ja
Oui, oui
Im Flug durch Zeit und Raum
En vol à travers le temps et l'espace
Erwacht aus einem Traum
Réveillé d'un rêve
Nur ein kurzer Augenblick
Juste un bref instant
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Puis la nuit revient, ouais
Irgendwie fängt irgendwann
D'une manière ou d'une autre, à un moment donné
Irgendwo die Zukunft an
Quelque part, l'avenir commence
Ich warte nicht mehr lang
Je n'attendrai plus longtemps
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amour est fait de courage
Denk nicht lange nach
Ne réfléchis pas trop longtemps
Wir fahren auf Feuerrädern
Nous roulons sur des roues de feu
Richtung Zukunft durch die Nacht
Vers l'avenir à travers la nuit
Und ich sage
Et je dis
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Le temps est venu pour un peu de tendresse
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Irgendwann, check, Denyo
Un jour, vérifie, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
J'ai besoin de compagnie comme un Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Alors je me fiche des larmes et des vêtements, mec
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Alors pour celui qui marchande avec Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
La vie devient douce comme de la dinde
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Oui, alors c'est fini avec la solitude
Weil dann hat nie keiner Zeit
Parce qu'alors personne n'a jamais le temps
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Alors rien ne m'importe à deux
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Après le travail vient le travail de précision
Lobbies gibt es viele
Il y a beaucoup de lobbies
Für das Hobby namens Liebe
Pour le passe-temps appelé amour
Und mein Leben ist Zeit warten
Et ma vie est d'attendre le temps
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Pour l'occasion comme des voleurs
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
Un jour elle sera là, quelque part je la trouverai sûrement
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
Et elle en a alors en elle et c'est double avec un enfant
Irgendwie fängt irgendwann
D'une manière ou d'une autre, à un moment donné
Irgendwo die Zukunft an
Quelque part, l'avenir commence
Ich warte nicht mehr lang
Je n'attendrai plus longtemps
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amour est fait de courage
Denk nicht lange nach
Ne réfléchis pas trop longtemps
Wir fahren auf Feuerrädern
Nous roulons sur des roues de feu
Richtung Zukunft durch die Nacht
Vers l'avenir à travers la nuit
Und ich sage
Et je dis
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Le temps est venu pour un peu de tendresse
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Irgendwann, oh na na na
Un jour, oh na na na
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné, bébé
Irgendwann, Baby, yes, yeah
Un jour, bébé, oui, ouais
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Le temps est venu pour un peu de tendresse
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Irgendwann (oh na na na)
Un jour (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, qu'est-ce qui se passe ?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
Na queda através do espaço e do tempo
Richtung Unendlichkeit
Direção infinito
Fliegen Motten in das Licht
Mariposas voam para a luz
Genau wie du und ich, yeah
Exatamente como você e eu, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
De alguma forma, em algum momento
Irgendwo die Zukunft an
Em algum lugar o futuro começa
Ich warte nicht mehr lang
Eu não vou esperar muito mais
Liebe wird aus Mut gemacht
O amor é feito de coragem
Denk nicht lange nach
Não pense muito
Wir fahren auf Feuerrädern
Estamos andando em rodas de fogo
Richtung Zukunft durch die Nacht
Direção futuro através da noite
Und ich sage
E eu digo
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
O tempo está maduro para um pouco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Irgendwann, yes, sure
Algum momento, sim, com certeza
Mongo, kick it
Mongo, chute isso
Yes, ja
Sim, sim
Im Flug durch Zeit und Raum
No voo através do tempo e do espaço
Erwacht aus einem Traum
Acordado de um sonho
Nur ein kurzer Augenblick
Apenas um breve momento
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Então a noite retorna, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
De alguma forma, em algum momento
Irgendwo die Zukunft an
Em algum lugar o futuro começa
Ich warte nicht mehr lang
Eu não vou esperar muito mais
Liebe wird aus Mut gemacht
O amor é feito de coragem
Denk nicht lange nach
Não pense muito
Wir fahren auf Feuerrädern
Estamos andando em rodas de fogo
Richtung Zukunft durch die Nacht
Direção futuro através da noite
Und ich sage
E eu digo
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
O tempo está maduro para um pouco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Irgendwann, check, Denyo
Algum momento, cheque, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
Eu preciso de companhia como um Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Então eu cago para lágrimas e roupas, cara
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Então para aquele que barganha com o Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
A vida é suave como carne de peru
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Sim, então é o fim da solidão
Weil dann hat nie keiner Zeit
Porque então ninguém nunca tem tempo
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Então eu não me importo com nada quando estou em dupla
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Depois do trabalho vem o trabalho fino
Lobbies gibt es viele
Existem muitos lobbies
Für das Hobby namens Liebe
Para o hobby chamado amor
Und mein Leben ist Zeit warten
E minha vida é esperar o tempo
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Para a oportunidade como ladrões
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
Em algum momento ela estará lá, em algum lugar eu a encontrarei com certeza
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
E ela vai ser incrível e com um filho
Irgendwie fängt irgendwann
De alguma forma, em algum momento
Irgendwo die Zukunft an
Em algum lugar o futuro começa
Ich warte nicht mehr lang
Eu não vou esperar muito mais
Liebe wird aus Mut gemacht
O amor é feito de coragem
Denk nicht lange nach
Não pense muito
Wir fahren auf Feuerrädern
Estamos andando em rodas de fogo
Richtung Zukunft durch die Nacht
Direção futuro através da noite
Und ich sage
E eu digo
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
O tempo está maduro para um pouco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Irgendwann, oh na na na
Algum momento, oh na na na
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento, baby
Irgendwann, Baby, yes, yeah
Algum momento, baby, sim, yeah
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
O tempo está maduro para um pouco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Irgendwann (oh na na na)
Algum momento (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, o que está acontecendo?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
Falling through space and time
Richtung Unendlichkeit
Towards infinity
Fliegen Motten in das Licht
Moths fly into the light
Genau wie du und ich, yeah
Just like you and me, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwo die Zukunft an
The future begins
Ich warte nicht mehr lang
I won't wait much longer
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made from courage
Denk nicht lange nach
Don't think too long
Wir fahren auf Feuerrädern
We ride on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwann, yes, sure
Sometime, yes, sure
Mongo, kick it
Mongo, kick it
Yes, ja
Yes, yes
Im Flug durch Zeit und Raum
In flight through time and space
Erwacht aus einem Traum
Awaken from a dream
Nur ein kurzer Augenblick
Just a brief moment
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Then the night returns, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwo die Zukunft an
The future begins
Ich warte nicht mehr lang
I won't wait much longer
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made from courage
Denk nicht lange nach
Don't think too long
Wir fahren auf Feuerrädern
We ride on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwann, check, Denyo
Sometime, check, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
I need togetherness like a Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Then I don't care about tears and clothes, man
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Then for the one who haggles with Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
Life becomes tender like turkey meat
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Yes, then it's the end of loneliness
Weil dann hat nie keiner Zeit
Because then no one ever has time
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Then I don't care about anything when I'm with someone
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
After work comes the fine work
Lobbies gibt es viele
There are many lobbies
Für das Hobby namens Liebe
For the hobby called love
Und mein Leben ist Zeit warten
And my life is waiting time
Auf die Gelegenheit wie Diebe
For the opportunity like thieves
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
Sometime it's there, somewhere I'll definitely find it
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
And it's then in itself and that's double with a child
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwo die Zukunft an
The future begins
Ich warte nicht mehr lang
I won't wait much longer
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made from courage
Denk nicht lange nach
Don't think too long
Wir fahren auf Feuerrädern
We ride on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwann, oh na na na
Sometime, oh na na na
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
Somehow, somewhere, sometime, baby
Irgendwann, Baby, yes, yeah
Sometime, baby, yes, yeah
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Irgendwann (oh na na na)
Sometime (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, what's up?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
En la caída a través del espacio y el tiempo
Richtung Unendlichkeit
Hacia el infinito
Fliegen Motten in das Licht
Las polillas vuelan hacia la luz
Genau wie du und ich, yeah
Justo como tú y yo, sí
Irgendwie fängt irgendwann
De alguna manera, en algún momento
Irgendwo die Zukunft an
En algún lugar comienza el futuro
Ich warte nicht mehr lang
No esperaré mucho más
Liebe wird aus Mut gemacht
El amor se hace de valentía
Denk nicht lange nach
No pienses mucho
Wir fahren auf Feuerrädern
Vamos en ruedas de fuego
Richtung Zukunft durch die Nacht
Hacia el futuro a través de la noche
Und ich sage
Y yo digo
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
El tiempo está maduro para un poco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Irgendwann, yes, sure
En algún momento, sí, seguro
Mongo, kick it
Mongo, dale
Yes, ja
Sí, sí
Im Flug durch Zeit und Raum
En vuelo a través del tiempo y el espacio
Erwacht aus einem Traum
Despierto de un sueño
Nur ein kurzer Augenblick
Solo un breve instante
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Luego la noche regresa, sí
Irgendwie fängt irgendwann
De alguna manera, en algún momento
Irgendwo die Zukunft an
En algún lugar comienza el futuro
Ich warte nicht mehr lang
No esperaré mucho más
Liebe wird aus Mut gemacht
El amor se hace de valentía
Denk nicht lange nach
No pienses mucho
Wir fahren auf Feuerrädern
Vamos en ruedas de fuego
Richtung Zukunft durch die Nacht
Hacia el futuro a través de la noche
Und ich sage
Y yo digo
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
El tiempo está maduro para un poco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Irgendwann, check, Denyo
En algún momento, cheque, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
Necesito compañía como un Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Entonces me cago en las lágrimas y la ropa, hombre
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Entonces para el que regatea con Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
La vida es suave como la carne de pavo
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Sí, entonces se acaba la soledad
Weil dann hat nie keiner Zeit
Porque entonces nadie tiene tiempo
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Entonces no me importa nada en pareja
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Después del trabajo viene el trabajo fino
Lobbies gibt es viele
Hay muchos lobbies
Für das Hobby namens Liebe
Para el hobby llamado amor
Und mein Leben ist Zeit warten
Y mi vida es esperar el tiempo
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Para la oportunidad como los ladrones
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
En algún momento estará allí, en algún lugar la encontraré seguro
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
Y entonces será algo especial, y doble con un niño
Irgendwie fängt irgendwann
De alguna manera, en algún momento
Irgendwo die Zukunft an
En algún lugar comienza el futuro
Ich warte nicht mehr lang
No esperaré mucho más
Liebe wird aus Mut gemacht
El amor se hace de valentía
Denk nicht lange nach
No pienses mucho
Wir fahren auf Feuerrädern
Vamos en ruedas de fuego
Richtung Zukunft durch die Nacht
Hacia el futuro a través de la noche
Und ich sage
Y yo digo
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
El tiempo está maduro para un poco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Irgendwann, oh na na na
En algún momento, oh na na na
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento, bebé
Irgendwann, Baby, yes, yeah
En algún momento, bebé, sí, sí
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
El tiempo está maduro para un poco de ternura
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Irgendwann (oh na na na)
En algún momento (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, ¿qué pasa?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
Nella caduta attraverso spazio e tempo
Richtung Unendlichkeit
Direzione infinito
Fliegen Motten in das Licht
Le falene volano verso la luce
Genau wie du und ich, yeah
Proprio come te e me, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
In qualche modo, in qualche momento
Irgendwo die Zukunft an
In qualche luogo, il futuro inizia
Ich warte nicht mehr lang
Non aspetterò più a lungo
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amore è fatto di coraggio
Denk nicht lange nach
Non pensarci troppo
Wir fahren auf Feuerrädern
Stiamo guidando su ruote di fuoco
Richtung Zukunft durch die Nacht
Verso il futuro attraverso la notte
Und ich sage
E io dico
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Il tempo è maturo per un po' di tenerezza
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Irgendwann, yes, sure
In qualche momento, sì, certo
Mongo, kick it
Mongo, dai un calcio
Yes, ja
Sì, sì
Im Flug durch Zeit und Raum
In volo attraverso tempo e spazio
Erwacht aus einem Traum
Svegliandosi da un sogno
Nur ein kurzer Augenblick
Solo un breve istante
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Poi la notte ritorna, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
In qualche modo, in qualche momento
Irgendwo die Zukunft an
In qualche luogo, il futuro inizia
Ich warte nicht mehr lang
Non aspetterò più a lungo
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amore è fatto di coraggio
Denk nicht lange nach
Non pensarci troppo
Wir fahren auf Feuerrädern
Stiamo guidando su ruote di fuoco
Richtung Zukunft durch die Nacht
Verso il futuro attraverso la notte
Und ich sage
E io dico
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Il tempo è maturo per un po' di tenerezza
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Irgendwann, check, Denyo
In qualche momento, controlla, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
Ho bisogno di compagnia come un Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Poi me ne frego delle lacrime e dei vestiti, uomo
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Poi per chi baratta con il Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
La vita diventa dolce come la carne di tacchino
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Sì, poi finisce la solitudine
Weil dann hat nie keiner Zeit
Perché poi nessuno ha mai tempo
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Poi non mi importa niente di niente in due
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Dopo il lavoro viene il lavoro di precisione
Lobbies gibt es viele
Ci sono molte lobby
Für das Hobby namens Liebe
Per l'hobby chiamato amore
Und mein Leben ist Zeit warten
E la mia vita è aspettare il tempo
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Per l'opportunità come i ladri
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
In qualche momento sarà lì, in qualche luogo la troverò sicuramente
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
E poi sarà dentro di lei e doppia con un bambino
Irgendwie fängt irgendwann
In qualche modo, in qualche momento
Irgendwo die Zukunft an
In qualche luogo, il futuro inizia
Ich warte nicht mehr lang
Non aspetterò più a lungo
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amore è fatto di coraggio
Denk nicht lange nach
Non pensarci troppo
Wir fahren auf Feuerrädern
Stiamo guidando su ruote di fuoco
Richtung Zukunft durch die Nacht
Verso il futuro attraverso la notte
Und ich sage
E io dico
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Il tempo è maturo per un po' di tenerezza
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Irgendwann, oh na na na
In qualche momento, oh na na na
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento, Baby
Irgendwann, Baby, yes, yeah
In qualche momento, Baby, sì, yeah
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Il tempo è maturo per un po' di tenerezza
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Irgendwann (oh na na na)
In qualche momento (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, cosa succede?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
Jatuh melalui ruang dan waktu
Richtung Unendlichkeit
Menuju keabadian
Fliegen Motten in das Licht
Moth terbang ke dalam cahaya
Genau wie du und ich, yeah
Sama seperti kamu dan aku, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
Entah bagaimana suatu saat nanti
Irgendwo die Zukunft an
Di suatu tempat masa depan akan dimulai
Ich warte nicht mehr lang
Aku tidak akan menunggu lebih lama lagi
Liebe wird aus Mut gemacht
Cinta dibuat dari keberanian
Denk nicht lange nach
Jangan berpikir terlalu lama
Wir fahren auf Feuerrädern
Kita mengendarai roda api
Richtung Zukunft durch die Nacht
Menuju masa depan melalui malam
Und ich sage
Dan aku berkata
Gib mir die Hand
Berikan aku tanganmu
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Aku akan membangunmu sebuah istana dari pasir
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Waktunya sudah matang untuk sedikit kelembutan
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Irgendwann, yes, sure
Suatu saat nanti, ya, tentu saja
Mongo, kick it
Mongo, ayo
Yes, ja
Ya, ya
Im Flug durch Zeit und Raum
Terbang melalui waktu dan ruang
Erwacht aus einem Traum
Terbangun dari mimpi
Nur ein kurzer Augenblick
Hanya sekejap
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
Kemudian malam kembali, yeah
Irgendwie fängt irgendwann
Entah bagaimana suatu saat nanti
Irgendwo die Zukunft an
Di suatu tempat masa depan akan dimulai
Ich warte nicht mehr lang
Aku tidak akan menunggu lebih lama lagi
Liebe wird aus Mut gemacht
Cinta dibuat dari keberanian
Denk nicht lange nach
Jangan berpikir terlalu lama
Wir fahren auf Feuerrädern
Kita mengendarai roda api
Richtung Zukunft durch die Nacht
Menuju masa depan melalui malam
Und ich sage
Dan aku berkata
Gib mir die Hand
Berikan aku tanganmu
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Aku akan membangunmu sebuah istana dari pasir
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Waktunya sudah matang untuk sedikit kelembutan
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Irgendwann, check, Denyo
Suatu saat nanti, periksa, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
Aku membutuhkan kebersamaan seperti 'n Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
Lalu aku mengabaikan air mata dan pakaian, pria
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Kemudian bagi mereka yang berdebat dengan Duden
Das Leben zart wie Putenfleisch
Hidup menjadi lembut seperti daging kalkun
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Ya, maka selesai dengan kesepian
Weil dann hat nie keiner Zeit
Karena kemudian tidak ada yang punya waktu
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
Kemudian tidak ada yang peduli denganku berdua
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
Setelah pekerjaan datang pekerjaan halus
Lobbies gibt es viele
Ada banyak lobi
Für das Hobby namens Liebe
Untuk hobi bernama cinta
Und mein Leben ist Zeit warten
Dan hidupku adalah waktu menunggu
Auf die Gelegenheit wie Diebe
Kesempatan seperti pencuri
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
Suatu saat nanti dia akan ada, di suatu tempat aku pasti akan menemukannya
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
Dan dia akan memiliki itu di dalamnya dan itu ganda dengan seorang anak
Irgendwie fängt irgendwann
Entah bagaimana suatu saat nanti
Irgendwo die Zukunft an
Di suatu tempat masa depan akan dimulai
Ich warte nicht mehr lang
Aku tidak akan menunggu lebih lama lagi
Liebe wird aus Mut gemacht
Cinta dibuat dari keberanian
Denk nicht lange nach
Jangan berpikir terlalu lama
Wir fahren auf Feuerrädern
Kita mengendarai roda api
Richtung Zukunft durch die Nacht
Menuju masa depan melalui malam
Und ich sage
Dan aku berkata
Gib mir die Hand
Berikan aku tanganmu
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Aku akan membangunmu sebuah istana dari pasir
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Waktunya sudah matang untuk sedikit kelembutan
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Irgendwann, oh na na na
Suatu saat nanti, oh na na na
Gib mir die Hand
Berikan aku tanganmu
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Aku akan membangunmu sebuah istana dari pasir
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan, Sayang
Irgendwann, Baby, yes, yeah
Suatu saat nanti, Sayang, ya, yeah
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
Waktunya sudah matang untuk sedikit kelembutan
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Entah bagaimana, entah di mana, entah kapan
Irgendwann (oh na na na)
Suatu saat nanti (oh na na na)
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Oh la la la
Yo, was geht ab?
Yo, apa kabar?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
ตกลงมาผ่านท้องฟ้าและเวลา
Richtung Unendlichkeit
ทิศทางสู่ความไม่สิ้นสุด
Fliegen Motten in das Licht
ผีเสื้อบินเข้าหาแสง
Genau wie du und ich, yeah
เหมือนกับคุณและฉัน, ใช่
Irgendwie fängt irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
Irgendwo die Zukunft an
อนาคตเริ่มต้นขึ้นที่ไหนสักแห่ง
Ich warte nicht mehr lang
ฉันไม่รอนานอีกต่อไป
Liebe wird aus Mut gemacht
ความรักถูกสร้างขึ้นจากความกล้า
Denk nicht lange nach
อย่าคิดนาน
Wir fahren auf Feuerrädern
เราขับรถบนล้อไฟ
Richtung Zukunft durch die Nacht
ผ่านคืนไปสู่อนาคต
Und ich sage
และฉันพูดว่า
Gib mir die Hand
จับมือฉัน
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
ฉันจะสร้างปราสาททรายให้คุณ
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
ถึงเวลาแล้วสำหรับความอ่อนโยนเล็กน้อย
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Irgendwann, yes, sure
ในที่สุด, ใช่, แน่นอน
Mongo, kick it
Mongo, เตะมัน
Yes, ja
ใช่, ใช่
Im Flug durch Zeit und Raum
บินผ่านเวลาและท้องฟ้า
Erwacht aus einem Traum
ตื่นจากความฝัน
Nur ein kurzer Augenblick
เพียงชั่วขณะ
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
แล้วคืนก็กลับมา, ใช่
Irgendwie fängt irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
Irgendwo die Zukunft an
อนาคตเริ่มต้นขึ้นที่ไหนสักแห่ง
Ich warte nicht mehr lang
ฉันไม่รอนานอีกต่อไป
Liebe wird aus Mut gemacht
ความรักถูกสร้างขึ้นจากความกล้า
Denk nicht lange nach
อย่าคิดนาน
Wir fahren auf Feuerrädern
เราขับรถบนล้อไฟ
Richtung Zukunft durch die Nacht
ผ่านคืนไปสู่อนาคต
Und ich sage
และฉันพูดว่า
Gib mir die Hand
จับมือฉัน
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
ฉันจะสร้างปราสาททรายให้คุณ
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
ถึงเวลาแล้วสำหรับความอ่อนโยนเล็กน้อย
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Irgendwann, check, Denyo
ในที่สุด, ตรวจสอบ, Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
ฉันต้องการความสัมพันธ์เหมือน 'n Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
แล้วฉันไม่สนใจน้ำตาและเสื้อผ้า, คน
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
แล้วสำหรับคนที่ต่อรองกับดิกชันนารี
Das Leben zart wie Putenfleisch
ชีวิตจะนุ่มนวลเหมือนเนื้อไก่งวง
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
ใช่, แล้วจบกับความเหงา
Weil dann hat nie keiner Zeit
เพราะแล้วไม่มีใครมีเวลา
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
แล้วไม่มีอะไรสำคัญกับฉันเมื่อเราอยู่ด้วยกัน
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
หลังจากงานมาถึงการทำงานละเอียด
Lobbies gibt es viele
มีล็อบบี้มากมาย
Für das Hobby namens Liebe
สำหรับงานอดิเรกที่ชื่อว่าความรัก
Und mein Leben ist Zeit warten
และชีวิตของฉันคือการรอเวลา
Auf die Gelegenheit wie Diebe
รอโอกาสเหมือนขโมย
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
ในที่สุดมันก็มาถึง, ฉันจะพบมันที่ไหนสักแห่ง
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
และมันจะมีความหมาย, และมีลูกด้วย
Irgendwie fängt irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
Irgendwo die Zukunft an
อนาคตเริ่มต้นขึ้นที่ไหนสักแห่ง
Ich warte nicht mehr lang
ฉันไม่รอนานอีกต่อไป
Liebe wird aus Mut gemacht
ความรักถูกสร้างขึ้นจากความกล้า
Denk nicht lange nach
อย่าคิดนาน
Wir fahren auf Feuerrädern
เราขับรถบนล้อไฟ
Richtung Zukunft durch die Nacht
ผ่านคืนไปสู่อนาคต
Und ich sage
และฉันพูดว่า
Gib mir die Hand
จับมือฉัน
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
ฉันจะสร้างปราสาททรายให้คุณ
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
ถึงเวลาแล้วสำหรับความอ่อนโยนเล็กน้อย
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Irgendwann, oh na na na
ในที่สุด, โอ้ นะ นะ นะ
Gib mir die Hand
จับมือฉัน
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
ฉันจะสร้างปราสาททรายให้คุณ
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม, ที่รัก
Irgendwann, Baby, yes, yeah
ในที่สุด, ที่รัก, ใช่, ใช่
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
ถึงเวลาแล้วสำหรับความอ่อนโยนเล็กน้อย
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม, ที่ไหนก็ตาม
Irgendwann (oh na na na)
ในที่สุด (โอ้ นะ นะ นะ)
Oh la la la
โอ้ ลา ลา ลา
Oh la la la
โอ้ ลา ลา ลา
Yo, was geht ab?
โย, มีอะไรขึ้น?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Im Sturz durch Raum und Zeit
在空间和时间的坠落中
Richtung Unendlichkeit
朝向无限
Fliegen Motten in das Licht
飞蛾扑向光明
Genau wie du und ich, yeah
就像你和我一样,是的
Irgendwie fängt irgendwann
不知何时不知何处
Irgendwo die Zukunft an
未来某处开始
Ich warte nicht mehr lang
我不再等待
Liebe wird aus Mut gemacht
爱是由勇气制成的
Denk nicht lange nach
别犹豫太久
Wir fahren auf Feuerrädern
我们乘坐火轮
Richtung Zukunft durch die Nacht
穿越夜晚前往未来
Und ich sage
我说
Gib mir die Hand
给我你的手
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
我会为你建造一个沙堡
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
时机成熟了,需要一点温柔
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Irgendwann, yes, sure
终有一天,是的,当然
Mongo, kick it
Mongo,开始吧
Yes, ja
是的,是的
Im Flug durch Zeit und Raum
穿越时间和空间的飞行
Erwacht aus einem Traum
从一个梦中醒来
Nur ein kurzer Augenblick
只是一瞬间
Dann kehrt die Nacht zurück, yeah
夜晚又回来了,是的
Irgendwie fängt irgendwann
不知何时不知何处
Irgendwo die Zukunft an
未来某处开始
Ich warte nicht mehr lang
我不再等待
Liebe wird aus Mut gemacht
爱是由勇气制成的
Denk nicht lange nach
别犹豫太久
Wir fahren auf Feuerrädern
我们乘坐火轮
Richtung Zukunft durch die Nacht
穿越夜晚前往未来
Und ich sage
我说
Gib mir die Hand
给我你的手
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
我会为你建造一个沙堡
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
时机成熟了,需要一点温柔
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Irgendwann, check, Denyo
终有一天,检查,Denyo
Ich brauch' Zweisamkeit wie 'n Raider
我需要伴侣就像需要一个Raider
Dann scheiß' ich auf Tränen und Kleider, Mann
然后我不在乎眼泪和衣服,男人
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
然后对那些与《杜登词典》讨价还价的人来说
Das Leben zart wie Putenfleisch
生活会像火鸡肉一样柔软
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
是的,孤独的日子将结束
Weil dann hat nie keiner Zeit
因为那时没有人有时间
Dann ist mir nix meinerlei zu zweit
然后我不会再孤单
Kommt nach 'm Job die Feinarbeit
工作后是精细的工作
Lobbies gibt es viele
有很多游说团体
Für das Hobby namens Liebe
为了名为爱情的爱好
Und mein Leben ist Zeit warten
我的生活是等待时机
Auf die Gelegenheit wie Diebe
像小偷一样等待机会
Irgendwann ist sie da, irgendwo find' ich sie bestimmt
总有一天她会出现,在某处我一定能找到她
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit 'nem Kind
而她将带来改变,而且是双倍的,带着一个孩子
Irgendwie fängt irgendwann
不知何时不知何处
Irgendwo die Zukunft an
未来某处开始
Ich warte nicht mehr lang
我不再等待
Liebe wird aus Mut gemacht
爱是由勇气制成的
Denk nicht lange nach
别犹豫太久
Wir fahren auf Feuerrädern
我们乘坐火轮
Richtung Zukunft durch die Nacht
穿越夜晚前往未来
Und ich sage
我说
Gib mir die Hand
给我你的手
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
我会为你建造一个沙堡
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
时机成熟了,需要一点温柔
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Irgendwann, oh na na na
终有一天,哦娜娜娜
Gib mir die Hand
给我你的手
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
我会为你建造一个沙堡
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, Baby
不知何时不知何处不知何时,宝贝
Irgendwann, Baby, yes, yeah
终有一天,宝贝,是的,是的
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
时机成熟了,需要一点温柔
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
不知何时不知何处不知何时
Irgendwann (oh na na na)
终有一天(哦娜娜娜)
Oh la la la
哦啦啦啦
Oh la la la
哦啦啦啦
Yo, was geht ab?
嘿,怎么了?
Nena, Uwe, Rolf, Carlo, Jürgen
Nena,Uwe,Rolf,Carlo,Jürgen

Curiosités sur la chanson Irgendwie, irgendwo, irgendwann de Jan Delay

Quand la chanson “Irgendwie, irgendwo, irgendwann” a-t-elle été lancée par Jan Delay?
La chanson Irgendwie, irgendwo, irgendwann a été lancée en 2019, sur l’album “Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann”.
Qui a composé la chanson “Irgendwie, irgendwo, irgendwann” de Jan Delay?
La chanson “Irgendwie, irgendwo, irgendwann” de Jan Delay a été composée par Carlo Karges, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jan Delay

Autres artistes de Blues