Idiota

Guilherme Santos Pereira, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares

Paroles Traduction

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Mas eu já não estava aqui
Me perdi em nós e gostei mais de você
Do que você gostou de mim
E tudo certo

Porque as noites com você são boas
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas

Eu vou te amar como um idiota ama
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Eu espero enquanto você vive
Mas não esquece que a gente existe

Eu vou te beijar como um idiota beija
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Mas enquanto você não se cansa
Eu vou te amar como um idiota ama
(Uh, uh, la, la, la)

Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
Infelizmente eu caí
Me perdi no centro dessa cara bonita
É tão difícil de sair, mas tudo certo

Porque as noites com você são boas
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas

Eu vou te amar como um idiota ama
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Eu espero enquanto você vive
Mas não esquece que a gente existe

Eu vou te beijar como um idiota beija
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Mas enquanto você não se cansa
Eu vou te amar como um idiota ama
(Uh, uh, la, la, la) idiota

Se eu me ferir no processo
Eu me resolvo, tudo certo
Em qualquer sombra eu descanso
A gente tem a dor parecida nessa vida
Por isso eu gosto tanto (hey)

Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Tout le monde a essayé de me prévenir, je suis reconnaissant
Mas eu já não estava aqui
Mais je n'étais plus là
Me perdi em nós e gostei mais de você
Je me suis perdu en nous, je t'aime plus
Do que você gostou de mim
Que tu ne m'as aimé
E tudo certo
Ça va aller
Porque as noites com você são boas
Car chaque nuit avec toi est bonne
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Se bourrer la gueule et parler sur le dos des gens
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tu devrais partir avant que le soleil ne se lève, mais
Eu vou te amar como um idiota ama
Je t'aimerai comme un fou
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
J'accrocherai ta photo sur ma table de chevet
Eu espero enquanto você vive
J'attendrai aussi longtemps que tu existes
Mas não esquece que a gente existe
Mais s'il-te-plait, n'oublie pas que nous existons
Eu vou te beijar como um idiota beija
Je t'embrasserai comme un fou
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Je me préparerais pour le jour où tu ne me voudras plus
Mas enquanto você não se cansa
Mais tant que tu n'es pas fatigué de moi
Eu vou te amar como um idiota ama
Je t'aimerai comme un fou
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
Je connaissais toutes tes manières de tricher
Infelizmente eu caí
Malheureusement, je tombais toujours dans le piège
Me perdi no centro dessa cara bonita
Je me suis perdu au milieu de ton joli visage
É tão difícil de sair, mas tudo certo
C'est si difficile de sortir, mais ça va aller
Porque as noites com você são boas
Car chaque nuit avec toi est bonne
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Se bourrer la gueule et parler sur le dos des gens
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tu devrais partir avant que le soleil ne se lève, mais
Eu vou te amar como um idiota ama
Je t'aimerai comme un fou
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
J'accrocherai ta photo sur ma table de chevet
Eu espero enquanto você vive
J'attendrai aussi longtemps que tu existes
Mas não esquece que a gente existe
Mais s'il-te-plait, n'oublie pas que nous existons
Eu vou te beijar como um idiota beija
Je t'embrasserai comme un fou
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Je me préparerais pour le jour où tu ne me voudras plus
Mas enquanto você não se cansa
Mais tant que tu n'es pas fatigué de moi
Eu vou te amar como um idiota ama
Je t'aimerai comme un fou
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la) fou
Se eu me ferir no processo
Si dans le même temps je me blesse
Eu me resolvo, tudo certo
Je m'en sortirais, ça va aller
Em qualquer sombra eu descanso
Je peux me reposer sous n'importe quel ombre
A gente tem a dor parecida nessa vida
Toi et moi avons des douleurs similaires dans cette vie
Por isso eu gosto tanto (hey)
Et c'est pour ça que j'aime tant (hey)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
Je t'aimerai comme un fou (je t'aimerai)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Je t'aimerai comme un fou (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Je t'aimerai comme un fou (ah, ah)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Everybody tried warning me, I am grateful
Mas eu já não estava aqui
But I was not here anymore
Me perdi em nós e gostei mais de você
I got lost in us, I liked you more
Do que você gostou de mim
Than you liked me
E tudo certo
That's alright
Porque as noites com você são boas
'Cause every night with you is great
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Getting shit-faced and speaking ill of the same people
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
You may leave before the sun rises, but
Eu vou te amar como um idiota ama
I'm gonna love you just like a sucker loves
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
I'm gonna hang you in a frame by the side of my bed
Eu espero enquanto você vive
I will wait as long as you are alive
Mas não esquece que a gente existe
But please don't forget we exist
Eu vou te beijar como um idiota beija
I'm gonna kiss you just like a sucker kisses
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
I'm gonna prepare myself for the day you'll no longer want me
Mas enquanto você não se cansa
But as long as you are not tired of me
Eu vou te amar como um idiota ama
I'm gonna love you just like a sucker loves
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
I knew all of your treacherous ways
Infelizmente eu caí
Sadly, I still fell for them
Me perdi no centro dessa cara bonita
I got lost in the center that is your beautiful face
É tão difícil de sair, mas tudo certo
It is so difficult to find my way out, but that's alright
Porque as noites com você são boas
'Cause every night with you is great
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Getting shit-faced and speaking ill of the same people
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
You may leave before the sun rises, but
Eu vou te amar como um idiota ama
I'm gonna love you just like a sucker loves
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
I'm gonna hang you in a frame by the side of my bed
Eu espero enquanto você vive
I will wait as long as you are alive
Mas não esquece que a gente existe
But please don't forget we exist
Eu vou te beijar como um idiota beija
I'm gonna kiss you just like a sucker kisses
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
I'm gonna prepare myself for the day you'll no longer want me
Mas enquanto você não se cansa
But as long as you are not tired of me
Eu vou te amar como um idiota ama
I'm gonna love you just like a sucker loves
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la) sucker
Se eu me ferir no processo
If meanwhile I get hurt
Eu me resolvo, tudo certo
I'm gonna sort myself out, it's alright
Em qualquer sombra eu descanso
I can rest under any shade
A gente tem a dor parecida nessa vida
You and I have a similar pain in this life
Por isso eu gosto tanto (hey)
And that is why I love so much (hey)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
I'm gonna love you just like a sucker (I'm gonna love you)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
I'm gonna love you just like a sucker (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
I'm gonna love you just like a sucker (ah, ah)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Todos trataron de advertirme, se los agradezco
Mas eu já não estava aqui
Pero ya no estaba aquí
Me perdi em nós e gostei mais de você
Me perdí en nosotros y me gustaste más
Do que você gostou de mim
De lo que te gusto
E tudo certo
Y todo bien
Porque as noites com você são boas
Porque las noches contigo son buenas
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Emborracharse y hablar mal de las mismas personas
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tal vez te hayas ido antes de que salga el sol, pero
Eu vou te amar como um idiota ama
Te amaré como un idiota ama
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Te colgaré en un cuadro justo al lado de mi cama
Eu espero enquanto você vive
Te espero mientras vivas
Mas não esquece que a gente existe
Pero no olvides que existimos
Eu vou te beijar como um idiota beija
Te besaré como un idiota besa
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Me prepararé para el día en que ya no me quieras
Mas enquanto você não se cansa
Pero mientras no te canses
Eu vou te amar como um idiota ama
Te amaré como un idiota ama
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
Conocía todas tus formas de hacer trampa
Infelizmente eu caí
Desafortunadamente me caí
Me perdi no centro dessa cara bonita
Me perdí en el centro de esa cara bonita
É tão difícil de sair, mas tudo certo
Es tan difícil irse, pero todo bien
Porque as noites com você são boas
Porque las noches contigo son buenas
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Emborracharse y hablar mal de las mismas personas
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tal vez te hayas ido antes de que salga el sol, pero
Eu vou te amar como um idiota ama
Te amaré como un idiota ama
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Te colgaré en un cuadro justo al lado de mi cama
Eu espero enquanto você vive
Te espero mientras vivas
Mas não esquece que a gente existe
Pero no olvides que existimos
Eu vou te beijar como um idiota beija
Te besaré como un idiota besa
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Me prepararé para el día en que ya no me quieras
Mas enquanto você não se cansa
Pero mientras no te canses
Eu vou te amar como um idiota ama
Te amaré como un idiota ama
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la)
Se eu me ferir no processo
Si me lastimo en el proceso
Eu me resolvo, tudo certo
Me resuelvo, todo bien
Em qualquer sombra eu descanso
En cualquier sombra descanso
A gente tem a dor parecida nessa vida
Tenemos un dolor similar en esta vida
Por isso eu gosto tanto (hey)
Por eso me gusta tanto (hey)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
Te amaré como un idiota (y te amaré)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Te amaré como un idiota (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Te amaré como un idiota (ah, ah)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Jeder versuchte mich zu warnen, bin dankbar
Mas eu já não estava aqui
Aber ich war nicht mehr hier
Me perdi em nós e gostei mais de você
Ich habe mich in uns verloren, ich mochte dich mehr
Do que você gostou de mim
Als du mich mochtest
E tudo certo
Das ist schon in Ordnung
Porque as noites com você são boas
Denn jede Nacht mit dir ist großartig
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Sich zu besaufen und schlecht über dieselben Leute zu reden
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Vielleicht gehst du, bevor die Sonne aufgeht, aber
Eu vou te amar como um idiota ama
Ich werde dich so lieben, wie ein Narr liebt
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Ich werde dich in einem Rahmen an der Seite meines Bettes aufhängen
Eu espero enquanto você vive
Ich werde warten, solange du am Leben bist
Mas não esquece que a gente existe
Aber bitte vergiss nicht, dass es uns gibt
Eu vou te beijar como um idiota beija
Ich werde dich küssen wie ein Blutsauger küsst
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Ich werde mich auf den Tag vorbereiten, an dem du mich nicht mehr willst
Mas enquanto você não se cansa
Aber solange du nicht genug von mir hast
Eu vou te amar como um idiota ama
Werde ich dich so lieben wie ein Narr liebt
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
Ich kannte alle deine verräterischen Wege
Infelizmente eu caí
Traurigerweise fiel ich trotzdem auf sie herein
Me perdi no centro dessa cara bonita
Ich habe mich im Zentrum deines wunderschönen Gesichts verloren
É tão difícil de sair, mas tudo certo
Es ist so schwierig, meinen Weg hinaus zu finden, aber das ist in Ordnung
Porque as noites com você são boas
Denn jede Nacht mit dir ist großartig
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Sich zu besaufen und schlecht über dieselben Leute zu reden
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Vielleicht gehst du, bevor die Sonne aufgeht, aber
Eu vou te amar como um idiota ama
Ich werde dich so lieben, wie ein Narr liebt
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Ich werde dich in einem Rahmen an der Seite meines Bettes aufhängen
Eu espero enquanto você vive
Ich werde warten, solange du am Leben bist
Mas não esquece que a gente existe
Aber bitte vergiss nicht, dass es uns gibt
Eu vou te beijar como um idiota beija
Ich werde dich küssen wie ein Blutsauger küsst
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Ich werde mich auf den Tag vorbereiten, an dem du mich nicht mehr willst
Mas enquanto você não se cansa
Aber solange du nicht genug von mir hast
Eu vou te amar como um idiota ama
Werde ich dich so lieben wie ein Narr liebt
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la) Lutscher
Se eu me ferir no processo
Wenn ich in der Zwischenzeit verletzt werde
Eu me resolvo, tudo certo
Werde ich mich selbst in Ordnung bringen, es ist in Ordnung
Em qualquer sombra eu descanso
Ich kann mich unter jedem Schatten ausruhen
A gente tem a dor parecida nessa vida
Du und ich haben einen ähnlichen Schmerz in diesem Leben
Por isso eu gosto tanto (hey)
Und das ist der Grund, warum ich dich so sehr liebe (hey)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
Ich werde dich so lieben, wie ein Narr liebt (Ich werde dich lieben)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Ich werde dich so lieben, wie ein Narr liebt (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Ich werde dich so lieben, wie ein Narr liebt (ah, ah)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
Tutti hanno cercato di avvisarmi, sono grato
Mas eu já não estava aqui
Ma non ero più qua
Me perdi em nós e gostei mais de você
Mi sono perso in noi, mi piacevi di più
Do que você gostou de mim
Che io a te
E tudo certo
Va bene
Porque as noites com você são boas
Perché ogni notte con te è meravigliosa
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Sbronzarsi e parlando malamente delle stesse persone
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tu forse vuoi andare via prima che il sole sorga, ma
Eu vou te amar como um idiota ama
Ti amerò proprio come ama uno idiota
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Ti appenderò in una cornice al alto del mio letto
Eu espero enquanto você vive
Ti aspetterò affinché sarai in vita
Mas não esquece que a gente existe
Ma per favore non dimenticare che noi esistiamo
Eu vou te beijar como um idiota beija
Ti bacerò proprio come bacia uno idiota
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Mi preparerò per il giorno in cui non mi vorrai più
Mas enquanto você não se cansa
Ma affinché non sei stanca di me
Eu vou te amar como um idiota ama
Ti amerò proprio come ama uno idiota
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
Ti conosco in tutte le tue maniere pericolose
Infelizmente eu caí
Tristemente, ci sono ancora cascato per quelle
Me perdi no centro dessa cara bonita
Mi sono perso al centro di questa tua meravigliosa faccia
É tão difícil de sair, mas tudo certo
È così difficile trovare una via d'uscita, ma va bene
Porque as noites com você são boas
Perché ogni notte con te è meravigliosa
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
Sbronzarsi e parlando malamente delle stesse persone
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
Tu forse vuoi andare via prima che il sole sorga, ma
Eu vou te amar como um idiota ama
Ti amerò proprio come ama uno idiota
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
Ti appenderò in una cornice al alto del mio letto
Eu espero enquanto você vive
Ti aspetterò affinché sarai in vita
Mas não esquece que a gente existe
Ma per favore non dimenticare che noi esistiamo
Eu vou te beijar como um idiota beija
Ti bacerò proprio come bacia uno idiota
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
Mi preparerò per il giorno in cui non mi vorrai più
Mas enquanto você não se cansa
Ma affinché non sei stanca di me
Eu vou te amar como um idiota ama
Ti amerò proprio come ama uno idiota
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la) idiota
Se eu me ferir no processo
Se nel frattempo mi faccio male
Eu me resolvo, tudo certo
Mi risolverò da solo, va bene
Em qualquer sombra eu descanso
Posso stare sotto ogni ombra
A gente tem a dor parecida nessa vida
Tu ed io abbiamo un dolore simile in questa vita
Por isso eu gosto tanto (hey)
Ed ecco perché ti amo così tanto (ehi)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
Ti amerò proprio proprio come uno idiota (ti amerò)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Ti amerò proprio proprio come uno idiota (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
Ti amerò proprio proprio come uno idiota (ah, ah)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Todo mundo tentou me alertar, eu agradeço
皆俺に警告をしようとした、感謝してるよ
Mas eu já não estava aqui
でも俺はもうここにいなかった
Me perdi em nós e gostei mais de você
俺たちの関係の中で俺は自分を見失ったんだ、君をもっと好きだったんだ
Do que você gostou de mim
君が俺を好きだったよりも
E tudo certo
大丈夫だ
Porque as noites com você são boas
だって君との夜は毎日が素晴らしいから
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
バカな面して、同じ奴らの悪口を言って
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
日が昇る前に君は去るかもしれない、でも
Eu vou te amar como um idiota ama
狂ったように君を愛するよ
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
俺のベッドの横に君をフレームに入れて掛けるよ
Eu espero enquanto você vive
君が生きている限り、俺は待つよ
Mas não esquece que a gente existe
でもどうか俺たちの存在を忘れないでくれ
Eu vou te beijar como um idiota beija
狂ったように君にキスするよ
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
君が俺を求めなくなる日のために心の準備をしておくよ
Mas enquanto você não se cansa
でも君が俺に飽き飽きしていない限り
Eu vou te amar como um idiota ama
狂ったように君を愛するよ
(Uh, uh, la, la, la)
(Uh, uh, la, la, la)
Conhecia todos os teus jeitos de trapaça
君の裏切りは全て知っていた
Infelizmente eu caí
悲しいことに、俺はまだ夢中になったんだ
Me perdi no centro dessa cara bonita
君の美しい顔の真ん中で俺は自分を見失った
É tão difícil de sair, mas tudo certo
出口を見つけるのはとても難しい、でも大丈夫
Porque as noites com você são boas
だって君との夜は毎日が素晴らしいから
Enchendo a cara e falando mal das mesmas pessoas
バカな面して、同じ奴らの悪口を言って
Talvez você se vá antes que o Sol levante, mas
日が昇る前に君は去るかもしれない、でも
Eu vou te amar como um idiota ama
狂ったように君を愛するよ
Vou te pendurar num quadro bem do lado da minha cama
俺のベッドの横に君をフレームに入れて掛けるよ
Eu espero enquanto você vive
君が生きている限り、俺は待つよ
Mas não esquece que a gente existe
でもどうか俺たちの存在を忘れないでくれ
Eu vou te beijar como um idiota beija
狂ったように君にキスするよ
Vou me preparar pro dia em que você já não me queira
君が俺を求めなくなる日のために心の準備をしておくよ
Mas enquanto você não se cansa
でも君が俺に飽き飽きしていない限り
Eu vou te amar como um idiota ama
狂ったように君を愛するよ
(Uh, uh, la, la, la) idiota
(Uh, uh, la, la, la) 狂った
Se eu me ferir no processo
その間にもし俺が傷ついたら
Eu me resolvo, tudo certo
自分で気持ちを落ち着けるさ、大丈夫
Em qualquer sombra eu descanso
俺はどんな日陰でも休めるから
A gente tem a dor parecida nessa vida
君と俺はこの世界で同じような痛みを持っている
Por isso eu gosto tanto (hey)
だからこんなにも愛しているんだ (なあ)
Eu vou te amar como um idiota (e eu vou te amar)
狂ったように君を愛するよ (君を愛するよ)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
狂ったように君を愛するよ (ah, ah)
Eu vou te amar como um idiota (ah, ah)
狂ったように君を愛するよ (ah, ah)

Curiosités sur la chanson Idiota de Jão

Quand la chanson “Idiota” a-t-elle été lancée par Jão?
La chanson Idiota a été lancée en 2021, sur l’album “Pirata”.
Qui a composé la chanson “Idiota” de Jão?
La chanson “Idiota” de Jão a été composée par Guilherme Santos Pereira, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jão

Autres artistes de Pop