Dos Días en la Vida

Pau Dones Cierra

Paroles Traduction

Hay dos días en la vida
Para los que no nací
Dos momentos en la vida
Que no existen para mí,
Ciertas cosas en la vida
No se hicieron para mí
Hay dos días en la vida
Para los que no nací

El primero de esos días
Fue cuando te conocí
Me atraparon tus mentiras
Y me enamoré de ti
Del camelo de tus risas
De tus ganas de vivir
De la crueldad de tus caricias
Por las que creí morir

Hay dos días en la vida
Para los que no nací
Dos momentos en la vida
Que no existen para mí,
Ciertas cosas en la vida
No se hicieron para mí
Hay dos días en la vida
Para los que no nací

El segundo de esos días
Fue justo el que te perdí
Se fue tu cara bonita
Y mi ganas de vivir,
Se acabaron las mentiras
Y de todo aprendí
Que hay dos días en la vida
Para los que no nací

Hay dos días en la vida
para los que no nací
dos momentos en la vida
que no existen para mi
ciertas cosas en la vida
no se hicieron para mi
Hay dos días en la vida
para los que no nací

Me tragué todo el veneno
del que llevaban tus besos
me empampé del sufrimiento
me escondía a tu sonrisa
descubrí que con el tiempo
me perdí todo el respeto
compraste mis sentimientos
con tus labios de carmín

Hay dos días en la vida
para los que no nací
dos momentos en la vida
que no existen para mi
ciertas cosas en la vida
no se hicieron para mi
Hay dos días en la vida
para los que no nací

Y hay dos días en la vida
dos momentos en mi vida

Y hay dos días en la vida
dos momentos en mi vida

Y hay dos días en la vida
dos momentos en mi vida

Y hay dos días en la vida
dos momentos en mi vida

Y hay dos días en la vida
dos momentos en mi vida

Y hay dos días en la vida

Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
Para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
Dos momentos en la vida
Deux moments dans la vie
Que no existen para mí,
Qui n'existent pas pour moi,
Ciertas cosas en la vida
Certaines choses dans la vie
No se hicieron para mí
N'ont pas été faites pour moi
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
Para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
El primero de esos días
Le premier de ces jours
Fue cuando te conocí
C'était quand je t'ai rencontré
Me atraparon tus mentiras
Tes mensonges m'ont capturé
Y me enamoré de ti
Et je suis tombé amoureux de toi
Del camelo de tus risas
De l'illusion de tes rires
De tus ganas de vivir
De ton envie de vivre
De la crueldad de tus caricias
De la cruauté de tes caresses
Por las que creí morir
Pour lesquelles j'ai cru mourir
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
Para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
Dos momentos en la vida
Deux moments dans la vie
Que no existen para mí,
Qui n'existent pas pour moi,
Ciertas cosas en la vida
Certaines choses dans la vie
No se hicieron para mí
N'ont pas été faites pour moi
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
Para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
El segundo de esos días
Le deuxième de ces jours
Fue justo el que te perdí
C'était juste celui où je t'ai perdu
Se fue tu cara bonita
Ton joli visage est parti
Y mi ganas de vivir,
Et mon envie de vivre,
Se acabaron las mentiras
Les mensonges ont pris fin
Y de todo aprendí
Et j'ai tout appris
Que hay dos días en la vida
Qu'il y a deux jours dans la vie
Para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
dos momentos en la vida
Deux moments dans la vie
que no existen para mi
Qui n'existent pas pour moi
ciertas cosas en la vida
Certaines choses dans la vie
no se hicieron para mi
N'ont pas été faites pour moi
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
Me tragué todo el veneno
J'ai avalé tout le poison
del que llevaban tus besos
Que portaient tes baisers
me empampé del sufrimiento
Je me suis imprégné de la souffrance
me escondía a tu sonrisa
Je me cachais de ton sourire
descubrí que con el tiempo
J'ai découvert qu'avec le temps
me perdí todo el respeto
J'ai perdu tout le respect
compraste mis sentimientos
Tu as acheté mes sentiments
con tus labios de carmín
Avec tes lèvres carmin
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
dos momentos en la vida
Deux moments dans la vie
que no existen para mi
Qui n'existent pas pour moi
ciertas cosas en la vida
Certaines choses dans la vie
no se hicieron para mi
N'ont pas été faites pour moi
Hay dos días en la vida
Il y a deux jours dans la vie
para los que no nací
Pour lesquels je ne suis pas né
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
dos momentos en mi vida
Deux moments dans ma vie
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
dos momentos en mi vida
Deux moments dans ma vie
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
dos momentos en mi vida
Deux moments dans ma vie
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
dos momentos en mi vida
Deux moments dans ma vie
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
dos momentos en mi vida
Deux moments dans ma vie
Y hay dos días en la vida
Et il y a deux jours dans la vie
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
Para los que no nací
Para os quais eu não nasci
Dos momentos en la vida
Dois momentos na vida
Que no existen para mí,
Que não existem para mim,
Ciertas cosas en la vida
Certas coisas na vida
No se hicieron para mí
Não foram feitas para mim
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
Para los que no nací
Para os quais eu não nasci
El primero de esos días
O primeiro desses dias
Fue cuando te conocí
Foi quando te conheci
Me atraparon tus mentiras
Fui capturado pelas tuas mentiras
Y me enamoré de ti
E me apaixonei por ti
Del camelo de tus risas
Pelo encanto das tuas risadas
De tus ganas de vivir
Pelo teu desejo de viver
De la crueldad de tus caricias
Pela crueldade das tuas carícias
Por las que creí morir
Pelas quais pensei que ia morrer
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
Para los que no nací
Para os quais eu não nasci
Dos momentos en la vida
Dois momentos na vida
Que no existen para mí,
Que não existem para mim,
Ciertas cosas en la vida
Certas coisas na vida
No se hicieron para mí
Não foram feitas para mim
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
Para los que no nací
Para os quais eu não nasci
El segundo de esos días
O segundo desses dias
Fue justo el que te perdí
Foi justamente quando te perdi
Se fue tu cara bonita
Se foi o teu rosto bonito
Y mi ganas de vivir,
E a minha vontade de viver,
Se acabaron las mentiras
Acabaram-se as mentiras
Y de todo aprendí
E de tudo aprendi
Que hay dos días en la vida
Que há dois dias na vida
Para los que no nací
Para os quais eu não nasci
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
para los que no nací
Para os quais eu não nasci
dos momentos en la vida
Dois momentos na vida
que no existen para mi
Que não existem para mim
ciertas cosas en la vida
Certas coisas na vida
no se hicieron para mi
Não foram feitas para mim
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
para los que no nací
Para os quais eu não nasci
Me tragué todo el veneno
Engoli todo o veneno
del que llevaban tus besos
Que os teus beijos carregavam
me empampé del sufrimiento
Me encharquei de sofrimento
me escondía a tu sonrisa
Me escondia do teu sorriso
descubrí que con el tiempo
Descobri que com o tempo
me perdí todo el respeto
Perdi todo o respeito por mim mesmo
compraste mis sentimientos
Compraste os meus sentimentos
con tus labios de carmín
Com os teus lábios de carmim
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
para los que no nací
Para os quais eu não nasci
dos momentos en la vida
Dois momentos na vida
que no existen para mi
Que não existem para mim
ciertas cosas en la vida
Certas coisas na vida
no se hicieron para mi
Não foram feitas para mim
Hay dos días en la vida
Há dois dias na vida
para los que no nací
Para os quais eu não nasci
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
dos momentos en mi vida
Dois momentos na minha vida
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
dos momentos en mi vida
Dois momentos na minha vida
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
dos momentos en mi vida
Dois momentos na minha vida
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
dos momentos en mi vida
Dois momentos na minha vida
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
dos momentos en mi vida
Dois momentos na minha vida
Y hay dos días en la vida
E há dois dias na vida
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
Dos momentos en la vida
Two moments in life
Que no existen para mí,
That do not exist for me,
Ciertas cosas en la vida
Certain things in life
No se hicieron para mí
Were not made for me
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
El primero de esos días
The first of those days
Fue cuando te conocí
Was when I met you
Me atraparon tus mentiras
Your lies caught me
Y me enamoré de ti
And I fell in love with you
Del camelo de tus risas
From the deceit of your laughter
De tus ganas de vivir
From your will to live
De la crueldad de tus caricias
From the cruelty of your caresses
Por las que creí morir
For which I thought I would die
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
Dos momentos en la vida
Two moments in life
Que no existen para mí,
That do not exist for me,
Ciertas cosas en la vida
Certain things in life
No se hicieron para mí
Were not made for me
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
El segundo de esos días
The second of those days
Fue justo el que te perdí
Was just when I lost you
Se fue tu cara bonita
Your pretty face was gone
Y mi ganas de vivir,
And my will to live,
Se acabaron las mentiras
The lies ended
Y de todo aprendí
And I learned from everything
Que hay dos días en la vida
That there are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
Hay dos días en la vida
There are two days in life
para los que no nací
for which I was not born
dos momentos en la vida
two moments in life
que no existen para mi
that do not exist for me
ciertas cosas en la vida
certain things in life
no se hicieron para mi
were not made for me
Hay dos días en la vida
There are two days in life
para los que no nací
for which I was not born
Me tragué todo el veneno
I swallowed all the poison
del que llevaban tus besos
that your kisses carried
me empampé del sufrimiento
I soaked up the suffering
me escondía a tu sonrisa
I hid from your smile
descubrí que con el tiempo
I discovered that over time
me perdí todo el respeto
I lost all respect for myself
compraste mis sentimientos
you bought my feelings
con tus labios de carmín
with your carmine lips
Hay dos días en la vida
There are two days in life
para los que no nací
for which I was not born
dos momentos en la vida
two moments in life
que no existen para mi
that do not exist for me
ciertas cosas en la vida
certain things in life
no se hicieron para mi
were not made for me
Hay dos días en la vida
There are two days in life
para los que no nací
for which I was not born
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
dos momentos en mi vida
two moments in my life
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
dos momentos en mi vida
two moments in my life
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
dos momentos en mi vida
two moments in my life
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
dos momentos en mi vida
two moments in my life
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
dos momentos en mi vida
two moments in my life
Y hay dos días en la vida
And there are two days in life
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
Para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
Dos momentos en la vida
Zwei Momente im Leben
Que no existen para mí,
Die für mich nicht existieren,
Ciertas cosas en la vida
Bestimmte Dinge im Leben
No se hicieron para mí
Wurden nicht für mich gemacht
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
Para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
El primero de esos días
Der erste dieser Tage
Fue cuando te conocí
War, als ich dich kennenlernte
Me atraparon tus mentiras
Deine Lügen haben mich gefangen
Y me enamoré de ti
Und ich habe mich in dich verliebt
Del camelo de tus risas
Von deinem falschen Lachen
De tus ganas de vivir
Von deinem Lebenswillen
De la crueldad de tus caricias
Von der Grausamkeit deiner Berührungen
Por las que creí morir
Für die ich dachte, ich würde sterben
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
Para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
Dos momentos en la vida
Zwei Momente im Leben
Que no existen para mí,
Die für mich nicht existieren,
Ciertas cosas en la vida
Bestimmte Dinge im Leben
No se hicieron para mí
Wurden nicht für mich gemacht
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
Para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
El segundo de esos días
Der zweite dieser Tage
Fue justo el que te perdí
War genau der, an dem ich dich verlor
Se fue tu cara bonita
Dein hübsches Gesicht verschwand
Y mi ganas de vivir,
Und mein Lebenswille,
Se acabaron las mentiras
Die Lügen hörten auf
Y de todo aprendí
Und ich habe aus allem gelernt
Que hay dos días en la vida
Dass es zwei Tage im Leben gibt
Para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
dos momentos en la vida
Zwei Momente im Leben
que no existen para mi
Die für mich nicht existieren
ciertas cosas en la vida
Bestimmte Dinge im Leben
no se hicieron para mi
Wurden nicht für mich gemacht
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
Me tragué todo el veneno
Ich habe all das Gift geschluckt
del que llevaban tus besos
Das deine Küsse trugen
me empampé del sufrimiento
Ich habe das Leiden aufgesogen
me escondía a tu sonrisa
Ich habe mich vor deinem Lächeln versteckt
descubrí que con el tiempo
Ich habe mit der Zeit entdeckt
me perdí todo el respeto
Dass ich all meinen Respekt verloren habe
compraste mis sentimientos
Du hast meine Gefühle gekauft
con tus labios de carmín
Mit deinen karminroten Lippen
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
dos momentos en la vida
Zwei Momente im Leben
que no existen para mi
Die für mich nicht existieren
ciertas cosas en la vida
Bestimmte Dinge im Leben
no se hicieron para mi
Wurden nicht für mich gemacht
Hay dos días en la vida
Es gibt zwei Tage im Leben
para los que no nací
Für die ich nicht geboren wurde
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
dos momentos en mi vida
Zwei Momente in meinem Leben
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
dos momentos en mi vida
Zwei Momente in meinem Leben
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
dos momentos en mi vida
Zwei Momente in meinem Leben
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
dos momentos en mi vida
Zwei Momente in meinem Leben
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
dos momentos en mi vida
Zwei Momente in meinem Leben
Y hay dos días en la vida
Und es gibt zwei Tage im Leben
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
Para los que no nací
Per i quali non sono nato
Dos momentos en la vida
Due momenti nella vita
Que no existen para mí,
Che non esistono per me,
Ciertas cosas en la vida
Alcune cose nella vita
No se hicieron para mí
Non sono state fatte per me
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
Para los que no nací
Per i quali non sono nato
El primero de esos días
Il primo di questi giorni
Fue cuando te conocí
È stato quando ti ho conosciuto
Me atraparon tus mentiras
Sono stato catturato dalle tue bugie
Y me enamoré de ti
E mi sono innamorato di te
Del camelo de tus risas
Dalla finta delle tue risate
De tus ganas de vivir
Dalla tua voglia di vivere
De la crueldad de tus caricias
Dalla crudeltà delle tue carezze
Por las que creí morir
Per le quali ho pensato di morire
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
Para los que no nací
Per i quali non sono nato
Dos momentos en la vida
Due momenti nella vita
Que no existen para mí,
Che non esistono per me,
Ciertas cosas en la vida
Alcune cose nella vita
No se hicieron para mí
Non sono state fatte per me
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
Para los que no nací
Per i quali non sono nato
El segundo de esos días
Il secondo di questi giorni
Fue justo el que te perdí
È stato proprio quello in cui ti ho perso
Se fue tu cara bonita
Se n'è andata la tua bella faccia
Y mi ganas de vivir,
E la mia voglia di vivere,
Se acabaron las mentiras
Sono finite le bugie
Y de todo aprendí
E ho imparato tutto
Que hay dos días en la vida
Che ci sono due giorni nella vita
Para los que no nací
Per i quali non sono nato
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
para los que no nací
Per i quali non sono nato
dos momentos en la vida
Due momenti nella vita
que no existen para mi
Che non esistono per me
ciertas cosas en la vida
Alcune cose nella vita
no se hicieron para mi
Non sono state fatte per me
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
para los que no nací
Per i quali non sono nato
Me tragué todo el veneno
Ho ingoiato tutto il veleno
del que llevaban tus besos
Che portavano i tuoi baci
me empampé del sufrimiento
Mi sono inzuppato di sofferenza
me escondía a tu sonrisa
Mi nascondevo al tuo sorriso
descubrí que con el tiempo
Ho scoperto che con il tempo
me perdí todo el respeto
Ho perso tutto il rispetto
compraste mis sentimientos
Hai comprato i miei sentimenti
con tus labios de carmín
Con le tue labbra di carminio
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
para los que no nací
Per i quali non sono nato
dos momentos en la vida
Due momenti nella vita
que no existen para mi
Che non esistono per me
ciertas cosas en la vida
Alcune cose nella vita
no se hicieron para mi
Non sono state fatte per me
Hay dos días en la vida
Ci sono due giorni nella vita
para los que no nací
Per i quali non sono nato
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
dos momentos en mi vida
Due momenti nella mia vita
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
dos momentos en mi vida
Due momenti nella mia vita
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
dos momentos en mi vida
Due momenti nella mia vita
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
dos momentos en mi vida
Due momenti nella mia vita
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
dos momentos en mi vida
Due momenti nella mia vita
Y hay dos días en la vida
E ci sono due giorni nella vita
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
Para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
Dos momentos en la vida
Dua momen dalam hidup
Que no existen para mí,
Yang tidak ada untukku,
Ciertas cosas en la vida
Beberapa hal dalam hidup
No se hicieron para mí
Tidak dibuat untukku
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
Para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
El primero de esos días
Hari pertama dari dua hari itu
Fue cuando te conocí
Adalah ketika aku bertemu denganmu
Me atraparon tus mentiras
Aku terperangkap dalam kebohonganmu
Y me enamoré de ti
Dan aku jatuh cinta padamu
Del camelo de tus risas
Dari tawa palsumu
De tus ganas de vivir
Dari keinginanmu untuk hidup
De la crueldad de tus caricias
Dari kekejaman belaianmu
Por las que creí morir
Yang membuatku merasa akan mati
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
Para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
Dos momentos en la vida
Dua momen dalam hidup
Que no existen para mí,
Yang tidak ada untukku,
Ciertas cosas en la vida
Beberapa hal dalam hidup
No se hicieron para mí
Tidak dibuat untukku
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
Para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
El segundo de esos días
Hari kedua dari dua hari itu
Fue justo el que te perdí
Adalah saat aku kehilanganmu
Se fue tu cara bonita
Wajah cantikmu pergi
Y mi ganas de vivir,
Dan keinginanku untuk hidup,
Se acabaron las mentiras
Kebohongan telah berakhir
Y de todo aprendí
Dan aku belajar dari segalanya
Que hay dos días en la vida
Bahwa ada dua hari dalam hidup
Para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
dos momentos en la vida
Dua momen dalam hidup
que no existen para mi
Yang tidak ada untukku
ciertas cosas en la vida
Beberapa hal dalam hidup
no se hicieron para mi
Tidak dibuat untukku
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
Me tragué todo el veneno
Aku menelan semua racun
del que llevaban tus besos
Yang ada dalam ciumanmu
me empampé del sufrimiento
Aku merasakan penderitaan
me escondía a tu sonrisa
Aku bersembunyi dari senyumanmu
descubrí que con el tiempo
Aku menemukan bahwa seiring waktu
me perdí todo el respeto
Aku kehilangan semua rasa hormatku
compraste mis sentimientos
Kamu membeli perasaanku
con tus labios de carmín
Dengan bibir merahmu
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
dos momentos en la vida
Dua momen dalam hidup
que no existen para mi
Yang tidak ada untukku
ciertas cosas en la vida
Beberapa hal dalam hidup
no se hicieron para mi
Tidak dibuat untukku
Hay dos días en la vida
Ada dua hari dalam hidup
para los que no nací
Untuk yang aku tidak dilahirkan
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
dos momentos en mi vida
Dua momen dalam hidupku
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
dos momentos en mi vida
Dua momen dalam hidupku
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
dos momentos en mi vida
Dua momen dalam hidupku
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
dos momentos en mi vida
Dua momen dalam hidupku
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
dos momentos en mi vida
Dua momen dalam hidupku
Y hay dos días en la vida
Dan ada dua hari dalam hidup
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
Para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
Dos momentos en la vida
สองช่วงเวลาในชีวิต
Que no existen para mí,
ที่ไม่มีอยู่สำหรับฉัน
Ciertas cosas en la vida
บางสิ่งในชีวิต
No se hicieron para mí
ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อฉัน
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
Para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
El primero de esos días
วันแรกในวันเหล่านั้น
Fue cuando te conocí
คือวันที่ฉันได้พบเธอ
Me atraparon tus mentiras
ฉันถูกจับโดยคำโกหกของเธอ
Y me enamoré de ti
และฉันก็ตกหลุมรักเธอ
Del camelo de tus risas
จากเสน่ห์ของรอยยิ้มของเธอ
De tus ganas de vivir
จากความปรารถนาที่จะมีชีวิตอยู่ของเธอ
De la crueldad de tus caricias
จากความโหดร้ายของการสัมผัสของเธอ
Por las que creí morir
ที่ทำให้ฉันคิดว่าฉันจะตาย
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
Para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
Dos momentos en la vida
สองช่วงเวลาในชีวิต
Que no existen para mí,
ที่ไม่มีอยู่สำหรับฉัน
Ciertas cosas en la vida
บางสิ่งในชีวิต
No se hicieron para mí
ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อฉัน
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
Para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
El segundo de esos días
วันที่สองในวันเหล่านั้น
Fue justo el que te perdí
คือวันที่ฉันสูญเสียเธอไป
Se fue tu cara bonita
ใบหน้าสวยของเธอได้จากไป
Y mi ganas de vivir,
และความปรารถนาที่จะมีชีวิตอยู่ของฉันก็หายไป
Se acabaron las mentiras
คำโกหกทั้งหมดสิ้นสุดลง
Y de todo aprendí
และฉันได้เรียนรู้ทุกอย่าง
Que hay dos días en la vida
ว่ามีสองวันในชีวิต
Para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
dos momentos en la vida
สองช่วงเวลาในชีวิต
que no existen para mi
ที่ไม่มีอยู่สำหรับฉัน
ciertas cosas en la vida
บางสิ่งในชีวิต
no se hicieron para mi
ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อฉัน
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
Me tragué todo el veneno
ฉันกลืนพิษทั้งหมด
del que llevaban tus besos
ที่มาพร้อมกับจูบของเธอ
me empampé del sufrimiento
ฉันเต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน
me escondía a tu sonrisa
ฉันซ่อนตัวอยู่กับรอยยิ้มของเธอ
descubrí que con el tiempo
ฉันค้นพบว่าตามเวลาผ่านไป
me perdí todo el respeto
ฉันสูญเสียความเคารพต่อตัวเองทั้งหมด
compraste mis sentimientos
เธอซื้อความรู้สึกของฉัน
con tus labios de carmín
ด้วยริมฝีปากสีแดงของเธอ
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
dos momentos en la vida
สองช่วงเวลาในชีวิต
que no existen para mi
ที่ไม่มีอยู่สำหรับฉัน
ciertas cosas en la vida
บางสิ่งในชีวิต
no se hicieron para mi
ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อฉัน
Hay dos días en la vida
มีสองวันในชีวิต
para los que no nací
ที่ฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อมัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต
dos momentos en mi vida
สองช่วงเวลาในชีวิตของฉัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต
dos momentos en mi vida
สองช่วงเวลาในชีวิตของฉัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต
dos momentos en mi vida
สองช่วงเวลาในชีวิตของฉัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต
dos momentos en mi vida
สองช่วงเวลาในชีวิตของฉัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต
dos momentos en mi vida
สองช่วงเวลาในชีวิตของฉัน
Y hay dos días en la vida
และมีสองวันในชีวิต

Curiosités sur la chanson Dos Días en la Vida de Jarabe de Palo

Sur quels albums la chanson “Dos Días en la Vida” a-t-elle été lancée par Jarabe de Palo?
Jarabe de Palo a lancé la chanson sur les albums “De Vuelta y Vuelta” en 2001, “Orquesta Reciclando” en 2009, “Tour Americano 14-15” en 2015, “50 Palos” en 2017, et “Jarabe Filarmónico” en 2018.
Qui a composé la chanson “Dos Días en la Vida” de Jarabe de Palo?
La chanson “Dos Días en la Vida” de Jarabe de Palo a été composée par Pau Dones Cierra.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jarabe de Palo

Autres artistes de Pop rock