Drowns The Whiskey

Brandon Kinney, Jeff Middleton, Josh Thompson

Paroles Traduction

All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
I don't wanna be the one to tell 'em
That stuff that they've been selling
Ain't working like it should
But I damn sure wish it would

Whiskey's supposed to drown the memory
I've gone from one to one too many
And the thing that really gets me
Is how your memory drowns the whiskey

Maybe it's the bar or the stool I'm on
Maybe it's the band and the sad old song
That keeps me buying rounds
That keeps me turning down
Any girl that wants to dance
And you ain't giving them a chance

Whiskey's supposed to drown the memory
I've gone from one to one too many
And the thing that really gets me
Is how your memory drowns the whiskey

Girl, I'm living proof that 80 proof
Ain't got a shot at touching you

Whiskey's supposed to drown the memory
I've gone from one to one too many
And the thing that really gets me
Is whiskey's supposed to drown the memory
I've gone from one to one too many
And the thing that really gets me
Is how your memory drowns the whiskey
Yeah the thing that really gets me
Is how your memory drowns the whiskey

All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good old boys like

All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Tout le monde à Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
Ils travaillent fort pour un garçon de campagne comme moi
I don't wanna be the one to tell 'em
J'ai pas envie d'être celui qui va leur dire
That stuff that they've been selling
Que ce truc là qu'ils vendent
Ain't working like it should
Ça marche pas comme ça devrait
But I damn sure wish it would
Mais putain, j'aimerais bien qu'ce n'soit pas le cas
Whiskey's supposed to drown the memory
Le whiskey est sensé noyer tes souvenirs
I've gone from one to one too many
J'ai passé du premier verre au verre de trop
And the thing that really gets me
Et ce dont je ne reviens pas du tout
Is how your memory drowns the whiskey
C'est comment mes souvenirs de toi peuvent noyer le whiskey
Maybe it's the bar or the stool I'm on
C'est peut-être le bar, ou bien le tabouret que j'ai choisi
Maybe it's the band and the sad old song
Ou bien les musiciens, et cette vieille chanson triste
That keeps me buying rounds
Qui me poussent à commander un autre verre
That keeps me turning down
Qui me poussent à dire non
Any girl that wants to dance
À n'importe quelle fille qui veut danser
And you ain't giving them a chance
Toi, tu leur laisse aucune chance
Whiskey's supposed to drown the memory
Le whiskey est sensé noyer tes souvenirs
I've gone from one to one too many
J'ai passé du premier verre au ver de trop
And the thing that really gets me
Et ce dont je ne reviens pas du tout
Is how your memory drowns the whiskey
C'est comment mes souvenirs de toi peuvent noyer le whiskey
Girl, I'm living proof that 80 proof
Chérie, je suis moi-même la preuve que l'alcool fort
Ain't got a shot at touching you
Ne peut rien faire du tout face à toi
Whiskey's supposed to drown the memory
Le whiskey est sensé noyer tes souvenirs
I've gone from one to one too many
J'ai passé du premier verre au ver de trop
And the thing that really gets me
Et ce dont je ne reviens pas du tout
Is whiskey's supposed to drown the memory
C'est que le whiskey est sensé noyer tes souvenirs
I've gone from one to one too many
J'ai passé du premier verre au ver de trop
And the thing that really gets me
Et ce dont je ne reviens pas du tout
Is how your memory drowns the whiskey
C'est comment mes souvenirs de toi peuvent noyer le whiskey
Yeah the thing that really gets me
Ouais, ce dont je ne reviens pas du tout
Is how your memory drowns the whiskey
C'est comment mes souvenirs de toi peuvent noyer le whiskey
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Tout le monde à Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good old boys like
Ils travaillent fort pour un garçon de campagne comme
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Todo o pessoal lá de Lynchurg, Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
Estive trabalhando duro para bons velhos garotos como eu
I don't wanna be the one to tell 'em
Eu não quero ser quem vai contar para eles
That stuff that they've been selling
As coisas que eles tem vendido
Ain't working like it should
Não está funcionando como deveria
But I damn sure wish it would
Mas eu com certeza gostaria que fosse
Whiskey's supposed to drown the memory
Uísque, deveria afogar a memória
I've gone from one to one too many
Eu fui de um para muitos
And the thing that really gets me
E a coisa que realmente me pega
Is how your memory drowns the whiskey
É como a memoria afoga no Whisky
Maybe it's the bar or the stool I'm on
Talvez seja o bar ou o banquinho que eu estou sentado
Maybe it's the band and the sad old song
Talvez é a banda ou a musica triste
That keeps me buying rounds
Que me faz continuar a comprar mais rodadas
That keeps me turning down
Isso me faz rejeitar
Any girl that wants to dance
Qualquer garota que quer dançar comigo
And you ain't giving them a chance
E você não está dando uma chance
Whiskey's supposed to drown the memory
Uísque, deveria afogar a memória
I've gone from one to one too many
Eu fui de um para muitos
And the thing that really gets me
E a coisa que realmente me pega
Is how your memory drowns the whiskey
É como a sua memória afoga o uísque
Girl, I'm living proof that 80 proof
Garota, sou prova viva do teor alto de álcool
Ain't got a shot at touching you
Eu não tenho chance de tocar em você
Whiskey's supposed to drown the memory
Uísque, deveria afogar a memória
I've gone from one to one too many
Eu fui de um para muitos
And the thing that really gets me
E a coisa que realmente me pega
Is whiskey's supposed to drown the memory
É que Uísque deveria afogar a memória
I've gone from one to one too many
Eu fui de um para muitos
And the thing that really gets me
E a coisa que realmente me pega
Is how your memory drowns the whiskey
É como sua memória se afoga em Uísque
Yeah the thing that really gets me
Yeah, a coisa que realmente me pega
Is how your memory drowns the whiskey
É como sua memória se afoga em Uísque
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Todo o pessoal lá de Lynchurg, Tennessee
Been working hard for good old boys like
Estive trabalhando duro para bons velhos garotos como eu
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Toda le gente abajo en Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
Han estado trabajando duro para los muchachos buenos como yo
I don't wanna be the one to tell 'em
No quiero ser el que les diga
That stuff that they've been selling
Que esa cosa que han estado vendiendo
Ain't working like it should
No funciona como debería
But I damn sure wish it would
Pero ojalá lo hiciera
Whiskey's supposed to drown the memory
Se supone que el whisky ahoga la memoria
I've gone from one to one too many
He ido de un trago a unos demasiados
And the thing that really gets me
Y la cosa que realmente me atrapa
Is how your memory drowns the whiskey
Es como tu memoria ahoga el whisky
Maybe it's the bar or the stool I'm on
Tal vez sea el bar o la silla en la que estoy
Maybe it's the band and the sad old song
Tal vez sea la banda y la vieja canción triste
That keeps me buying rounds
Que me sigue comprando rondas
That keeps me turning down
Que me sigue rechazando
Any girl that wants to dance
Cualquier chica que quiera bailar
And you ain't giving them a chance
Y no les das un chance
Whiskey's supposed to drown the memory
Se supone que el whisky ahoga la memoria
I've gone from one to one too many
Me fue de uno a uno demasiado
And the thing that really gets me
Y la cosa que realmente me atrapa
Is how your memory drowns the whiskey
Es como tu memoria ahoga el whisky
Girl, I'm living proof that 80 proof
Chica, yo soy prueba viviente de que 80 pruebas
Ain't got a shot at touching you
No tengo la oportunidad de alcanzarte
Whiskey's supposed to drown the memory
Se supone que el whisky ahoga la memoria
I've gone from one to one too many
He ido de un trago a unos demasiados
And the thing that really gets me
Y la cosa que realmente me atrapa
Is whiskey's supposed to drown the memory
Es que se supone que el whisky ahoga la memoria
I've gone from one to one too many
He ido de un trago a unos demasiados
And the thing that really gets me
Y la cosa que realmente me atrapa
Is how your memory drowns the whiskey
Es como tu memoria ahoga el whisky
Yeah the thing that really gets me
Sí la cosa que realmente me atrapa
Is how your memory drowns the whiskey
Es como tu memoria ahoga el whisky
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Toda le gente abajo en Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good old boys like
Han estado trabajando duro para los muchachos buenos como
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
All die Leute da in Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
Arbeiten hart für brave Jungs wie mich
I don't wanna be the one to tell 'em
Ich will nicht der sein, der ihnen verrät
That stuff that they've been selling
Der Scheiß, den sie verkaufen
Ain't working like it should
Funktioniert nicht wie er es soll
But I damn sure wish it would
Aber ich wünsch mir verdammt, dass er es täte
Whiskey's supposed to drown the memory
Whiskey soll die Erinnerung übertönen
I've gone from one to one too many
Ich bin von einem zu einem zu viel gekommen
And the thing that really gets me
Und das Ding, das mich besonders stört
Is how your memory drowns the whiskey
Ist, dass die Erinnerung an dich den Whiskey übertönt
Maybe it's the bar or the stool I'm on
Vielleicht ist es die Bar oder der Hocker auf dem ich sitze
Maybe it's the band and the sad old song
Vielleicht ist es die Band und das alte traurige Lied
That keeps me buying rounds
Die mir ständig Drinks spendieren
That keeps me turning down
Die mich zwingen
Any girl that wants to dance
Jedem Mädchen, das mich zum Tanzen einlädt, einen Korb zu geben
And you ain't giving them a chance
Und du gibst ihnen keine Chance
Whiskey's supposed to drown the memory
Whiskey soll die Erinnerung übertönen
I've gone from one to one too many
Ich bin von einem zu einem zu viel gekommen
And the thing that really gets me
Und das Ding, das mich besonders stört
Is how your memory drowns the whiskey
Ist, dass die Erinnerung an dich den Whiskey übertönt
Girl, I'm living proof that 80 proof
Girl, ich bin der Beweis, dass 80 Proof
Ain't got a shot at touching you
An dich nicht rankommen
Whiskey's supposed to drown the memory
Whiskey soll die Erinnerung übertönen
I've gone from one to one too many
Ich bin von einem zu einem zu viel gekommen
And the thing that really gets me
Und das Ding, das mich besonders stört
Is whiskey's supposed to drown the memory
Ist, dass die Erinnerung an dich den Whiskey übertönt
I've gone from one to one too many
Ich bin von einem zu einem zu viel gekommen
And the thing that really gets me
Und das Ding, das mich besonders stört
Is how your memory drowns the whiskey
Ist, dass die Erinnerung an dich den Whiskey übertönt
Yeah the thing that really gets me
Yeah, das Ding, das mich besonders stört
Is how your memory drowns the whiskey
Ist, dass die Erinnerung an dich den Whiskey übertönt
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
All die Leute da in Lynchburg, Tennessee
Been working hard for good old boys like
Arbeiten hart für brave Jungs wie mich
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Tutta la gente di Lynchburg, giù nel Tennessee
Been working hard for good ol' boys like me
Lavora sodo per dei bravi ragazzi come me
I don't wanna be the one to tell 'em
Non voglio essere quello che dirà loro
That stuff that they've been selling
Che la roba che stanno vendendo
Ain't working like it should
Non funziona come dovrebbe
But I damn sure wish it would
Ma vorrei tanto che non fosse così
Whiskey's supposed to drown the memory
Il whiskey dovrebbe annegare i ricordi
I've gone from one to one too many
Sono passato da uno a uno di troppo
And the thing that really gets me
E la cosa che più mi colpisce
Is how your memory drowns the whiskey
È il modo in cui la memoria annega il whiskey
Maybe it's the bar or the stool I'm on
Forse è il bancone o lo sgabello sul quale son seduto
Maybe it's the band and the sad old song
Forse è la band e la vecchia, canzone maliconica
That keeps me buying rounds
Che mi porta a comprare giro dopo giro
That keeps me turning down
Che mi porta a rifiutare
Any girl that wants to dance
Qualsiasi ragazza voglia ballare con me
And you ain't giving them a chance
E non dai loro nessuna possibilità
Whiskey's supposed to drown the memory
Il whiskey dovrebbe annegare i ricordi
I've gone from one to one too many
Sono passato da uno a uno di troppo
And the thing that really gets me
E la cosa che più mi colpisce
Is how your memory drowns the whiskey
È il modo in cui la memoria annega il whiskey
Girl, I'm living proof that 80 proof
Donna, sono prova vivente del fatto che un 80 proof
Ain't got a shot at touching you
Non ti toccherà mai
Whiskey's supposed to drown the memory
Il whiskey dovrebbe annegare i ricordi
I've gone from one to one too many
Sono passato da uno a uno di troppo
And the thing that really gets me
E la cosa che più mi colpisce
Is whiskey's supposed to drown the memory
È che il whiskey dovrebbe annegare i ricordi
I've gone from one to one too many
Sono passato da uno a uno di troppo
And the thing that really gets me
E la cosa che più mi colpisce
Is how your memory drowns the whiskey
È il modo in cui la memoria annega il whiskey
Yeah the thing that really gets me
La cosa che più mi colpisce
Is how your memory drowns the whiskey
È il modo in cui la memoria annega il whiskey
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
Tutta la gente di Lynchburg, giù nel Tennessee
Been working hard for good old boys like
Lavora sodo per dei bravi ragazzi come me
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
テネシーのランチバーグに居る奴等は
Been working hard for good ol' boys like me
俺のような年老いた奴の為にもよく働いてくれる
I don't wanna be the one to tell 'em
言いたくはないんだけど
That stuff that they've been selling
奴等が売っているものは
Ain't working like it should
全然効かないんだ
But I damn sure wish it would
でも俺は効いてほしいと願ってるのに
Whiskey's supposed to drown the memory
ウイスキーは記憶を忘れさせてくれる
I've gone from one to one too many
いろんな酒を飲んできたけど
And the thing that really gets me
本当に俺を悲しくさせるのは
Is how your memory drowns the whiskey
ウイスキーが君の記憶を忘れさせる事なんだ
Maybe it's the bar or the stool I'm on
多分それはバーか俺が座ってる椅子のせい
Maybe it's the band and the sad old song
多分バンドと古い悲しい歌のせい
That keeps me buying rounds
だから酒を頼み続けているんだ
That keeps me turning down
だから俺は断り続けている
Any girl that wants to dance
踊りたがってる女の子達
And you ain't giving them a chance
そして俺は彼女達にチャンスなんてあげないのさ
Whiskey's supposed to drown the memory
ウイスキーは記憶を忘れさせてくれる
I've gone from one to one too many
いろんな酒を飲んできたけど
And the thing that really gets me
本当に俺を悲しくさせるのは
Is how your memory drowns the whiskey
ウイスキーが君の記憶を忘れさせる事なんだ
Girl, I'm living proof that 80 proof
なぁ 俺は生きた証なんだ 80度のお酒を飲んでも
Ain't got a shot at touching you
君に触れる事なんてないっていう
Whiskey's supposed to drown the memory
ウイスキーは記憶を忘れさせてくれる
I've gone from one to one too many
いろんな酒を飲んできたけど
And the thing that really gets me
本当に俺を悲しくさせるのは
Is whiskey's supposed to drown the memory
ウイスキーが君の記憶を忘れさせる事なんだ
I've gone from one to one too many
いろんな酒を飲んできたけど
And the thing that really gets me
本当に俺を悲しくさせるのは
Is how your memory drowns the whiskey
ウイスキーが君の記憶を忘れさせる事なんだ
Yeah the thing that really gets me
そう 本当に俺を悲しくさせるのは
Is how your memory drowns the whiskey
ウイスキーが君の記憶を忘れさせる事なんだ
All the folks down in Lynchburg, Tennessee
テネシーのランチバーグに居る奴等は
Been working hard for good old boys like
俺のような年老いた奴の為にもよく働いてくれる

Curiosités sur la chanson Drowns The Whiskey de Jason Aldean

Quand la chanson “Drowns The Whiskey” a-t-elle été lancée par Jason Aldean?
La chanson Drowns The Whiskey a été lancée en 2018, sur l’album “Rearview Town”.
Qui a composé la chanson “Drowns The Whiskey” de Jason Aldean?
La chanson “Drowns The Whiskey” de Jason Aldean a été composée par Brandon Kinney, Jeff Middleton, Josh Thompson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jason Aldean

Autres artistes de Country & western