A Beautiful Mess

Jason Mraz, Rebecca Emily Gebhardt, Mai Sunshine Bloomfield, Mona Tavaloki, Chaska Lela Potter

Paroles Traduction

(One, two, three)

You've got the best of both worlds
You're the kind of girl who can take down a man
And lift him back up again
You are strong but you're needy
Humble but you're greedy
And based on your body language
And shoddy cursive I've been reading
You're style is quite selective
Though your mind is rather reckless
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is

And what a beautiful mess this is
It's like we're picking up trash in dresses

Well it kind of hurts when the kind of words you write
Kind of turn themselves into knives
And don't mind my nerve you could call it fiction
But I like being submerged in your contradictions, dear
'Cause here we are, here we are

Although you were biased I love your advice
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
There's no shame in being crazy
Depending on how you take these
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging

And it's a beautiful mess, this is
It's like, picking up trash in dresses

Well it kind of hurts when the kind of words you say
Kind of turn themselves into blades
Kind and courteous is a life I've heard
But it's nice to say that we played in the dirt
Oh dear
'Cause here we are, here we are

Here we are
Here we are
Here we are
Here we are

Here we are
Here we are
Here we are
We're still here

What a beautiful mess this is
It's like taking a guess when the only answer is yes

And through timeless words and priceless pictures
We'll fly like birds not of this earth
And tides they turn and hearts disfigure
But that's no concern when we're wounded together
And we tore our dresses and stained our shirts
But it's nice today, oh, the wait was so worth it

(One, two, three)
(Un, deux, trois)
You've got the best of both worlds
Tu as le meilleur des deux mondes
You're the kind of girl who can take down a man
Tu es le genre de fille qui peut abattre un homme
And lift him back up again
Et le relever à nouveau
You are strong but you're needy
Tu es forte mais tu as besoin
Humble but you're greedy
Humble mais tu es avide
And based on your body language
Et basé sur ton langage corporel
And shoddy cursive I've been reading
Et le griffonnage que j'ai lu
You're style is quite selective
Ton style est assez sélectif
Though your mind is rather reckless
Bien que ton esprit soit plutôt imprudent
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
Eh bien, je suppose que cela suggère simplement que c'est ce qu'est le bonheur
And what a beautiful mess this is
Et quel beau gâchis c'est
It's like we're picking up trash in dresses
C'est comme si nous ramassions des ordures en robes
Well it kind of hurts when the kind of words you write
Eh bien, ça fait un peu mal quand le genre de mots que tu écris
Kind of turn themselves into knives
Se transforment en quelque sorte en couteaux
And don't mind my nerve you could call it fiction
Et ne t'inquiète pas de mon audace, tu pourrais l'appeler fiction
But I like being submerged in your contradictions, dear
Mais j'aime être immergé dans tes contradictions, chère
'Cause here we are, here we are
Parce que nous voilà, nous voilà
Although you were biased I love your advice
Bien que tu sois partial, j'aime tes conseils
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
Tes répliques sont rapides Et ont probablement à voir avec tes insécurités
There's no shame in being crazy
Il n'y a pas de honte à être fou
Depending on how you take these
Selon comment tu prends ces
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging
Mots que je paraphrase cette relation que nous mettons en scène
And it's a beautiful mess, this is
Et c'est un beau gâchis, c'est
It's like, picking up trash in dresses
C'est comme, ramasser des ordures en robes
Well it kind of hurts when the kind of words you say
Eh bien, ça fait un peu mal quand le genre de mots que tu dis
Kind of turn themselves into blades
Se transforment en quelque sorte en lames
Kind and courteous is a life I've heard
Gentil et courtois est une vie que j'ai entendue
But it's nice to say that we played in the dirt
Mais c'est agréable de dire que nous avons joué dans la saleté
Oh dear
Oh chère
'Cause here we are, here we are
Parce que nous voilà, nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
Here we are
Nous voilà
We're still here
Nous sommes toujours là
What a beautiful mess this is
Quel beau gâchis c'est
It's like taking a guess when the only answer is yes
C'est comme faire une supposition quand la seule réponse est oui
And through timeless words and priceless pictures
Et à travers des mots intemporels et des images inestimables
We'll fly like birds not of this earth
Nous volerons comme des oiseaux pas de cette terre
And tides they turn and hearts disfigure
Et les marées tournent et les cœurs se défigurent
But that's no concern when we're wounded together
Mais ce n'est pas une préoccupation quand nous sommes blessés ensemble
And we tore our dresses and stained our shirts
Et nous avons déchiré nos robes et taché nos chemises
But it's nice today, oh, the wait was so worth it
Mais c'est agréable aujourd'hui, oh, l'attente en valait la peine
(One, two, three)
(Um, dois, três)
You've got the best of both worlds
Você tem o melhor de ambos os mundos
You're the kind of girl who can take down a man
Você é o tipo de garota que pode derrubar um homem
And lift him back up again
E levantá-lo novamente
You are strong but you're needy
Você é forte, mas precisa
Humble but you're greedy
Humilde, mas gananciosa
And based on your body language
E baseado na sua linguagem corporal
And shoddy cursive I've been reading
E na péssima caligrafia que eu tenho lido
You're style is quite selective
Seu estilo é bastante seletivo
Though your mind is rather reckless
Embora sua mente seja bastante imprudente
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
Bem, eu acho que isso apenas sugere que isso é o que é a felicidade
And what a beautiful mess this is
E que bela bagunça isso é
It's like we're picking up trash in dresses
É como se estivéssemos pegando lixo em vestidos
Well it kind of hurts when the kind of words you write
Bem, meio que dói quando o tipo de palavras que você escreve
Kind of turn themselves into knives
De alguma forma se transformam em facas
And don't mind my nerve you could call it fiction
E não se importe com minha ousadia, você pode chamar isso de ficção
But I like being submerged in your contradictions, dear
Mas eu gosto de estar submerso em suas contradições, querida
'Cause here we are, here we are
Porque aqui estamos nós, aqui estamos nós
Although you were biased I love your advice
Embora você fosse tendenciosa, eu amo seus conselhos
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
Suas respostas são rápidas e provavelmente têm a ver com suas inseguranças
There's no shame in being crazy
Não há vergonha em ser louco
Depending on how you take these
Dependendo de como você interpreta essas
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging
Palavras que estou parafraseando, essa relação que estamos encenando
And it's a beautiful mess, this is
E é uma bela bagunça, isso é
It's like, picking up trash in dresses
É como, pegar lixo em vestidos
Well it kind of hurts when the kind of words you say
Bem, meio que dói quando o tipo de palavras que você diz
Kind of turn themselves into blades
De alguma forma se transformam em lâminas
Kind and courteous is a life I've heard
Ser gentil e cortês é uma vida que eu ouvi
But it's nice to say that we played in the dirt
Mas é bom dizer que brincamos na sujeira
Oh dear
Oh querida
'Cause here we are, here we are
Porque aqui estamos nós, aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
Here we are
Aqui estamos nós
We're still here
Ainda estamos aqui
What a beautiful mess this is
Que bela bagunça isso é
It's like taking a guess when the only answer is yes
É como fazer um palpite quando a única resposta é sim
And through timeless words and priceless pictures
E através de palavras atemporais e imagens inestimáveis
We'll fly like birds not of this earth
Vamos voar como pássaros não desta terra
And tides they turn and hearts disfigure
E as marés mudam e os corações se desfiguram
But that's no concern when we're wounded together
Mas isso não é preocupação quando estamos feridos juntos
And we tore our dresses and stained our shirts
E rasgamos nossos vestidos e manchamos nossas camisas
But it's nice today, oh, the wait was so worth it
Mas é um bom dia hoje, oh, a espera valeu a pena
(One, two, three)
(Uno, dos, tres)
You've got the best of both worlds
Tienes lo mejor de ambos mundos
You're the kind of girl who can take down a man
Eres el tipo de chica que puede derribar a un hombre
And lift him back up again
Y levantarlo de nuevo
You are strong but you're needy
Eres fuerte pero necesitas
Humble but you're greedy
Humilde pero codiciosa
And based on your body language
Y basado en tu lenguaje corporal
And shoddy cursive I've been reading
Y la mala caligrafía que he estado leyendo
You're style is quite selective
Tu estilo es bastante selectivo
Though your mind is rather reckless
Aunque tu mente es bastante imprudente
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
Bueno, supongo que solo sugiere que esto es lo que es la felicidad
And what a beautiful mess this is
Y qué hermoso desastre es esto
It's like we're picking up trash in dresses
Es como si estuviéramos recogiendo basura en vestidos
Well it kind of hurts when the kind of words you write
Bueno, duele un poco cuando el tipo de palabras que escribes
Kind of turn themselves into knives
Se convierten en cuchillos
And don't mind my nerve you could call it fiction
Y no te importa mi nervio, podrías llamarlo ficción
But I like being submerged in your contradictions, dear
Pero me gusta estar sumergido en tus contradicciones, querida
'Cause here we are, here we are
Porque aquí estamos, aquí estamos
Although you were biased I love your advice
Aunque estabas sesgado, amo tu consejo
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
Tus respuestas son rápidas y probablemente tengan que ver con tus inseguridades
There's no shame in being crazy
No hay vergüenza en estar loco
Depending on how you take these
Dependiendo de cómo tomes estas
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging
Palabras que estoy parafraseando esta relación que estamos escenificando
And it's a beautiful mess, this is
Y es un hermoso desastre, esto es
It's like, picking up trash in dresses
Es como, recoger basura en vestidos
Well it kind of hurts when the kind of words you say
Bueno, duele un poco cuando el tipo de palabras que dices
Kind of turn themselves into blades
Se convierten en cuchillas
Kind and courteous is a life I've heard
Amable y cortés es una vida que he escuchado
But it's nice to say that we played in the dirt
Pero es agradable decir que jugamos en la suciedad
Oh dear
Oh querida
'Cause here we are, here we are
Porque aquí estamos, aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
Here we are
Aquí estamos
We're still here
Todavía estamos aquí
What a beautiful mess this is
Qué hermoso desastre es esto
It's like taking a guess when the only answer is yes
Es como hacer una suposición cuando la única respuesta es sí
And through timeless words and priceless pictures
Y a través de palabras atemporales e imágenes invaluables
We'll fly like birds not of this earth
Volarémos como pájaros no de esta tierra
And tides they turn and hearts disfigure
Y las mareas cambian y los corazones se desfiguran
But that's no concern when we're wounded together
Pero eso no es preocupante cuando estamos heridos juntos
And we tore our dresses and stained our shirts
Y rasgamos nuestros vestidos y manchamos nuestras camisas
But it's nice today, oh, the wait was so worth it
Pero es agradable hoy, oh, la espera valió la pena
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
You've got the best of both worlds
Du hast das Beste aus beiden Welten
You're the kind of girl who can take down a man
Du bist die Art von Mädchen, die einen Mann zu Fall bringen kann
And lift him back up again
Und ihn wieder aufrichten kann
You are strong but you're needy
Du bist stark, aber du bist bedürftig
Humble but you're greedy
Bescheiden, aber du bist gierig
And based on your body language
Und basierend auf deiner Körpersprache
And shoddy cursive I've been reading
Und der schlampigen Schreibschrift, die ich gelesen habe
You're style is quite selective
Dein Stil ist ziemlich selektiv
Though your mind is rather reckless
Obwohl dein Geist ziemlich rücksichtslos ist
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
Nun, ich denke, das deutet nur darauf hin, dass dies einfach das ist, was Glück ist
And what a beautiful mess this is
Und was für ein schönes Durcheinander das ist
It's like we're picking up trash in dresses
Es ist, als würden wir Müll in Kleidern aufheben
Well it kind of hurts when the kind of words you write
Nun, es tut irgendwie weh, wenn die Art von Wörtern, die du schreibst
Kind of turn themselves into knives
Sich irgendwie in Messer verwandeln
And don't mind my nerve you could call it fiction
Und stör dich nicht an meiner Nervosität, du könntest es Fiktion nennen
But I like being submerged in your contradictions, dear
Aber ich mag es, in deinen Widersprüchen, Liebes, untergetaucht zu sein
'Cause here we are, here we are
Denn hier sind wir, hier sind wir
Although you were biased I love your advice
Obwohl du voreingenommen warst, liebe ich deinen Rat
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
Deine Comebacks sind schnell Und haben wahrscheinlich mit deinen Unsicherheiten zu tun
There's no shame in being crazy
Es ist keine Schande, verrückt zu sein
Depending on how you take these
Je nachdem, wie du diese aufnehmst
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging
Worte, die ich paraphrasiere, diese Beziehung, die wir inszenieren
And it's a beautiful mess, this is
Und es ist ein schönes Durcheinander, das ist es
It's like, picking up trash in dresses
Es ist, als würden wir Müll in Kleidern aufheben
Well it kind of hurts when the kind of words you say
Nun, es tut irgendwie weh, wenn die Art von Wörtern, die du sagst
Kind of turn themselves into blades
Sich irgendwie in Klingen verwandeln
Kind and courteous is a life I've heard
Freundlich und zuvorkommend ist ein Leben, von dem ich gehört habe
But it's nice to say that we played in the dirt
Aber es ist schön zu sagen, dass wir im Dreck gespielt haben
Oh dear
Oh Liebes
'Cause here we are, here we are
Denn hier sind wir, hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
Here we are
Hier sind wir
We're still here
Wir sind immer noch hier
What a beautiful mess this is
Was für ein schönes Durcheinander das ist
It's like taking a guess when the only answer is yes
Es ist, als würde man raten, wenn die einzige Antwort ja ist
And through timeless words and priceless pictures
Und durch zeitlose Worte und unbezahlbare Bilder
We'll fly like birds not of this earth
Wir fliegen wie Vögel, nicht von dieser Erde
And tides they turn and hearts disfigure
Und die Gezeiten ändern sich und Herzen entstellen sich
But that's no concern when we're wounded together
Aber das ist keine Sorge, wenn wir zusammen verletzt sind
And we tore our dresses and stained our shirts
Und wir haben unsere Kleider zerrissen und unsere Hemden befleckt
But it's nice today, oh, the wait was so worth it
Aber es ist heute schön, oh, das Warten hat sich so gelohnt
(One, two, three)
(Uno, due, tre)
You've got the best of both worlds
Hai il meglio di entrambi i mondi
You're the kind of girl who can take down a man
Sei il tipo di ragazza che può abbattere un uomo
And lift him back up again
E poi rialzarlo
You are strong but you're needy
Sei forte ma hai bisogno
Humble but you're greedy
Umile ma sei avida
And based on your body language
E basato sul tuo linguaggio del corpo
And shoddy cursive I've been reading
E la pessima scrittura corsiva che ho letto
You're style is quite selective
Il tuo stile è piuttosto selettivo
Though your mind is rather reckless
Anche se la tua mente è piuttosto spericolata
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
Beh, suppongo che suggerisca solo che questa è proprio la felicità
And what a beautiful mess this is
E che bellissimo pasticcio è questo
It's like we're picking up trash in dresses
È come se stessimo raccogliendo spazzatura in abiti
Well it kind of hurts when the kind of words you write
Beh, fa un po' male quando il tipo di parole che scrivi
Kind of turn themselves into knives
Si trasformano in coltelli
And don't mind my nerve you could call it fiction
E non ti preoccupare del mio nervo, potresti chiamarlo finzione
But I like being submerged in your contradictions, dear
Ma mi piace essere immerso nelle tue contraddizioni, cara
'Cause here we are, here we are
Perché eccoci qui, eccoci qui
Although you were biased I love your advice
Anche se eri di parte amo i tuoi consigli
Your comebacks they're quick And probably have to do with your insecurities
Le tue risposte sono veloci E probabilmente hanno a che fare con le tue insicurezze
There's no shame in being crazy
Non c'è vergogna nell'essere pazzi
Depending on how you take these
A seconda di come prendi queste
Words I'm paraphrasing this relationship we're staging
Parole che sto parafrasando in questa relazione che stiamo mettendo in scena
And it's a beautiful mess, this is
Ed è un bellissimo pasticcio, questo
It's like, picking up trash in dresses
È come, raccogliere spazzatura in abiti
Well it kind of hurts when the kind of words you say
Beh, fa un po' male quando il tipo di parole che dici
Kind of turn themselves into blades
Si trasformano in lame
Kind and courteous is a life I've heard
Gentile e cortese è una vita che ho sentito
But it's nice to say that we played in the dirt
Ma è bello dire che abbiamo giocato nella sporcizia
Oh dear
Oh cara
'Cause here we are, here we are
Perché eccoci qui, eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
Here we are
Eccoci qui
We're still here
Siamo ancora qui
What a beautiful mess this is
Che bellissimo pasticcio è questo
It's like taking a guess when the only answer is yes
È come fare un'ipotesi quando l'unica risposta è sì
And through timeless words and priceless pictures
E attraverso parole senza tempo e immagini inestimabili
We'll fly like birds not of this earth
Voleremo come uccelli non di questa terra
And tides they turn and hearts disfigure
E le maree cambiano e i cuori si sfigurano
But that's no concern when we're wounded together
Ma non è una preoccupazione quando siamo feriti insieme
And we tore our dresses and stained our shirts
E abbiamo strappato i nostri abiti e macchiato le nostre camicie
But it's nice today, oh, the wait was so worth it
Ma è una bella giornata oggi, oh, l'attesa ne è valsa la pena

Curiosités sur la chanson A Beautiful Mess de Jason Mraz

Sur quels albums la chanson “A Beautiful Mess” a-t-elle été lancée par Jason Mraz?
Jason Mraz a lancé la chanson sur les albums “We Sing, We Dance, We Steal Things.” en 2008, “The Live Album Collection, Vol. One” en 2014, “Lalalalovesongs” en 2022, et “We Sing. We Dance. We Steal Things. Deluxe Edition.” en 2023.
Qui a composé la chanson “A Beautiful Mess” de Jason Mraz?
La chanson “A Beautiful Mess” de Jason Mraz a été composée par Jason Mraz, Rebecca Emily Gebhardt, Mai Sunshine Bloomfield, Mona Tavaloki, Chaska Lela Potter.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jason Mraz

Autres artistes de Pop