COMPLICADO

Andres Jese Gavillan Batista, Brian Nobel Vega, Jose Angel Lopez Martinez, Ronniel Onill Collazo Montes, Raul Armando Del Valle Robles, Braian Martignone

Paroles Traduction

Yo no sé si en verdad esto es amor
Dice' que no te sientes igual
Puede ser que esto fue complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Siempre tienes algo en la cabeza
Buscando razones para pelear
No es lo mismo ya cuando me besas
Quisiera de cero volver a empezar
Yo no sé si en verdad esto es amor
Dice' que no te sientes igual
Puede ser que esto fue complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
Siempre tienes algo en la cabeza
Buscando razones para pelear (esto no falla)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)

Dice que no se siente igual y (no)
Yo nunca me he olvidao' de ella
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)

Yo no sé si en verdad esto es amor
Dice' que no te sientes igual
Puede ser que esto fue complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Siempre tienes algo en la cabeza
Buscando razones para pelear
No es lo mismo ya cuando me besas
Quisiera de cero volver a empezar

Si te soy sincero, yo sólo quiero
Empezar de cero porque me rompiste el cora
Ahora no veo la hora
Te dejaste robar la cola
Baby, tú eras mi mamacita
Y la que en mi cama grita
Mi diabla favorita
Yo quiero que se repita
Pero, pero no sé si deba
Como robo el sincero
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No te conformas con nada, no es fácil
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No te conformas con nada, no es fácil
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida

(Yo no sé si en verdad esto es amor
Dice' que no te sientes igual
Puede ser que esto fue complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Siempre tienes algo en la cabeza
Buscando razones para pelear)
No es lo mismo ya cuando me besas
Quisiera de cero volver a empezar
Yo no sé si en verdad esto es amor
Dice' que no te sientes igual
Puede ser que esto fue complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Siempre tienes algo en la cabeza
Buscando razones para pelear
No es lo mismo ya cuando me besas
Quisiera de cero volver a empezar, mami

Yo no sé si en verdad esto es amor
Je ne sais pas si c'est vraiment de l'amour
Dice' que no te sientes igual
Tu dis que tu ne te sens pas pareil
Puede ser que esto fue complicado
Cela peut être que c'était compliqué
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mais j'ai toujours été loyal à tes côtés
Siempre tienes algo en la cabeza
Tu as toujours quelque chose en tête
Buscando razones para pelear
Cherchant des raisons de se battre
No es lo mismo ya cuando me besas
Ce n'est plus pareil quand tu m'embrasses
Quisiera de cero volver a empezar
Je voudrais recommencer à zéro
Yo no sé si en verdad esto es amor
Je ne sais pas si c'est vraiment de l'amour
Dice' que no te sientes igual
Tu dis que tu ne te sens pas pareil
Puede ser que esto fue complicado
Cela peut être que c'était compliqué
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
Mais j'ai toujours été loyal à tes côtés (tu es à moi, maman)
Siempre tienes algo en la cabeza
Tu as toujours quelque chose en tête
Buscando razones para pelear (esto no falla)
Cherchant des raisons de se battre (cela ne manque pas)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
Ce n'est plus pareil quand tu m'embrasses (Trois lettres, le L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)
Je voudrais recommencer à zéro (Quoi?)
Dice que no se siente igual y (no)
Elle dit qu'elle ne se sent pas pareil et (non)
Yo nunca me he olvidao' de ella
Je ne l'ai jamais oubliée
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Même si elle me jette toutes les pales (diable)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
Je t'ai appelé, je sors juste de la fête (bonjour)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Réponds et ignore les commentaires (réponds!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Bébé, notre amour se noie et si tu me laisses, je le sauve (d'un coup)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
Je suis accro à toi maman, je ressemble à un drogué (ma dose)
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
Je sais qu'un couple de chiens t'ont aboyé (aha)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
Mais ils voient le loup de race et ne s'approchent pas de mon assiette (Quoi?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Arrête d'imaginer, pensant que je suis avec une autre (arrête ça)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
Et le jour où ça arrive, c'est que je n'avais pas d'autre choix (dis-moi ce qui s'est passé)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
Je suis sans options, je le dis toujours à Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
J'étais sur le champ de bataille, avec toi j'ai accroché mes bottes
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Même si je veux recommencer (même si je veux)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
Par Dieu, je ne jouerai plus au jeu (tu sais que non, jamais)
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Même si je dois supporter le jour où tu as un mec
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
Mais tu vas pleurer quand je vais ignorer et faire le aveugle (Quoi?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Dis-moi si tu comprends le point (dis-moi si tu as compris)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
Que je suis fidèle à toi comme le bichote au carré du point
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
Je parle de nous maman, c'est ensemble (tu sais)
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
J'entends les rumeurs, mais je ne demande jamais
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Pourquoi? (Quoi?) (Ce qui se voit ne se demande pas)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Peut-être qu'elle se rebelle et me trompe (tu m'entends?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
Mais maman ne reviens pas et ne me colle pas (mérite)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
Quand tu vois que le navire est en mode décollage
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)
Et je suis parti (fum) (sans couilles moi)
Yo no sé si en verdad esto es amor
Je ne sais pas si c'est vraiment de l'amour
Dice' que no te sientes igual
Tu dis que tu ne te sens pas pareil
Puede ser que esto fue complicado
Cela peut être que c'était compliqué
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mais j'ai toujours été loyal à tes côtés
Siempre tienes algo en la cabeza
Tu as toujours quelque chose en tête
Buscando razones para pelear
Cherchant des raisons de se battre
No es lo mismo ya cuando me besas
Ce n'est plus pareil quand tu m'embrasses
Quisiera de cero volver a empezar
Je voudrais recommencer à zéro
Si te soy sincero, yo sólo quiero
Si je suis honnête, je veux juste
Empezar de cero porque me rompiste el cora
Recommencer à zéro parce que tu m'as brisé le cœur
Ahora no veo la hora
Maintenant je ne vois pas l'heure
Te dejaste robar la cola
Tu t'es laissé voler la queue
Baby, tú eras mi mamacita
Bébé, tu étais ma petite maman
Y la que en mi cama grita
Et celle qui crie dans mon lit
Mi diabla favorita
Ma diablesse préférée
Yo quiero que se repita
Je veux que ça se répète
Pero, pero no sé si deba
Mais, mais je ne sais pas si je devrais
Como robo el sincero
Comme le voleur sincère
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
Tu m'as blessé une fois et tu le feras sûrement à nouveau
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
C'était un peu logique, que tu sois si toxique
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
Tu étais avec un autre là, quand je t'ai vu, je me suis rendu compte que
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Non, tout ce que je t'ai donné ne te suffisait pas
No te conformas con nada, no es fácil
Tu n'es jamais satisfaite de rien, ce n'est pas facile
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Devoir être amoureux de toi avec ta double vie
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Non, tout ce que je t'ai donné ne te suffisait pas
No te conformas con nada, no es fácil
Tu n'es jamais satisfaite de rien, ce n'est pas facile
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Devoir être amoureux de toi avec ta double vie
(Yo no sé si en verdad esto es amor
(Je ne sais pas si c'est vraiment de l'amour
Dice' que no te sientes igual
Tu dis que tu ne te sens pas pareil
Puede ser que esto fue complicado
Cela peut être que c'était compliqué
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mais j'ai toujours été loyal à tes côtés
Siempre tienes algo en la cabeza
Tu as toujours quelque chose en tête
Buscando razones para pelear)
Cherchant des raisons de se battre)
No es lo mismo ya cuando me besas
Ce n'est plus pareil quand tu m'embrasses
Quisiera de cero volver a empezar
Je voudrais recommencer à zéro
Yo no sé si en verdad esto es amor
Je ne sais pas si c'est vraiment de l'amour
Dice' que no te sientes igual
Tu dis que tu ne te sens pas pareil
Puede ser que esto fue complicado
Cela peut être que c'était compliqué
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mais j'ai toujours été loyal à tes côtés
Siempre tienes algo en la cabeza
Tu as toujours quelque chose en tête
Buscando razones para pelear
Cherchant des raisons de se battre
No es lo mismo ya cuando me besas
Ce n'est plus pareil quand tu m'embrasses
Quisiera de cero volver a empezar, mami
Je voudrais recommencer à zéro, maman
Yo no sé si en verdad esto es amor
Eu não sei se isso realmente é amor
Dice' que no te sientes igual
Diz que não se sente igual
Puede ser que esto fue complicado
Pode ser que isso tenha sido complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mas eu sempre fui leal ao seu lado
Siempre tienes algo en la cabeza
Você sempre tem algo em mente
Buscando razones para pelear
Procurando razões para brigar
No es lo mismo ya cuando me besas
Não é o mesmo quando você me beija
Quisiera de cero volver a empezar
Gostaria de começar do zero
Yo no sé si en verdad esto es amor
Eu não sei se isso realmente é amor
Dice' que no te sientes igual
Diz que não se sente igual
Puede ser que esto fue complicado
Pode ser que isso tenha sido complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
Mas eu sempre fui leal ao seu lado (você é minha, mamãe)
Siempre tienes algo en la cabeza
Você sempre tem algo em mente
Buscando razones para pelear (esto no falla)
Procurando razões para brigar (isso não falha)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
Não é o mesmo quando você me beija (Três letras, o L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)
Gostaria de começar do zero (O quê?)
Dice que no se siente igual y (no)
Diz que não se sente igual e (não)
Yo nunca me he olvidao' de ella
Eu nunca me esqueci dela
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Mesmo que ela me jogue todas as brigas (diabo)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
Te liguei, agora estou saindo da festa (olá)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Responda e ignore os comentários (responda!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Baby nosso amor se afoga e se você me deixar eu o resgato (de uma vez)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
Estou viciado em você, mamãe, pareço um drogado (minha dose)
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
Eu sei que um par de cães latiu para você (aham)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
Mas eles veem o lobo de raça e não se aproximam do meu prato (O quê?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Pare de imaginar, pensando que estou com outra (pare com isso)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
E o dia em que aconteceu foi porque não tive outra opção (me diga o que aconteceu)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
Estou sem opções, sempre conto para Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
Que estava no campo de batalha, com você amarrei as botas
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Mesmo que queira começar de novo (mesmo que queira)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
Por Deus, que não volto a jogar o jogo (você sabe que não, nunca)
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Mesmo que tenha que aguentar o dia em que você tenha um namorado
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
Mas você vai chorar quando eu ignorar e fingir que sou cego (O quê?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Me diga se você entendeu o ponto (me diga se você entendeu)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
Que eu sou fiel a você como o chefe é ao quadrado do ponto
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
Estou falando de nós, mamãe, isso é em conjunto (você sabe)
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
Ouço os rumores, mas nunca pergunto
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Para quê? (O quê?) (O que se vê não se pergunta)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Talvez ela se revolte e me traia (ouviu?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
Mas mamãe não volte e se apegue a mim (mere)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
Quando você ver que a nave está no modo de decolagem
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)
E eu fui embora (fum) (sem coragem)
Yo no sé si en verdad esto es amor
Eu não sei se isso realmente é amor
Dice' que no te sientes igual
Diz que não se sente igual
Puede ser que esto fue complicado
Pode ser que isso tenha sido complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mas eu sempre fui leal ao seu lado
Siempre tienes algo en la cabeza
Você sempre tem algo em mente
Buscando razones para pelear
Procurando razões para brigar
No es lo mismo ya cuando me besas
Não é o mesmo quando você me beija
Quisiera de cero volver a empezar
Gostaria de começar do zero
Si te soy sincero, yo sólo quiero
Se eu for sincero, eu só quero
Empezar de cero porque me rompiste el cora
Começar do zero porque você quebrou meu coração
Ahora no veo la hora
Agora não vejo a hora
Te dejaste robar la cola
Você deixou roubar a cauda
Baby, tú eras mi mamacita
Baby, você era minha mamãezinha
Y la que en mi cama grita
E a que grita na minha cama
Mi diabla favorita
Minha diaba favorita
Yo quiero que se repita
Eu quero que se repita
Pero, pero no sé si deba
Mas, mas não sei se devo
Como robo el sincero
Como roubo o sincero
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
Você me machucou uma vez e certamente fará de novo
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
Tinha um pouco de lógica, que você seja tão tóxica
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
Você estava com outro lá, quando te vi, percebi que
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Não, não era suficiente tudo o que te dei
No te conformas con nada, no es fácil
Você não se contenta com nada, não é fácil
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Ter que estar apaixonado por você com sua vida dupla
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Não, não era suficiente tudo o que te dei
No te conformas con nada, no es fácil
Você não se contenta com nada, não é fácil
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Ter que estar apaixonado por você com sua vida dupla
(Yo no sé si en verdad esto es amor
(Eu não sei se isso realmente é amor
Dice' que no te sientes igual
Diz que não se sente igual
Puede ser que esto fue complicado
Pode ser que isso tenha sido complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mas eu sempre fui leal ao seu lado
Siempre tienes algo en la cabeza
Você sempre tem algo em mente
Buscando razones para pelear)
Procurando razões para brigar)
No es lo mismo ya cuando me besas
Não é o mesmo quando você me beija
Quisiera de cero volver a empezar
Gostaria de começar do zero
Yo no sé si en verdad esto es amor
Eu não sei se isso realmente é amor
Dice' que no te sientes igual
Diz que não se sente igual
Puede ser que esto fue complicado
Pode ser que isso tenha sido complicado
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Mas eu sempre fui leal ao seu lado
Siempre tienes algo en la cabeza
Você sempre tem algo em mente
Buscando razones para pelear
Procurando razões para brigar
No es lo mismo ya cuando me besas
Não é o mesmo quando você me beija
Quisiera de cero volver a empezar, mami
Gostaria de começar do zero, mamãe
Yo no sé si en verdad esto es amor
I don't know if this is really love
Dice' que no te sientes igual
You say you don't feel the same
Puede ser que esto fue complicado
It could be that this was complicated
Pero yo a tu lado siempre fui leal
But I was always loyal by your side
Siempre tienes algo en la cabeza
You always have something on your mind
Buscando razones para pelear
Looking for reasons to fight
No es lo mismo ya cuando me besas
It's not the same anymore when you kiss me
Quisiera de cero volver a empezar
I wish we could start over from scratch
Yo no sé si en verdad esto es amor
I don't know if this is really love
Dice' que no te sientes igual
You say you don't feel the same
Puede ser que esto fue complicado
It could be that this was complicated
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
But I was always loyal by your side (you're mine, baby)
Siempre tienes algo en la cabeza
You always have something on your mind
Buscando razones para pelear (esto no falla)
Looking for reasons to fight (this never fails)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
It's not the same anymore when you kiss me (Three letters, the L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)
I wish we could start over from scratch (What?)
Dice que no se siente igual y (no)
You say you don't feel the same and (no)
Yo nunca me he olvidao' de ella
I've never forgotten her
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Even if she throws all the fights at me (devil)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
I called you, I'm just leaving the party now (hello)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Answer and ignore the comments (answer!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Baby our love is drowning and if you leave me I'll rescue it (right away)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
I'm hooked on you, baby, I look like a junkie (my dose)
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
I know a couple of dogs have barked at you (uh-huh)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
But they see the purebred wolf and they don't come to my plate (What?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Stop imagining, thinking I'm with another (stop that)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
And the day it happened was because I had no other choice (tell me what happened)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
I'm out of options, I always tell Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
That I was in the field of war, with you I laced up my boots
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Even if I want to start over (even if I want to)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
By God, I won't play the game again (you know I won't, never)
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Even if I have to endure the day you have a boyfriend
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
But you're going to cry when I ignore you and play blind (What?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Tell me if you understand the point (tell me if you understood)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
That I'm as loyal to you as the kingpin is to the corner
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
I'm talking about us, baby, that's together (you know)
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
I hear the rumors, but I never ask
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Why? (What?) (What you see you don't ask)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Maybe she'll get high, rebel and cheat on me (you hear?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
But baby don't come back and stick to me (look)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
When you see that the ship is in takeoff mode
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)
And I left you (gone) (without balls me)
Yo no sé si en verdad esto es amor
I don't know if this is really love
Dice' que no te sientes igual
You say you don't feel the same
Puede ser que esto fue complicado
It could be that this was complicated
Pero yo a tu lado siempre fui leal
But I was always loyal by your side
Siempre tienes algo en la cabeza
You always have something on your mind
Buscando razones para pelear
Looking for reasons to fight
No es lo mismo ya cuando me besas
It's not the same anymore when you kiss me
Quisiera de cero volver a empezar
I wish we could start over from scratch
Si te soy sincero, yo sólo quiero
If I'm honest, I just want
Empezar de cero porque me rompiste el cora
To start from scratch because you broke my heart
Ahora no veo la hora
Now I can't wait
Te dejaste robar la cola
You let yourself be stolen
Baby, tú eras mi mamacita
Baby, you were my little mommy
Y la que en mi cama grita
And the one who screams in my bed
Mi diabla favorita
My favorite devil
Yo quiero que se repita
I want it to happen again
Pero, pero no sé si deba
But, but I don't know if I should
Como robo el sincero
Like a sincere thief
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
You hurt me once and you'll surely do it again
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
It made a bit of sense, that you're so toxic
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
You were with another there, when I saw you, I realized that
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No, no, everything I gave you wasn't enough
No te conformas con nada, no es fácil
You're never satisfied with anything, it's not easy
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Having to be in love with you with your double life
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No, no, everything I gave you wasn't enough
No te conformas con nada, no es fácil
You're never satisfied with anything, it's not easy
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Having to be in love with you with your double life
(Yo no sé si en verdad esto es amor
(I don't know if this is really love
Dice' que no te sientes igual
You say you don't feel the same
Puede ser que esto fue complicado
It could be that this was complicated
Pero yo a tu lado siempre fui leal
But I was always loyal by your side
Siempre tienes algo en la cabeza
You always have something on your mind
Buscando razones para pelear)
Looking for reasons to fight)
No es lo mismo ya cuando me besas
It's not the same anymore when you kiss me
Quisiera de cero volver a empezar
I wish we could start over from scratch
Yo no sé si en verdad esto es amor
I don't know if this is really love
Dice' que no te sientes igual
You say you don't feel the same
Puede ser que esto fue complicado
It could be that this was complicated
Pero yo a tu lado siempre fui leal
But I was always loyal by your side
Siempre tienes algo en la cabeza
You always have something on your mind
Buscando razones para pelear
Looking for reasons to fight
No es lo mismo ya cuando me besas
It's not the same anymore when you kiss me
Quisiera de cero volver a empezar, mami
I wish we could start over from scratch, baby
Yo no sé si en verdad esto es amor
Ich weiß nicht, ob das wirklich Liebe ist
Dice' que no te sientes igual
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich
Puede ser que esto fue complicado
Es könnte sein, dass das kompliziert war
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Aber ich war immer loyal an deiner Seite
Siempre tienes algo en la cabeza
Du hast immer etwas im Kopf
Buscando razones para pelear
Suchst Gründe zum Streiten
No es lo mismo ya cuando me besas
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du mich küsst
Quisiera de cero volver a empezar
Ich würde gerne von vorne anfangen
Yo no sé si en verdad esto es amor
Ich weiß nicht, ob das wirklich Liebe ist
Dice' que no te sientes igual
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich
Puede ser que esto fue complicado
Es könnte sein, dass das kompliziert war
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
Aber ich war immer loyal an deiner Seite (du bist meine, Mami)
Siempre tienes algo en la cabeza
Du hast immer etwas im Kopf
Buscando razones para pelear (esto no falla)
Suchst Gründe zum Streiten (das versagt nie)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du mich küsst (Drei Buchstaben, das L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)
Ich würde gerne von vorne anfangen (Was?)
Dice que no se siente igual y (no)
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich und (nein)
Yo nunca me he olvidao' de ella
Ich habe sie nie vergessen
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Auch wenn sie mir alle Schläge gibt (Teufel)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
Ich habe dich angerufen, gerade als ich von der Party kam (hallo)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Antworte und ignoriere die Kommentare (Antworte!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Baby, unsere Liebe ertrinkt und wenn du mich verlässt, rette ich sie (sofort)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
Ich bin süchtig nach dir, Mami, ich bin wie ein Junkie (meine Dosis)
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
Ich weiß, dass ein paar Hunde nach dir gebellt haben (aha)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
Aber sie sehen den reinrassigen Wolf und kommen nicht an meinen Teller (Was?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Hör auf zu fantasieren, zu denken, dass ich mit einer anderen bin (lass das)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
Und der Tag, an dem es passiert, war, weil ich keine andere Wahl hatte (sag mir, was passiert ist)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
Ich habe keine Optionen, ich erzähle es immer Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
Ich war auf dem Schlachtfeld, mit dir habe ich die Stiefel geschnürt
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Auch wenn ich von vorne anfangen will (auch wenn ich will)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
Bei Gott, ich werde das Spiel nicht noch einmal spielen (du weißt, dass ich nicht, niemals)
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Auch wenn ich den Tag ertragen muss, an dem du einen Freund hast
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
Aber du wirst weinen, wenn ich ignoriere und so tue, als wäre ich blind (Was?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Sag mir, ob du den Punkt verstehst (sag mir, ob du verstanden hast)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
Dass ich dir treu bin, wie der Boss seinem Geschäft
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
Ich spreche von uns, Mami, das ist gemeinsam (du weißt)
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
Ich höre die Gerüchte, aber ich frage nie
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Warum? (Was?) (Was man sieht, fragt man nicht)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Vielleicht wird sie aufmüpfig, rebelliert und betrügt mich (hörst du?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
Aber Mami, komm nicht zurück und klammere dich an mich (verdienst)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
Wenn du siehst, dass das Schiff im Abflugmodus ist
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)
Und ich bin weg (fum) (ohne Eier bin ich)
Yo no sé si en verdad esto es amor
Ich weiß nicht, ob das wirklich Liebe ist
Dice' que no te sientes igual
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich
Puede ser que esto fue complicado
Es könnte sein, dass das kompliziert war
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Aber ich war immer loyal an deiner Seite
Siempre tienes algo en la cabeza
Du hast immer etwas im Kopf
Buscando razones para pelear
Suchst Gründe zum Streiten
No es lo mismo ya cuando me besas
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du mich küsst
Quisiera de cero volver a empezar
Ich würde gerne von vorne anfangen
Si te soy sincero, yo sólo quiero
Wenn ich ehrlich bin, ich will nur
Empezar de cero porque me rompiste el cora
Von vorne anfangen, weil du mein Herz gebrochen hast
Ahora no veo la hora
Jetzt kann ich die Zeit nicht abwarten
Te dejaste robar la cola
Du hast dich bestehlen lassen
Baby, tú eras mi mamacita
Baby, du warst meine Mamacita
Y la que en mi cama grita
Und die, die in meinem Bett schreit
Mi diabla favorita
Mein Lieblingsteufel
Yo quiero que se repita
Ich möchte, dass es sich wiederholt
Pero, pero no sé si deba
Aber ich weiß nicht, ob ich sollte
Como robo el sincero
Wie ein ehrlicher Dieb
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
Du hast mich einmal verletzt und wirst es sicherlich wieder tun
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
Es hatte ein bisschen Logik, dass du so toxisch bist
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
Du warst mit einem anderen da, als ich dich sah, wurde mir klar, dass
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Nein, alles, was ich dir gegeben habe, reichte dir nicht
No te conformas con nada, no es fácil
Du bist mit nichts zufrieden, es ist nicht einfach
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
In dich verliebt zu sein mit deinem Doppelleben
No, no te alcanzaba todo lo que te di
Nein, alles, was ich dir gegeben habe, reichte dir nicht
No te conformas con nada, no es fácil
Du bist mit nichts zufrieden, es ist nicht einfach
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
In dich verliebt zu sein mit deinem Doppelleben
(Yo no sé si en verdad esto es amor
(Ich weiß nicht, ob das wirklich Liebe ist
Dice' que no te sientes igual
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich
Puede ser que esto fue complicado
Es könnte sein, dass das kompliziert war
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Aber ich war immer loyal an deiner Seite
Siempre tienes algo en la cabeza
Du hast immer etwas im Kopf
Buscando razones para pelear)
Suchst Gründe zum Streiten)
No es lo mismo ya cuando me besas
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du mich küsst
Quisiera de cero volver a empezar
Ich würde gerne von vorne anfangen
Yo no sé si en verdad esto es amor
Ich weiß nicht, ob das wirklich Liebe ist
Dice' que no te sientes igual
Du sagst, du fühlst dich nicht gleich
Puede ser que esto fue complicado
Es könnte sein, dass das kompliziert war
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Aber ich war immer loyal an deiner Seite
Siempre tienes algo en la cabeza
Du hast immer etwas im Kopf
Buscando razones para pelear
Suchst Gründe zum Streiten
No es lo mismo ya cuando me besas
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du mich küsst
Quisiera de cero volver a empezar, mami
Ich würde gerne von vorne anfangen, Mami
Yo no sé si en verdad esto es amor
Non so se questo sia davvero amore
Dice' que no te sientes igual
Dici che non ti senti allo stesso modo
Puede ser que esto fue complicado
Potrebbe essere che tutto questo è stato complicato
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Ma io sono sempre stato leale al tuo fianco
Siempre tienes algo en la cabeza
Hai sempre qualcosa in testa
Buscando razones para pelear
Cercando ragioni per litigare
No es lo mismo ya cuando me besas
Non è più lo stesso quando mi baci
Quisiera de cero volver a empezar
Vorrei ricominciare da zero
Yo no sé si en verdad esto es amor
Non so se questo sia davvero amore
Dice' que no te sientes igual
Dici che non ti senti allo stesso modo
Puede ser que esto fue complicado
Potrebbe essere che tutto questo è stato complicato
Pero yo a tu lado siempre fui leal (tú ere' mía mami)
Ma io sono sempre stato leale al tuo fianco (tu sei mia, mamma)
Siempre tienes algo en la cabeza
Hai sempre qualcosa in testa
Buscando razones para pelear (esto no falla)
Cercando ragioni per litigare (questo non fallisce)
No es lo mismo ya cuando me besas (Tre' letra', la L)
Non è più lo stesso quando mi baci (Tre lettere, la L)
Quisiera de cero volver a empezar (¿Qué?)
Vorrei ricominciare da zero (Cosa?)
Dice que no se siente igual y (no)
Dici che non ti senti allo stesso modo e (no)
Yo nunca me he olvidao' de ella
Non mi sono mai dimenticato di lei
Ni aunque me eche toa' las pali' (diablo)
Anche se mi ha dato tutte le pallottole (diavolo)
Te llamé, ahora es que estoy saliendo del party (hello)
Ti ho chiamato, ora sto uscendo dalla festa (ciao)
Responde y pichea los comentari' (¡responde!)
Rispondi e ignora i commenti (rispondi!)
Baby nuestro amor se ahoga y si me deja' lo rescato (de una)
Baby il nostro amore si sta affogando e se mi lasci lo salvo (subito)
Estoy juqueao' contigo mami, parezco un tecato (mi dosi')
Sono ossessionato da te mamma, sembro un drogato (la mia dose)
Yo sé que te han ladrao' un par de sato' (ajá)
So che un paio di cani ti hanno abbaiato (ah)
Pero ven el lobo de raza y no se pegan a mi plato (¿Qué?)
Ma vedono il lupo di razza e non si avvicinano al mio piatto (Cosa?)
Deja de estar imaginando, pensando que estoy con otra (deja eso)
Smetti di immaginare, pensando che io sia con un'altra (smetti)
Y el día en que pase fue que no tuve de otra (dime que pasó)
E il giorno in cui è successo è perché non avevo altra scelta (dimmi cosa è successo)
'Toy sin opcione', siempre se lo cuento a Jota
'Stoy senza opzioni', lo dico sempre a Jota
Que estaba en el campo 'e guerra, contigo enganché las bota'
Ero nel campo di battaglia, con te ho allacciato le scarpe
Aunque quiera empezar de nuevo (aunque quiera)
Anche se voglio ricominciare da capo (anche se voglio)
Por Dios, que no vuelvo a jugar el juego (tú sabe' que no, jamá')
Per Dio, non giocherò più al gioco (sai che no, mai)
Aunque tenga que aguantarme el día en que tengas un jevo
Anche se dovrò sopportare il giorno in cui avrai un ragazzo
Pero tú vas a llorar cuando pichee y me haga el ciego (¿Qué?)
Ma piangerai quando ignorerò e farò il cieco (Cosa?)
Dime si entiende' el punto (dime si entendiste)
Dimmi se capisci il punto (dimmi se hai capito)
Que yo soy fiel a ti como el bichote al cuadre del punto
Che io sono fedele a te come il boss al quadrato del punto
Hablo de nosotro' mami, eso es en conjunto (tú sabe')
Parlo di noi mamma, questo è insieme (lo sai)
Escucho los rumore', pero yo nunca pregunto
Ascolto le voci, ma non chiedo mai
¿Pa' qué? (¿Qué?) (Lo que se ve no se pregunta)
Perché? (Cosa?) (Ciò che si vede non si chiede)
Quizá se ponga en alta, se rebele y me las pegue (¿oí'te?)
Forse si metterà in alto, si ribellerà e mi tradirà (hai sentito?)
Pero mami no vuelva' y te me pegue' (mere)
Ma mamma non tornare e attaccarti a me (merita)
Cuando vea' que la nave está en el modo 'e despegue
Quando vedrai che la nave è in modalità di decollo
Y te me fui (fum) (sin cojone' me)
E me ne sono andato (fum) (senza coraggio mi)
Yo no sé si en verdad esto es amor
Non so se questo sia davvero amore
Dice' que no te sientes igual
Dici che non ti senti allo stesso modo
Puede ser que esto fue complicado
Potrebbe essere che tutto questo è stato complicato
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Ma io sono sempre stato leale al tuo fianco
Siempre tienes algo en la cabeza
Hai sempre qualcosa in testa
Buscando razones para pelear
Cercando ragioni per litigare
No es lo mismo ya cuando me besas
Non è più lo stesso quando mi baci
Quisiera de cero volver a empezar
Vorrei ricominciare da zero
Si te soy sincero, yo sólo quiero
Se sono sincero, voglio solo
Empezar de cero porque me rompiste el cora
Ricominciare da zero perché mi hai spezzato il cuore
Ahora no veo la hora
Ora non vedo l'ora
Te dejaste robar la cola
Ti sei lasciata rubare la coda
Baby, tú eras mi mamacita
Baby, tu eri la mia mamma
Y la que en mi cama grita
E quella che nella mia stanza grida
Mi diabla favorita
La mia diavola preferita
Yo quiero que se repita
Voglio che si ripeta
Pero, pero no sé si deba
Ma, ma non so se dovrei
Como robo el sincero
Come un ladro sincero
Me lastimaste una vez y seguramente me lo hará' de nuevo
Mi hai ferito una volta e sicuramente lo farai di nuovo
Tenía un poco de lógica, que seas tan tóxica
Aveva un po' di logica, che tu fossi così tossica
Estabas con otro ahí, cuando te vi, cuenta me di que
Eri con un altro lì, quando ti ho visto, mi sono reso conto che
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No, non ti bastava tutto quello che ti ho dato
No te conformas con nada, no es fácil
Non ti accontenti di nulla, non è facile
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Dover essere innamorato di te con la tua doppia vita
No, no te alcanzaba todo lo que te di
No, non ti bastava tutto quello che ti ho dato
No te conformas con nada, no es fácil
Non ti accontenti di nulla, non è facile
Tener que estar enamorado de ti con tu doble vida
Dover essere innamorato di te con la tua doppia vita
(Yo no sé si en verdad esto es amor
(Non so se questo sia davvero amore
Dice' que no te sientes igual
Dici che non ti senti allo stesso modo
Puede ser que esto fue complicado
Potrebbe essere che tutto questo è stato complicato
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Ma io sono sempre stato leale al tuo fianco
Siempre tienes algo en la cabeza
Hai sempre qualcosa in testa
Buscando razones para pelear)
Cercando ragioni per litigare)
No es lo mismo ya cuando me besas
Non è più lo stesso quando mi baci
Quisiera de cero volver a empezar
Vorrei ricominciare da zero
Yo no sé si en verdad esto es amor
Non so se questo sia davvero amore
Dice' que no te sientes igual
Dici che non ti senti allo stesso modo
Puede ser que esto fue complicado
Potrebbe essere che tutto questo è stato complicato
Pero yo a tu lado siempre fui leal
Ma io sono sempre stato leale al tuo fianco
Siempre tienes algo en la cabeza
Hai sempre qualcosa in testa
Buscando razones para pelear
Cercando ragioni per litigare
No es lo mismo ya cuando me besas
Non è più lo stesso quando mi baci
Quisiera de cero volver a empezar, mami
Vorrei ricominciare da zero, mamma

Curiosités sur la chanson COMPLICADO de Jay Wheeler

Qui a composé la chanson “COMPLICADO” de Jay Wheeler?
La chanson “COMPLICADO” de Jay Wheeler a été composée par Andres Jese Gavillan Batista, Brian Nobel Vega, Jose Angel Lopez Martinez, Ronniel Onill Collazo Montes, Raul Armando Del Valle Robles, Braian Martignone.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jay Wheeler

Autres artistes de Reggaeton