Autre histoire

Jean-Jacques Goldman

Paroles Traduction

J'ai vu le théâtre et je connais les décors
La pièce d'un acte joue encore
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
Les répliques, je les sais par cœur

L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
Une vie qui passe
Une vie en deux heures
Moi, le premier acteur
Je rêve d'un auteur

Une autre histoire, une autre histoire
Ecrivez-moi une autre histoire
Une autre histoire, une autre histoire
J'voudrais bien vivre une autre histoire

J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
Les effets de scène sans succès

Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
Regardez les autres, ça finit toujours mal
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret

Une autre histoire, une autre histoire
Ecrivez-moi une autre histoire
Une autre histoire, une autre histoire
J'voudrais bien vivre une autre histoire

Une autre histoire, une autre histoire
Ecrivez-moi une autre histoire

Seulement pour voir, seulement pour voir
Une autre farce dérisoire
Sans même y croire, sans même y croire
Tricher avec un peu d'espoir

Une autre histoire, une autre histoire
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Une autre histoire, une autre histoire
Écrivez-moi une autre histoire

J'ai vu le théâtre et je connais les décors
Eu vi o teatro e conheço os cenários
La pièce d'un acte joue encore
A peça de um ato ainda está em andamento
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
Conheço o texto, os figurinos e os atores
Les répliques, je les sais par cœur
As falas, eu as sei de cor
L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
A história é banal, não interessa a ninguém
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
O público é escasso, vejo até um que dorme
Une vie qui passe
Uma vida que passa
Une vie en deux heures
Uma vida em duas horas
Moi, le premier acteur
Eu, o primeiro ator
Je rêve d'un auteur
Sonho com um autor
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
Ecrivez-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Eu gostaria de viver outra história
J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
Coloco todas as minhas forças, todo o meu talento, todo o meu coração
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
Por mais que eu grite alto, nenhum rumor
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
Acentuo os gestos, as caretas, nada adianta
Les effets de scène sans succès
Os efeitos de cena sem sucesso
Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
Mas não é minha culpa, esse desfecho banal
Regardez les autres, ça finit toujours mal
Olhe para os outros, sempre termina mal
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
Não tive minha chance, nem guerra nem grande ideia
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret
Para vencer ou defender, nem paixão nem segredo
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
Ecrivez-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Eu gostaria de viver outra história
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
Ecrivez-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Seulement pour voir, seulement pour voir
Apenas para ver, apenas para ver
Une autre farce dérisoire
Outra farsa ridícula
Sans même y croire, sans même y croire
Sem mesmo acreditar, sem mesmo acreditar
Tricher avec un peu d'espoir
Trapacear com um pouco de esperança
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Eu gostaria de viver outra história
Une autre histoire, une autre histoire
Outra história, outra história
Écrivez-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
J'ai vu le théâtre et je connais les décors
I've seen the theater and I know the sets
La pièce d'un acte joue encore
The one-act play is still going on
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
I know the script, the costumes, and the actors
Les répliques, je les sais par cœur
The lines, I know them by heart
L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
The story is banal, it interests no one
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
The audience is scarce, I even see one who is sleeping
Une vie qui passe
A life that passes
Une vie en deux heures
A life in two hours
Moi, le premier acteur
Me, the lead actor
Je rêve d'un auteur
I dream of an author
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
Ecrivez-moi une autre histoire
Write me another story
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
J'voudrais bien vivre une autre histoire
I would like to live another story
J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
I put all my strength, all my talent, all my heart into it
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
I shout loudly, but there's no rumor
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
I exaggerate the gestures, the grimaces, but nothing works
Les effets de scène sans succès
The stage effects are unsuccessful
Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
But it's not my fault, this banal ending
Regardez les autres, ça finit toujours mal
Look at the others, it always ends badly
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
I didn't get my chance, neither war nor great idea
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret
To conquer or to defend, neither passion nor secret
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
Ecrivez-moi une autre histoire
Write me another story
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
J'voudrais bien vivre une autre histoire
I would like to live another story
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
Ecrivez-moi une autre histoire
Write me another story
Seulement pour voir, seulement pour voir
Just to see, just to see
Une autre farce dérisoire
Another derisory farce
Sans même y croire, sans même y croire
Without even believing in it, without even believing in it
Tricher avec un peu d'espoir
Cheat with a little hope
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
J'voudrais bien vivre une autre histoire
I would like to live another story
Une autre histoire, une autre histoire
Another story, another story
Écrivez-moi une autre histoire
Write me another story
J'ai vu le théâtre et je connais les décors
He visto el teatro y conozco los decorados
La pièce d'un acte joue encore
La obra de un acto sigue en escena
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
Conozco el texto, los trajes y los actores
Les répliques, je les sais par cœur
Las réplicas, las sé de memoria
L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
La historia es banal, no interesa a nadie
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
El público es escaso, incluso veo a uno que duerme
Une vie qui passe
Una vida que pasa
Une vie en deux heures
Una vida en dos horas
Moi, le premier acteur
Yo, el primer actor
Je rêve d'un auteur
Sueño con un autor
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
Ecrivez-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Me gustaría vivir otra historia
J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
Pongo todas mis fuerzas, todo mi talento, todo mi corazón
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
Aunque grite fuerte, no hay rumor
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
Acentúo los gestos, las muecas, pero no sirve de nada
Les effets de scène sans succès
Los efectos de escena sin éxito
Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
Pero no es mi culpa, este desenlace banal
Regardez les autres, ça finit toujours mal
Mira a los demás, siempre termina mal
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
No tuve mi oportunidad, ni guerra ni gran idea
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret
Para vencer o defender, ni pasión ni secreto
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
Ecrivez-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Me gustaría vivir otra historia
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
Ecrivez-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Seulement pour voir, seulement pour voir
Solo para ver, solo para ver
Une autre farce dérisoire
Otra farsa ridícula
Sans même y croire, sans même y croire
Sin siquiera creerlo, sin siquiera creerlo
Tricher avec un peu d'espoir
Hacer trampa con un poco de esperanza
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Me gustaría vivir otra historia
Une autre histoire, une autre histoire
Otra historia, otra historia
Écrivez-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
J'ai vu le théâtre et je connais les décors
Ich habe das Theater gesehen und kenne die Kulissen
La pièce d'un acte joue encore
Das Einakterstück spielt noch
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
Ich kenne den Text, die Kostüme und die Schauspieler
Les répliques, je les sais par cœur
Die Dialoge, ich kenne sie auswendig
L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
Die Geschichte ist banal, sie interessiert niemanden
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
Das Publikum ist selten, ich sehe sogar einen, der schläft
Une vie qui passe
Ein Leben, das vergeht
Une vie en deux heures
Ein Leben in zwei Stunden
Moi, le premier acteur
Ich, der Hauptdarsteller
Je rêve d'un auteur
Ich träume von einem Autor
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
Ecrivez-moi une autre histoire
Schreiben Sie mir eine andere Geschichte
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Ich würde gerne eine andere Geschichte erleben
J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
Ich gebe all meine Kraft, all mein Talent, all mein Herz
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
Ich schreie laut, aber es gibt kein Gerücht
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
Ich betone die Gesten, die Grimassen, nichts hilft
Les effets de scène sans succès
Die Bühneneffekte sind erfolglos
Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
Aber es ist nicht meine Schuld, dieses banale Ende
Regardez les autres, ça finit toujours mal
Schaut euch die anderen an, es endet immer schlecht
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
Ich hatte meine Chance nicht, weder Krieg noch große Idee
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret
Zu besiegen oder zu verteidigen, weder Leidenschaft noch Geheimnis
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
Ecrivez-moi une autre histoire
Schreiben Sie mir eine andere Geschichte
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Ich würde gerne eine andere Geschichte erleben
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
Ecrivez-moi une autre histoire
Schreiben Sie mir eine andere Geschichte
Seulement pour voir, seulement pour voir
Nur um zu sehen, nur um zu sehen
Une autre farce dérisoire
Eine andere lächerliche Farce
Sans même y croire, sans même y croire
Ohne daran zu glauben, ohne daran zu glauben
Tricher avec un peu d'espoir
Mit ein wenig Hoffnung betrügen
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Ich würde gerne eine andere Geschichte erleben
Une autre histoire, une autre histoire
Eine andere Geschichte, eine andere Geschichte
Écrivez-moi une autre histoire
Schreiben Sie mir eine andere Geschichte
J'ai vu le théâtre et je connais les décors
Ho visto il teatro e conosco le scenografie
La pièce d'un acte joue encore
Il pezzo di un atto sta ancora giocando
Je connais le texte, les costumes et les acteurs
Conosco il testo, i costumi e gli attori
Les répliques, je les sais par cœur
Le battute, le so a memoria
L'histoire est banale, elle n'intéresse personne
La storia è banale, non interessa a nessuno
Le public est rare, j'en vois même un qui dort
Il pubblico è raro, vedo addirittura uno che dorme
Une vie qui passe
Una vita che passa
Une vie en deux heures
Una vita in due ore
Moi, le premier acteur
Io, il primo attore
Je rêve d'un auteur
Sogno di un autore
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
Ecrivez-moi une autre histoire
Scrivetemi un'altra storia
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Vorrei vivere un'altra storia
J'y mets toutes mes forces, tout mon talent, tout mon cœur
Ci metto tutte le mie forze, tutto il mio talento, tutto il mio cuore
J'ai beau crier fort, nulle rumeur
Non importa quanto grido forte, nessuna voce
J'accentue les gestes, les grimaces, rien n'y fait
Accentuo i gesti, le smorfie, non serve a nulla
Les effets de scène sans succès
Gli effetti di scena senza successo
Mais c'est pas ma faute, ce dénouement banal
Ma non è colpa mia, questo banale finale
Regardez les autres, ça finit toujours mal
Guardate gli altri, finisce sempre male
J'ai pas eu ma chance, ni guerre ni grande idée
Non ho avuto la mia occasione, né guerra né grande idea
A vaincre ou à défendre, ni passion ni secret
Da vincere o da difendere, né passione né segreto
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
Ecrivez-moi une autre histoire
Scrivetemi un'altra storia
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Vorrei vivere un'altra storia
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
Ecrivez-moi une autre histoire
Scrivetemi un'altra storia
Seulement pour voir, seulement pour voir
Solo per vedere, solo per vedere
Une autre farce dérisoire
Un'altra farsa derisoria
Sans même y croire, sans même y croire
Senza nemmeno crederci, senza nemmeno crederci
Tricher avec un peu d'espoir
Barare con un po' di speranza
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
J'voudrais bien vivre une autre histoire
Vorrei vivere un'altra storia
Une autre histoire, une autre histoire
Un'altra storia, un'altra storia
Écrivez-moi une autre histoire
Scrivetemi un'altra storia

Curiosités sur la chanson Autre histoire de Jean-Jacques Goldman

Sur quels albums la chanson “Autre histoire” a-t-elle été lancée par Jean-Jacques Goldman?
Jean-Jacques Goldman a lancé la chanson sur les albums “Démodé” en 1981 et “Intégrale 81-91” en 1991.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jean-Jacques Goldman

Autres artistes de Rock'n'roll