Eternal Life

Jeffery Buckley

Paroles Traduction

Eternal life is now on my trail
Got my red glitter coffin, man, just need one last nail
While all these ugly gentlemen play out their foolish games
There's a flaming red horizon that screams our names

And as your fantasies are broken in two
Did you really think this bloody road would pave the way for you?
You better turn around and blow your kiss hello to life eternal
Angel

Racist everyman, what have you done?
Man, you've made a killer of your unborn son
Oh crown my fear your king at the point of a gun
All I want to do is love everyone

And as your fantasies are broken in two
Did you really think this bloody road would pave the way for you?
You better turn around and blow your kiss hello to life eternal

There's no time for hatred, only questions
What is love, where is happiness, what is life, where is peace?
When will I find the strength to bring me release?

Tell me where is the love in what your prophet has said?
Man, it sounds to me just like a prison for the walking dead
I've got a message for you and your twisted hell
You better turn around and blow your kiss goodbye to life eternal
Angel yeah
Angel, unh, angel, unh

La vie éternelle est maintenant sur ma piste
J'ai mon cercueil rouge pailleté, mec, il me manque juste un dernier clou
Tandis que tous ces messieurs laids jouent leurs jeux stupides
Il y a un horizon rouge flamboyant qui crie nos noms

Et comme tes fantasmes sont brisés en deux
Pensais-tu vraiment que cette route sanglante te préparerait le chemin ?
Tu ferais mieux de te retourner et d'envoyer ton baiser de bienvenue à la vie éternelle
Ange

Raciste, qu'as-tu fait ?
Mec, tu as fait de ton fils à naître un tueur
Oh couronne ma peur ton roi au bout d'un fusil
Tout ce que je veux faire, c'est aimer tout le monde

Et comme tes fantasmes sont brisés en deux
Pensais-tu vraiment que cette route sanglante te préparerait le chemin ?
Tu ferais mieux de te retourner et d'envoyer ton baiser de bienvenue à la vie éternelle, oh-oh
Ouais-ouais, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

Il n'y a pas de temps pour la haine, seulement des questions
Qu'est-ce que l'amour ?
Où est le bonheur ?
Qu'est-ce que la vie ?
Où est la paix ?

Quand trouverai-je la force de me libérer ?
Dis-moi où est l'amour dans ce que ton prophète a dit ?
Mec, ça me semble juste comme une prison pour les morts-vivants
J'ai un message pour toi et ton enfer tordu
Oh, tu ferais mieux de te retourner et d'envoyer ton baiser d'adieu à la vie éternelle
Ange, ouais
Ange
Ooh, ah
Ange, uhm, ouais-ouais, uhm

A vida eterna está agora no meu encalço
Tenho meu caixão de purpurina vermelho, cara, só preciso de um último prego
Enquanto todos esses feios senhores jogam seus jogos tolos
Existe um horizonte vermelho em chamas que grita nossos nomes

E enquanto suas fantasias são partidas em dois
Você realmente achou que essa estrada sangrenta abriria o caminho para você?
É melhor você se virar e mandar um beijo de olá para a vida eterna
Anjo

Racista do dia a dia, o que você fez?
Homem, você transformou o seu filho por nascer num assassino
Oh coroe meu medo, seu rei na ponta de uma arma
Tudo que eu quero fazer é amar a todos

E enquanto suas fantasias são partidas em dois
Você realmente achou que essa estrada sangrenta abriria o caminho para você?
É melhor você se virar e mandar um beijo de olá para a vida eterna, oh-oh
Yeah-yeah, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

Não há mais tempo para ódio, apenas perguntas
O que é o amor?
Onde está a felicidade?
O que é a vida?
Onde está a paz?

Quando vou encontrar forças para me trazer alívio?
Me diga onde está o amor no que seu profeta disse?
Cara, para mim isso soa mais como uma prisão para os mortos-vivos
Eu tenho uma mensagem para você e seu inferno depravado
Oh, é melhor você se virar e mandar um beijo de adeus para a vida eterna
Anjo, sim
Anjo
Uh, ah
Anjo, uhm, yeah-yeah, uhm

La vida eterna ahora está en mi camino
Tengo mi ataúd de purpurina roja, hombre, solo necesito un último clavo
Mientras todos estos feos caballeros juegan sus tontos juegos
Hay un horizonte rojo en llamas que grita nuestros nombres

Y mientras tus fantasías se rompen en dos
¿Realmente pensaste que este sangriento camino allanaría el camino para ti?
Será mejor que te des la vuelta y lances tu beso de hola a la vida eterna
Ángel

Racista, hombre común, ¿qué has hecho?
Hombre, has hecho un asesino de tu hijo no nacido
Oh corona mi miedo a tu rey en la punta de una pistola
Todo lo que quiero hacer es amar a todos

Y mientras tus fantasías se rompen en dos
¿Realmente pensaste que este sangriento camino allanaría el camino para ti?
Será mejor que te des la vuelta y lances tu beso de hola a la vida eterna, oh-oh
Sí-sí, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

No hay tiempo para el odio, solo preguntas
¿Qué es el amor?
¿Dónde está la felicidad?
¿Qué es la vida?
¿Dónde está la paz?

¿Cuándo encontraré la fuerza para darme la liberación?
Dime, ¿dónde está el amor en lo que ha dicho tu profeta?
Hombre, para mí suena como una prisión para los muertos vivientes
Tengo un mensaje para ti y tu infierno retorcido
Oh, será mejor que te des la vuelta y lances tu beso de adiós a la vida eterna
Ángel, sí
Ángel
Ooh, ah
Ángel, uhm, sí-sí, uhm

Das ewige Leben ist jetzt auf meiner Spur
Habe meinen roten Glitzer-Sarg, Mann, brauche nur noch einen letzten Nagel
Während all diese hässlichen Herren ihre törichten Spiele spielen
Gibt es einen lodernd roten Horizont, der unsere Namen schreit

Und als deine Fantasien in zwei Teile zerbrochen sind
Hast du wirklich gedacht, diese blutige Straße würde den Weg für dich ebnen?
Du solltest dich besser umdrehen und deinem ewigen Leben einen Kuss zuwerfen
Engel

Rassistischer Jedermann, was hast du getan?
Mann, du hast einen Mörder aus deinem ungeborenen Sohn gemacht
Oh kröne meine Angst zu deinem König an der Spitze einer Waffe
Alles, was ich tun will, ist, jeden zu lieben

Und als deine Fantasien in zwei Teile zerbrochen sind
Hast du wirklich gedacht, diese blutige Straße würde den Weg für dich ebnen?
Du solltest dich besser umdrehen und deinem ewigen Leben einen Kuss zuwerfen, oh-oh
Ja-ja, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

Es gibt keine Zeit für Hass, nur Fragen
Was ist Liebe?
Wo ist Glück?
Was ist Leben?
Wo ist Frieden?

Wann finde ich die Kraft, die mir Erleichterung bringt?
Sag mir, wo ist die Liebe in dem, was dein Prophet gesagt hat?
Mann, es klingt für mich einfach wie ein Gefängnis für die wandelnden Toten
Ich habe eine Nachricht für dich und deine verdrehte Hölle
Oh, du solltest dich besser umdrehen und deinem ewigen Leben einen Abschiedskuss zuwerfen
Engel, ja
Engel
Ooh, ah
Engel, uhm, ja-ja, uhm

La vita eterna è ora sul mio sentiero
Ho la mia bara luccicante rossa, uomo, mi serve solo un ultimo chiodo
Mentre tutti questi brutti signori giocano i loro giochi sciocchi
C'è un orizzonte rosso fiammeggiante che grida i nostri nomi

E mentre le tue fantasie si spezzano in due
Pensavi davvero che questa strada insanguinata spianasse la strada per te?
Faresti meglio a girarti e mandare un bacio di benvenuto alla vita eterna
Angelo

Razzista, uomo comune, cosa hai fatto?
Uomo, hai fatto un assassino di tuo figlio non ancora nato
Oh corona la mia paura tuo re al punto di una pistola
Tutto quello che voglio fare è amare tutti

E mentre le tue fantasie si spezzano in due
Pensavi davvero che questa strada insanguinata spianasse la strada per te?
Faresti meglio a girarti e mandare un bacio di benvenuto alla vita eterna, oh-oh
Sì-sì, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

Non c'è tempo per l'odio, solo domande
Cos'è l'amore?
Dove è la felicità?
Cos'è la vita?
Dove è la pace?

Quando troverò la forza per portarmi il rilascio?
Dimmi dove è l'amore in quello che ha detto il tuo profeta?
Uomo, mi sembra solo una prigione per i morti che camminano
Ho un messaggio per te e il tuo inferno contorto
Oh, faresti meglio a girarti e mandare un bacio d'addio alla vita eterna
Angelo, sì
Angelo
Ooh, ah
Angelo, uhm, sì-sì, uhm

Kehidupan abadi kini mengikuti jejakku
Kupunya peti mati berkilauan merah, kawan, hanya butuh satu paku terakhir
Sementara semua pria jelek ini memainkan permainan bodoh mereka
Ada cakrawala merah menyala yang menjerit nama kita

Dan saat fantasi-fantasimu hancur menjadi dua
Apakah kau benar-benar berpikir jalan berdarah ini akan membuka jalan untukmu?
Lebih baik kau berbalik dan lemparkan ciumanmu pada kehidupan abadi
Malaikat

Setiap orang rasis, apa yang telah kau lakukan?
Kawan, kau telah menjadikan pembunuh dari anakmu yang belum lahir
Oh mahkotai rasa takutku sebagai raja di ujung senjata
Yang aku ingin lakukan hanyalah mencintai semua orang

Dan saat fantasi-fantasimu hancur menjadi dua
Apakah kau benar-benar berpikir jalan berdarah ini akan membuka jalan untukmu?
Lebih baik kau berbalik dan lemparkan ciumanmu pada kehidupan abadi, oh-oh
Yeah-yeah, oh-oh, oh-oh-oh, uhm-uhm

Tidak ada waktu untuk kebencian, hanya pertanyaan
Apa itu cinta?
Di mana kebahagiaan?
Apa itu kehidupan?
Di mana kedamaian?

Kapan aku akan menemukan kekuatan untuk membawaku bebas?
Katakan padaku di mana cinta dalam apa yang dikatakan nabi mu?
Kawan, bagi ku terdengar seperti penjara untuk orang mati yang berjalan
Aku punya pesan untukmu dan neraka bengkokmu
Oh, lebih baik kau berbalik dan lemparkan ciuman perpisahanmu pada kehidupan abadi
Malaikat, yeah
Malaikat
Ooh, ah
Malaikat, uhm, yeah-yeah, uhm

ชีวิตนิรันดร์ตอนนี้อยู่ในรอยตามของฉัน
ฉันมีโลงศพที่เป็นไฮไลท์สีแดง คุณแค่ต้องการตะปูสุดท้าย
ในขณะที่พวกคุณชายที่ไม่สวยทั้งหลายกำลังเล่นเกมโง่ๆของพวกเขา
มีขอบฟ้าสีแดงที่เปลวไฟที่ตะโกนชื่อเรา

และเมื่อความฝันของคุณถูกแบ่งออกเป็นสอง
คุณจริงๆคิดว่าถนนที่เลือดเยอะนี้จะปูทางสำหรับคุณหรือ?
คุณดีที่จะหันกลับมาและส่งจูบทักทายกับชีวิตนิรันดร์
นางฟ้า

ทุกคนที่เป็นคนเหยียดหยาม, คุณทำอะไรไป?
คุณทำให้ลูกชายที่ยังไม่เกิดของคุณกลายเป็นฆาตกร
โอ้ มอบมงกุฏแห่งความกลัวของฉันให้เป็นกษัตริย์ที่ปลายปืน
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการทำคือรักทุกคน

และเมื่อความฝันของคุณถูกแบ่งออกเป็นสอง
คุณจริงๆคิดว่าถนนที่เลือดเยอะนี้จะปูทางสำหรับคุณหรือ?
คุณดีที่จะหันกลับมาและส่งจูบทักทายกับชีวิตนิรันดร์, โอ้-โอ้
ใช่-ใช่, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, อืม-อืม

ไม่มีเวลาสำหรับความเกลียดชัง, เพียงแค่คำถาม
ความรักคืออะไร?
ความสุขอยู่ที่ไหน?
ชีวิตคืออะไร?
ความสงบอยู่ที่ไหน?

เมื่อไหร่ฉันจะหาความแข็งแกร่งที่จะปลดปล่อยฉัน?
บอกฉันความรักอยู่ที่ไหนในสิ่งที่นักบุญของคุณได้กล่าว?
ครับ, มันดูเหมือนกับคุกสำหรับผู้ที่ยังมีชีวิต
ฉันมีข้อความสำหรับคุณและนรกที่บิดเบือนของคุณ
โอ้, คุณดีที่จะหันกลับมาและส่งจูบลากับชีวิตนิรันดร์
นางฟ้า, ใช่
นางฟ้า
โอ้, อ่า
นางฟ้า, อืม, ใช่-ใช่, อืม

永恒的生命现在在我身后追赶
我已经有了红色的闪光棺材,只需要最后一颗钉子
而所有这些丑陋的绅士们在玩他们愚蠢的游戏
有一个燃烧的红色地平线在尖叫我们的名字

当你的幻想被打破成两半
你真的以为这条血腥的路会为你铺路吗?
你最好转身,向永恒的生命吹一个吻
天使

种族主义者,你做了什么?
伙计,你让你未出生的儿子成为了杀手
哦,用枪口把我的恐惧封为你的王
我想做的只是爱每一个人

当你的幻想被打破成两半
你真的以为这条血腥的路会为你铺路吗?
你最好转身,向永恒的生命吹一个吻,哦-哦
是的-是的,哦-哦,哦-哦-哦,嗯-嗯

没有时间去恨,只有问题
什么是爱?
幸福在哪里?
什么是生活?
和平在哪里?

我什么时候能找到让我释放的力量?
告诉我,你的先知说的话中哪里有爱?
伙计,对我来说,这听起来就像是行尸走肉的监狱
我有一条信息给你和你扭曲的地狱
哦,你最好转身,向永恒的生命吹一个吻再见
天使,是的
天使
哦,啊
天使,嗯,是的-是的,嗯

Curiosités sur la chanson Eternal Life de Jeff Buckley

Sur quels albums la chanson “Eternal Life” a-t-elle été lancée par Jeff Buckley?
Jeff Buckley a lancé la chanson sur les albums “Live At Sin-é” en 1993, “Grace” en 1994, “Eternal Life” en 1995, “Everybody Here Wants You” en 1998, “Mystery White Boy - Live '95 - '96” en 2000, “Live à L'Olympia” en 2001, “So Real : Songs From Jeff Buckley” en 2007, et “Grace Around The World” en 2009.
Qui a composé la chanson “Eternal Life” de Jeff Buckley?
La chanson “Eternal Life” de Jeff Buckley a été composée par Jeffery Buckley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jeff Buckley

Autres artistes de Rock'n'roll