La Culpa

Jessi Uribe

Paroles Traduction

Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho

Te pienso como nunca,
Incluso mucho más que antes
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
Sé que fui el que te causó dolor
Pero si te hace sentir mejor
Estoy pagando mi error

Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya

Para no pensar en ti
Para no sentirme así
Sé que te duele pero me duele más a mí

Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya

Para no pensar en ti
Para no sentirme así
Sé que te duele me duele más a mí

Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho

Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
Je sais que le pacte entre toi et moi a été rompu
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
Que sans le vouloir, je t'ai fait du mal et j'ai perdu mes droits
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
Que tu as été inconditionnelle et j'en ai profité
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho
Et que c'est à cause de moi que ce monde est devenu étroit pour nous
Te pienso como nunca,
Je pense à toi comme jamais,
Incluso mucho más que antes
Même beaucoup plus qu'avant
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
Et même si je sais que c'est moi qui ai échoué, j'ai déjà assez souffert
Sé que fui el que te causó dolor
Je sais que c'est moi qui t'ai causé de la douleur
Pero si te hace sentir mejor
Mais si ça te fait te sentir mieux
Estoy pagando mi error
Je paie pour mon erreur
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Je voudrais que tu n'oublies pas qu'un jour je t'ai aimé
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Et que tu ne te souviennes pas de moi pour le mal que je t'ai fait
Se me volvió rutina que la mente me destruya
C'est devenu une routine pour moi que mon esprit me détruise
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
Et j'aurais préféré que la faute soit la tienne
Para no pensar en ti
Pour ne pas penser à toi
Para no sentirme así
Pour ne pas me sentir comme ça
Sé que te duele pero me duele más a mí
Je sais que ça te fait mal mais ça me fait plus mal à moi
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Je voudrais que tu n'oublies pas qu'un jour je t'ai aimé
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Et que tu ne te souviennes pas de moi pour le mal que je t'ai fait
Se me volvió rutina que la mente me destruya
C'est devenu une routine pour moi que mon esprit me détruise
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
Et j'aurais préféré que la faute soit la tienne
Para no pensar en ti
Pour ne pas penser à toi
Para no sentirme así
Pour ne pas me sentir comme ça
Sé que te duele me duele más a mí
Je sais que ça te fait mal mais ça me fait plus mal à moi
Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho
Ici le pacte entre toi et moi a été rompu
Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
Eu sei que o pacto entre você e eu foi desfeito
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
Que sem querer te fiz mal e perdi meus direitos
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
Que você foi incondicional e eu tirei proveito
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho
E foi por minha causa que este mundo se tornou estreito
Te pienso como nunca,
Eu penso em você como nunca,
Incluso mucho más que antes
Até mais do que antes
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
E embora eu saiba que fui eu quem falhou, já sofri o suficiente
Sé que fui el que te causó dolor
Sei que fui eu quem te causou dor
Pero si te hace sentir mejor
Mas se te faz sentir melhor
Estoy pagando mi error
Estou pagando pelo meu erro
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Gostaria que você não esquecesse que um dia eu te amei
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
E que você não se lembre de mim pelo dano que te causei
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Tornou-se rotina para mim que a mente me destrua
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
E eu preferiria que a culpa fosse sua
Para no pensar en ti
Para não pensar em você
Para no sentirme así
Para não me sentir assim
Sé que te duele pero me duele más a mí
Sei que te dói, mas dói mais em mim
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Gostaria que você não esquecesse que um dia eu te amei
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
E que você não se lembre de mim pelo dano que te causei
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Tornou-se rotina para mim que a mente me destrua
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
E eu preferiria que a culpa fosse sua
Para no pensar en ti
Para não pensar em você
Para no sentirme así
Para não me sentir assim
Sé que te duele me duele más a mí
Sei que te dói, mas dói mais em mim
Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho
Aqui o pacto entre você e eu foi desfeito
Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
I know that the pact between you and me has been broken
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
That unintentionally I hurt you and lost my rights
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
That you were unconditional and I took advantage
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho
And it was because of me that this world became narrow for us
Te pienso como nunca,
I think about you like never before,
Incluso mucho más que antes
Even much more than before
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
And although I know it was me who failed, I've suffered enough
Sé que fui el que te causó dolor
I know I was the one who caused you pain
Pero si te hace sentir mejor
But if it makes you feel better
Estoy pagando mi error
I'm paying for my mistake
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
I wish you wouldn't forget that one day I loved you
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
And that you don't remember me for the harm I did to you
Se me volvió rutina que la mente me destruya
It became routine for my mind to destroy me
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
And I would have preferred that the guilt was yours
Para no pensar en ti
So I don't think about you
Para no sentirme así
So I don't feel like this
Sé que te duele pero me duele más a mí
I know it hurts you but it hurts me more
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
I wish you wouldn't forget that one day I loved you
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
And that you don't remember me for the harm I did to you
Se me volvió rutina que la mente me destruya
It became routine for my mind to destroy me
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
And I would have preferred that the guilt was yours
Para no pensar en ti
So I don't think about you
Para no sentirme así
So I don't feel like this
Sé que te duele me duele más a mí
I know it hurts you but it hurts me more
Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho
Here the pact between you and me has been broken
Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
Ich weiß, dass der Pakt zwischen dir und mir zerbrochen ist
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
Dass ich dir ungewollt wehgetan habe und meine Rechte verloren habe
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
Dass du bedingungslos warst und ich daraus Vorteile gezogen habe
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho
Und dass es wegen mir war, dass diese Welt für uns eng wurde
Te pienso como nunca,
Ich denke an dich wie nie zuvor,
Incluso mucho más que antes
Sogar viel mehr als vorher
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
Und obwohl ich weiß, dass ich derjenige war, der versagt hat, habe ich schon genug gelitten
Sé que fui el que te causó dolor
Ich weiß, dass ich derjenige war, der dir Schmerz zugefügt hat
Pero si te hace sentir mejor
Aber wenn es dich besser fühlen lässt
Estoy pagando mi error
Ich bezahle für meinen Fehler
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Ich wünschte, du würdest nicht vergessen, dass ich dich eines Tages geliebt habe
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Und dass du dich nicht an den Schaden erinnerst, den ich dir zugefügt habe
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Es wurde zur Routine für mich, dass mein Verstand mich zerstört
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
Und ich hätte es vorgezogen, wenn die Schuld bei dir gelegen hätte
Para no pensar en ti
Um nicht an dich zu denken
Para no sentirme así
Um mich nicht so zu fühlen
Sé que te duele pero me duele más a mí
Ich weiß, dass es dir weh tut, aber es tut mir mehr weh
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Ich wünschte, du würdest nicht vergessen, dass ich dich eines Tages geliebt habe
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
Und dass du dich nicht an den Schaden erinnerst, den ich dir zugefügt habe
Se me volvió rutina que la mente me destruya
Es wurde zur Routine für mich, dass mein Verstand mich zerstört
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
Und ich hätte es vorgezogen, wenn die Schuld bei dir gelegen hätte
Para no pensar en ti
Um nicht an dich zu denken
Para no sentirme así
Um mich nicht so zu fühlen
Sé que te duele me duele más a mí
Ich weiß, dass es dir weh tut, es tut mir mehr weh
Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho
Hier ist der Pakt zwischen dir und mir zerbrochen
Yo sé que el pacto entre tú y yo ha quedado desecho
So che il patto tra te e me è stato infranto
Que sin quererlo te hice mal y perdí mis derechos
Che senza volerlo ti ho fatto del male e ho perso i miei diritti
Que tú fuiste incondicional y yo saqué provecho
Che tu sei stata incondizionata e io ne ho tratto vantaggio
Y que fue por mí que este mundo se nos volvió estrecho
E che è stato per colpa mia che questo mondo si è ristretto
Te pienso como nunca,
Ti penso come mai prima,
Incluso mucho más que antes
Anche molto più di prima
Y aunque sé que fui yo el que fallé, ya he sufrido bastante
E anche se so che sono stato io a sbagliare, ho già sofferto abbastanza
Sé que fui el que te causó dolor
So che sono stato io a causarti dolore
Pero si te hace sentir mejor
Ma se ti fa sentire meglio
Estoy pagando mi error
Sto pagando per il mio errore
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Vorrei che non dimenticassi che un giorno ti ho amato
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
E che non mi ricordassi per il male che ti ho fatto
Se me volvió rutina que la mente me destruya
È diventato routine per me che la mente mi distrugga
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
E avrei preferito che la colpa fosse tua
Para no pensar en ti
Per non pensare a te
Para no sentirme así
Per non sentirmi così
Sé que te duele pero me duele más a mí
So che ti fa male ma mi fa più male a me
Quisiera que no olvides que un día yo te quise
Vorrei che non dimenticassi che un giorno ti ho amato
Y que no me recuerdes por el daño que te hice
E che non mi ricordassi per il male che ti ho fatto
Se me volvió rutina que la mente me destruya
È diventato routine per me che la mente mi distrugga
Y hubiera preferido que la culpa fuera tuya
E avrei preferito che la colpa fosse tua
Para no pensar en ti
Per non pensare a te
Para no sentirme así
Per non sentirmi così
Sé que te duele me duele más a mí
So che ti fa male ma mi fa più male a me
Aquí el pacto entre tu y yo ha quedado desecho
Qui il patto tra te e me è stato infranto

Curiosités sur la chanson La Culpa de Jessi Uribe

Quand la chanson “La Culpa” a-t-elle été lancée par Jessi Uribe?
La chanson La Culpa a été lancée en 2020, sur l’album “La Culpa”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jessi Uribe

Autres artistes de Ranchera