Bebida E Fumaça

Rafaela Miranda, Matheus Juniio

Paroles Traduction

Esse pen drive só tem moda que maltrata
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
Sem você, nada a ver
Não vai dar pra ficar, te esperar
Esse relógio que não conta as horas

Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
Fazer amor a noite toda
Como antigamente

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você

Esse pen drive só tem moda que maltrata
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
Sem você, nada a ver
Não vai dar pra ficar, te esperar
Esse relógio que não conta as horas

Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
Fazer amor a noite toda
Como antigamente

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber

'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Deixa eu sofrer
Deixa eu beber
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você

Esse pen drive só tem moda que maltrata
Cette clé USB ne contient que des chansons qui font mal
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
Dans cette ville, tout a perdu son charme
Sem você, nada a ver
Sans toi, rien à voir
Não vai dar pra ficar, te esperar
Je ne peux pas rester, t'attendre
Esse relógio que não conta as horas
Cette horloge qui ne compte pas les heures
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Cette nostalgie frappe dans le verre et revient dans ma bouche
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
L'alcool monte et je veux déjà enlever tes vêtements
Fazer amor a noite toda
Faire l'amour toute la nuit
Como antigamente
Comme avant
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Cette nostalgie affichée sur mon visage en hommage à toi
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Cette clé USB ne contient que des chansons qui font mal
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
Dans cette ville, tout a perdu son charme
Sem você, nada a ver
Sans toi, rien à voir
Não vai dar pra ficar, te esperar
Je ne peux pas rester, t'attendre
Esse relógio que não conta as horas
Cette horloge qui ne compte pas les heures
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Cette nostalgie frappe dans le verre et revient dans ma bouche
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
L'alcool monte et je veux déjà enlever tes vêtements
Fazer amor a noite toda
Faire l'amour toute la nuit
Como antigamente
Comme avant
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Je suis dans le mélange de l'alcool et de la fumée
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si ça ne résout pas, ça soulage, un jour ça passe
Deixa eu sofrer
Laisse-moi souffrir
Deixa eu beber
Laisse-moi boire
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Cette nostalgie affichée sur mon visage en hommage à toi
Esse pen drive só tem moda que maltrata
This flash drive only has songs that hurt
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In this city, everything has lost its charm
Sem você, nada a ver
Without you, it's meaningless
Não vai dar pra ficar, te esperar
I can't stay, wait for you
Esse relógio que não conta as horas
This clock that doesn't tell the time
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
This longing hits the glass and comes back to my mouth
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
The drink goes up and I already want to take off your clothes
Fazer amor a noite toda
Make love all night
Como antigamente
Like old times
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
This longing stamped on my face in tribute to you
Esse pen drive só tem moda que maltrata
This flash drive only has songs that hurt
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In this city, everything has lost its charm
Sem você, nada a ver
Without you, it's meaningless
Não vai dar pra ficar, te esperar
I can't stay, wait for you
Esse relógio que não conta as horas
This clock that doesn't tell the time
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
This longing hits the glass and comes back to my mouth
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
The drink goes up and I already want to take off your clothes
Fazer amor a noite toda
Make love all night
Como antigamente
Like old times
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
I'm in the mix of drink and smoke
Se não resolve, ameniza, um dia passa
If it doesn't solve, it eases, one day it passes
Deixa eu sofrer
Let me suffer
Deixa eu beber
Let me drink
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
This longing stamped on my face in tribute to you
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Esta memoria USB solo tiene moda que maltrata
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
En esta ciudad todo ya perdió su gracia
Sem você, nada a ver
Sin ti, no tiene sentido
Não vai dar pra ficar, te esperar
No podré quedarme, esperarte
Esse relógio que não conta as horas
Este reloj que no cuenta las horas
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Esta añoranza golpea en el vaso y vuelve a mi boca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
La bebida sube y ya quiero quitarte la ropa
Fazer amor a noite toda
Hacer el amor toda la noche
Como antigamente
Como en los viejos tiempos
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Esta añoranza estampada en mi cara en homenaje a ti
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Esta memoria USB solo tiene moda que maltrata
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
En esta ciudad todo ya perdió su gracia
Sem você, nada a ver
Sin ti, no tiene sentido
Não vai dar pra ficar, te esperar
No podré quedarme, esperarte
Esse relógio que não conta as horas
Este reloj que no cuenta las horas
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Esta añoranza golpea en el vaso y vuelve a mi boca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
La bebida sube y ya quiero quitarte la ropa
Fazer amor a noite toda
Hacer el amor toda la noche
Como antigamente
Como en los viejos tiempos
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Estoy en la mezcla de la bebida con el humo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Si no resuelve, alivia, un día pasa
Deixa eu sofrer
Déjame sufrir
Deixa eu beber
Déjame beber
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Esta añoranza estampada en mi cara en homenaje a ti
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Dieser USB-Stick hat nur Mode, die quält
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In dieser Stadt hat alles seinen Reiz verloren
Sem você, nada a ver
Ohne dich, nichts zu sehen
Não vai dar pra ficar, te esperar
Es wird nicht möglich sein zu bleiben, auf dich zu warten
Esse relógio que não conta as horas
Diese Uhr, die die Stunden nicht zählt
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Diese Sehnsucht schlägt im Glas auf und kehrt zu meinem Mund zurück
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
Der Alkohol steigt und ich will schon deine Kleidung ausziehen
Fazer amor a noite toda
Die ganze Nacht Liebe machen
Como antigamente
Wie früher
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Diese Sehnsucht, die auf meinem Gesicht zu deiner Ehre abgebildet ist
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Dieser USB-Stick hat nur Mode, die quält
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In dieser Stadt hat alles seinen Reiz verloren
Sem você, nada a ver
Ohne dich, nichts zu sehen
Não vai dar pra ficar, te esperar
Es wird nicht möglich sein zu bleiben, auf dich zu warten
Esse relógio que não conta as horas
Diese Uhr, die die Stunden nicht zählt
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Diese Sehnsucht schlägt im Glas auf und kehrt zu meinem Mund zurück
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
Der Alkohol steigt und ich will schon deine Kleidung ausziehen
Fazer amor a noite toda
Die ganze Nacht Liebe machen
Como antigamente
Wie früher
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Ich bin im Mix aus Alkohol und Rauch
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Wenn es nicht löst, mildert es, eines Tages vergeht es
Deixa eu sofrer
Lass mich leiden
Deixa eu beber
Lass mich trinken
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Diese Sehnsucht, die auf meinem Gesicht zu deiner Ehre abgebildet ist
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Questa chiavetta USB ha solo canzoni che fanno male
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In questa città tutto ha perso il suo fascino
Sem você, nada a ver
Senza di te, non ha senso
Não vai dar pra ficar, te esperar
Non posso restare, aspettarti
Esse relógio que não conta as horas
Questo orologio che non conta le ore
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Questa nostalgia colpisce il bicchiere e torna alla mia bocca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
L'alcol sale e io già voglio svestirti
Fazer amor a noite toda
Fare l'amore tutta la notte
Como antigamente
Come una volta
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Questa nostalgia stampata sul mio viso in omaggio a te
Esse pen drive só tem moda que maltrata
Questa chiavetta USB ha solo canzoni che fanno male
Nessa cidade tudo já perdeu a graça
In questa città tutto ha perso il suo fascino
Sem você, nada a ver
Senza di te, non ha senso
Não vai dar pra ficar, te esperar
Non posso restare, aspettarti
Esse relógio que não conta as horas
Questo orologio che non conta le ore
Essa saudade bate no copo e volta pra minha boca
Questa nostalgia colpisce il bicchiere e torna alla mia bocca
A bebida sobe e eu já quero descer sua roupa
L'alcol sale e io già voglio svestirti
Fazer amor a noite toda
Fare l'amore tutta la notte
Como antigamente
Come una volta
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
'Tô na mistura da bebida com a fumaça
Sono nel mix di alcol e fumo
Se não resolve, ameniza, um dia passa
Se non risolve, allevia, un giorno passerà
Deixa eu sofrer
Lasciami soffrire
Deixa eu beber
Lasciami bere
Essa saudade estampada na minha cara em homenagem a você
Questa nostalgia stampata sul mio viso in omaggio a te

Curiosités sur la chanson Bebida E Fumaça de João Bosco & Vinicius

Quand la chanson “Bebida E Fumaça” a-t-elle été lancée par João Bosco & Vinicius?
La chanson Bebida E Fumaça a été lancée en 2019, sur l’album “Do Nosso Jeito, Ep. 2”.
Qui a composé la chanson “Bebida E Fumaça” de João Bosco & Vinicius?
La chanson “Bebida E Fumaça” de João Bosco & Vinicius a été composée par Rafaela Miranda, Matheus Juniio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] João Bosco & Vinicius

Autres artistes de Sertanejo