Se a leitura apaixona a pessoa
Olha eu de novo, lendo você
Fazer o quê?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
O jeito é querer, não posso te ter
Mas isso foi ontem
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Te embalou e deixou na minha porta
Um presente assim não tem volta
'Cê é minha e não vai mais embora
Tem um dedo de Deus nessa história
Te embalou e deixou na minha porta
Um presente assim não tem volta
'Cê é minha e não vai mais embora
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Mas isso foi ontem
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Te embalou e deixou na minha porta
Um presente assim não tem volta
'Cê é minha e não vai mais embora
Tem um dedo de Deus nessa história
Te embalou e deixou na minha porta
Um presente assim não tem volta
'Cê é minha e não vai mais embora
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Se a leitura apaixona a pessoa
Si la lecture passionne une personne
Olha eu de novo, lendo você
Regarde-moi encore, te lisant
Fazer o quê?
Que faire ?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
Je n'ai que quelques pièces dans ma poche et beaucoup de rêves
O jeito é querer, não posso te ter
La façon est de vouloir, je ne peux pas t'avoir
Mas isso foi ontem
Mais c'était hier
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Aujourd'hui, le sujet qui fait le tour de la ville, c'est toi et moi
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
C'était hier
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
J'ai attaché mon lacet au tien et il ne se détachera pas
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Il y a un doigt de Dieu dans cette histoire
Te embalou e deixou na minha porta
Il t'a emballé et laissé à ma porte
Um presente assim não tem volta
Un cadeau comme ça ne revient pas
'Cê é minha e não vai mais embora
Tu es à moi et tu ne partiras plus
Tem um dedo de Deus nessa história
Il y a un doigt de Dieu dans cette histoire
Te embalou e deixou na minha porta
Il t'a emballé et laissé à ma porte
Um presente assim não tem volta
Un cadeau comme ça ne revient pas
'Cê é minha e não vai mais embora
Tu es à moi et tu ne partiras plus
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Tu ne partiras plus
Mas isso foi ontem
Mais c'était hier
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Aujourd'hui, le sujet qui fait le tour de la ville, c'est toi et moi
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
C'était hier
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
J'ai attaché mon lacet au tien et il ne se détachera pas
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Il y a un doigt de Dieu dans cette histoire
Te embalou e deixou na minha porta
Il t'a emballé et laissé à ma porte
Um presente assim não tem volta
Un cadeau comme ça ne revient pas
'Cê é minha e não vai mais embora
Tu es à moi et tu ne partiras plus
Tem um dedo de Deus nessa história
Il y a un doigt de Dieu dans cette histoire
Te embalou e deixou na minha porta
Il t'a emballé et laissé à ma porte
Um presente assim não tem volta
Un cadeau comme ça ne revient pas
'Cê é minha e não vai mais embora
Tu es à moi et tu ne partiras plus
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Tu ne partiras plus
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Tu ne partiras plus
Se a leitura apaixona a pessoa
If reading captivates a person
Olha eu de novo, lendo você
Look at me again, reading you
Fazer o quê?
What to do?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
I only carry some change in my pocket and a lot of dreams
O jeito é querer, não posso te ter
The way is to want, I can't have you
Mas isso foi ontem
But that was yesterday
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Today the talk of the town is you and me
Iê iê iê iê iê iê
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Isso foi ontem
That was yesterday
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
I tied my shoelace to yours and it won't come undone
Iê iê iê iê iê
Yeah yeah yeah yeah yeah
Tem um dedo de Deus nessa história
There's a touch of God in this story
Te embalou e deixou na minha porta
He wrapped you up and left you at my door
Um presente assim não tem volta
A gift like this has no return
'Cê é minha e não vai mais embora
You're mine and you're not going away anymore
Tem um dedo de Deus nessa história
There's a touch of God in this story
Te embalou e deixou na minha porta
He wrapped you up and left you at my door
Um presente assim não tem volta
A gift like this has no return
'Cê é minha e não vai mais embora
You're mine and you're not going away anymore
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Não vai mais embora
You're not going away anymore
Mas isso foi ontem
But that was yesterday
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Today the talk of the town is you and me
Iê iê iê iê iê iê
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Isso foi ontem
That was yesterday
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
I tied my shoelace to yours and it won't come undone
Iê iê iê iê iê
Yeah yeah yeah yeah yeah
Tem um dedo de Deus nessa história
There's a touch of God in this story
Te embalou e deixou na minha porta
He wrapped you up and left you at my door
Um presente assim não tem volta
A gift like this has no return
'Cê é minha e não vai mais embora
You're mine and you're not going away anymore
Tem um dedo de Deus nessa história
There's a touch of God in this story
Te embalou e deixou na minha porta
He wrapped you up and left you at my door
Um presente assim não tem volta
A gift like this has no return
'Cê é minha e não vai mais embora
You're mine and you're not going away anymore
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Não vai mais embora
You're not going away anymore
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Não vai mais embora
You're not going away anymore
Se a leitura apaixona a pessoa
Si la lectura apasiona a la persona
Olha eu de novo, lendo você
Mírame de nuevo, leyéndote
Fazer o quê?
¿Qué hacer?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
Solo llevo unos cuantos cambios en el bolsillo y un montón de sueños
O jeito é querer, não posso te ter
La forma es querer, no puedo tenerte
Mas isso foi ontem
Pero eso fue ayer
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Hoy el tema que recorre la ciudad soy yo y tú
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Eso fue ayer
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Até mi cordón en el tuyo y no se va a soltar
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Hay un dedo de Dios en esta historia
Te embalou e deixou na minha porta
Te envolvió y te dejó en mi puerta
Um presente assim não tem volta
Un regalo así no tiene vuelta
'Cê é minha e não vai mais embora
Eres mía y no te irás más
Tem um dedo de Deus nessa história
Hay un dedo de Dios en esta historia
Te embalou e deixou na minha porta
Te envolvió y te dejó en mi puerta
Um presente assim não tem volta
Un regalo así no tiene vuelta
'Cê é minha e não vai mais embora
Eres mía y no te irás más
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Não vai mais embora
No te irás más
Mas isso foi ontem
Pero eso fue ayer
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Hoy el tema que recorre la ciudad soy yo y tú
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Eso fue ayer
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Até mi cordón en el tuyo y no se va a soltar
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Hay un dedo de Dios en esta historia
Te embalou e deixou na minha porta
Te envolvió y te dejó en mi puerta
Um presente assim não tem volta
Un regalo así no tiene vuelta
'Cê é minha e não vai mais embora
Eres mía y no te irás más
Tem um dedo de Deus nessa história
Hay un dedo de Dios en esta historia
Te embalou e deixou na minha porta
Te envolvió y te dejó en mi puerta
Um presente assim não tem volta
Un regalo así no tiene vuelta
'Cê é minha e não vai mais embora
Eres mía y no te irás más
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Não vai mais embora
No te irás más
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Não vai mais embora
No te irás más
Se a leitura apaixona a pessoa
Wenn das Lesen eine Person begeistert
Olha eu de novo, lendo você
Schau mich an, ich lese dich wieder
Fazer o quê?
Was soll ich machen?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
Ich habe nur ein paar Münzen in der Tasche und viele Träume
O jeito é querer, não posso te ter
Der Wunsch ist da, ich kann dich nicht haben
Mas isso foi ontem
Aber das war gestern
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Heute ist das Gesprächsthema in der Stadt ich und du
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Das war gestern
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Ich habe meine Schnürsenkel mit deinen verbunden und sie werden sich nicht lösen
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Es gibt einen Finger Gottes in dieser Geschichte
Te embalou e deixou na minha porta
Er hat dich eingewickelt und vor meiner Tür abgelegt
Um presente assim não tem volta
Ein solches Geschenk kann man nicht zurückgeben
'Cê é minha e não vai mais embora
Du bist meine und wirst nicht mehr gehen
Tem um dedo de Deus nessa história
Es gibt einen Finger Gottes in dieser Geschichte
Te embalou e deixou na minha porta
Er hat dich eingewickelt und vor meiner Tür abgelegt
Um presente assim não tem volta
Ein solches Geschenk kann man nicht zurückgeben
'Cê é minha e não vai mais embora
Du bist meine und wirst nicht mehr gehen
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Du wirst nicht mehr gehen
Mas isso foi ontem
Aber das war gestern
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Heute ist das Gesprächsthema in der Stadt ich und du
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Das war gestern
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Ich habe meine Schnürsenkel mit deinen verbunden und sie werden sich nicht lösen
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
Es gibt einen Finger Gottes in dieser Geschichte
Te embalou e deixou na minha porta
Er hat dich eingewickelt und vor meiner Tür abgelegt
Um presente assim não tem volta
Ein solches Geschenk kann man nicht zurückgeben
'Cê é minha e não vai mais embora
Du bist meine und wirst nicht mehr gehen
Tem um dedo de Deus nessa história
Es gibt einen Finger Gottes in dieser Geschichte
Te embalou e deixou na minha porta
Er hat dich eingewickelt und vor meiner Tür abgelegt
Um presente assim não tem volta
Ein solches Geschenk kann man nicht zurückgeben
'Cê é minha e não vai mais embora
Du bist meine und wirst nicht mehr gehen
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Du wirst nicht mehr gehen
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Du wirst nicht mehr gehen
Se a leitura apaixona a pessoa
Se la lettura appassiona una persona
Olha eu de novo, lendo você
Eccomi di nuovo, a leggerti
Fazer o quê?
Cosa fare?
Só carrego uns trocado no bolso e um monte de sonho
Ho solo qualche spicciolo in tasca e un sacco di sogni
O jeito é querer, não posso te ter
L'unico modo è volere, non posso averti
Mas isso foi ontem
Ma questo era ieri
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Oggi l'argomento che gira in città sono io e te
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Questo era ieri
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Ho legato il mio laccio al tuo e non si staccherà
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
C'è un dito di Dio in questa storia
Te embalou e deixou na minha porta
Ti ha cullato e lasciato alla mia porta
Um presente assim não tem volta
Un regalo così non ha ritorno
'Cê é minha e não vai mais embora
Sei mia e non andrai più via
Tem um dedo de Deus nessa história
C'è un dito di Dio in questa storia
Te embalou e deixou na minha porta
Ti ha cullato e lasciato alla mia porta
Um presente assim não tem volta
Un regalo così non ha ritorno
'Cê é minha e não vai mais embora
Sei mia e non andrai più via
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Non andrai più via
Mas isso foi ontem
Ma questo era ieri
Hoje o assunto que roda a cidade é eu e você
Oggi l'argomento che gira in città sono io e te
Iê iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê iê
Isso foi ontem
Questo era ieri
Amarrei meu cadarço no seu e não vai desprender
Ho legato il mio laccio al tuo e non si staccherà
Iê iê iê iê iê
Iê iê iê iê iê
Tem um dedo de Deus nessa história
C'è un dito di Dio in questa storia
Te embalou e deixou na minha porta
Ti ha cullato e lasciato alla mia porta
Um presente assim não tem volta
Un regalo così non ha ritorno
'Cê é minha e não vai mais embora
Sei mia e non andrai più via
Tem um dedo de Deus nessa história
C'è un dito di Dio in questa storia
Te embalou e deixou na minha porta
Ti ha cullato e lasciato alla mia porta
Um presente assim não tem volta
Un regalo così non ha ritorno
'Cê é minha e não vai mais embora
Sei mia e non andrai più via
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Non andrai più via
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Não vai mais embora
Non andrai più via