Uh!
Esquece!
Dá pra mudar
Por quê?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Ele não vai mudar
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Esquece esse cara
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Você é perfeita
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Se entregou inteira
Pra ganhar em troca amor pela metade
Você amou sozinha
Esquece esse cara
Ele não merece nem mais uma chance
Porque na verdade
Sua felicidade é o mais importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Eu preciso te falar
Ele nunca vai mudar
Eh João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
'Bora com vocês
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
Que honra cantar essa musica!
Assim
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Esquece esse cara
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Você é perfeita
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Se entregou inteira
Pra ganhar em troca amor pela metade
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
Esquece esse cara
Ele não merece nem mais uma chance
Porque na verdade
Sua felicidade é o mais importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Eu preciso te falar
Ele nunca vai mudar
Ele nunca vai mudar
Esquece esse cara
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
Uh!
Uh!
Esquece!
Oublie!
Dá pra mudar
Peut-on changer
Por quê?
Pourquoi?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
Est-ce si difficile de réaliser que tu souffres?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
Tu te donnes toujours à fond et il ne le voit pas
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Que tu nourris encore l'espoir qu'il va changer
Ele não vai mudar
Il ne va pas changer
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Te souviens-tu combien de fois tu l'as attendu pour le dîner?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Des conversations vides dont tu es fatiguée d'entendre?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Pourquoi te tromper? Il ne va pas changer, il ne va pas changer
Esquece esse cara
Oublie ce gars
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Essuie tes larmes, la vie continue
Você é perfeita
Tu es parfaite
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
C'est lui qui a perdu, ce n'est pas ta faute
Se entregou inteira
Tu t'es donnée entièrement
Pra ganhar em troca amor pela metade
Pour recevoir en retour un amour à moitié
Você amou sozinha
Tu as aimé seule
Esquece esse cara
Oublie ce gars
Ele não merece nem mais uma chance
Il ne mérite pas une autre chance
Porque na verdade
Parce qu'en réalité
Sua felicidade é o mais importante
Ton bonheur est le plus important
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Avant qu'il ne soit trop tard et que l'appel se termine
Eu preciso te falar
Je dois te dire
Ele nunca vai mudar
Il ne va jamais changer
Eh João Neto & Frederico
Eh João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
Maiara & Maraísa (cette chanson est la plus parfaite)
'Bora com vocês
Allons-y avec vous
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
Quel honneur de chanter pour les 25 ans de João Neto & Frederico
Que honra cantar essa musica!
Quel honneur de chanter cette chanson!
Assim
Ainsi
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Te souviens-tu combien de fois tu l'as attendu pour le dîner?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Des conversations vides dont tu es fatiguée d'entendre?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Pourquoi te tromper? Il ne va pas changer, il ne va pas changer
Esquece esse cara
Oublie ce gars
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Essuie tes larmes, la vie continue
Você é perfeita
Tu es parfaite
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
C'est lui qui a perdu, ce n'est pas ta faute
Se entregou inteira
Tu t'es donnée entièrement
Pra ganhar em troca amor pela metade
Pour recevoir en retour un amour à moitié
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
Tu as aimé seule (comment je vais? Et toi?)
Esquece esse cara
Oublie ce gars
Ele não merece nem mais uma chance
Il ne mérite pas une autre chance
Porque na verdade
Parce qu'en réalité
Sua felicidade é o mais importante
Ton bonheur est le plus important
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Avant qu'il ne soit trop tard et que l'appel se termine
Eu preciso te falar
Je dois te dire
Ele nunca vai mudar
Il ne va jamais changer
Ele nunca vai mudar
Il ne va jamais changer
Esquece esse cara
Oublie ce gars
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
C'est vrai, amie, la vérité fait mal, il ne va jamais changer!
Uh!
Uh!
Esquece!
Forget it!
Dá pra mudar
Can you change
Por quê?
Why?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
Is it so hard to realize that you're suffering?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
You're always striving and he's not seeing
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
That you still feed the hope that he will change
Ele não vai mudar
He won't change
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Remember how many times you waited for him for dinner?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
The empty conversations you're tired of hearing?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Why deceive yourself? He won't change, he won't change
Esquece esse cara
Forget this guy
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Wipe away the tears, life goes on
Você é perfeita
You're perfect
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
He's the one who lost, it's not your fault
Se entregou inteira
You gave yourself completely
Pra ganhar em troca amor pela metade
To get in return half-hearted love
Você amou sozinha
You loved alone
Esquece esse cara
Forget this guy
Ele não merece nem mais uma chance
He doesn't deserve another chance
Porque na verdade
Because in truth
Sua felicidade é o mais importante
Your happiness is the most important
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Before it's too late and the call ends
Eu preciso te falar
I need to tell you
Ele nunca vai mudar
He will never change
Eh João Neto & Frederico
Hey João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
Maiara & Maraísa (this song is the most perfect)
'Bora com vocês
Let's go with you
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
What an honor to sing at João Neto & Frederico's 25th anniversary
Que honra cantar essa musica!
What an honor to sing this song!
Assim
Like this
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Remember how many times you waited for him for dinner?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
In the empty conversations you're tired of hearing?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Why deceive yourself? He won't change, he won't change
Esquece esse cara
Forget this guy
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Wipe away the tears, life goes on
Você é perfeita
You're perfect
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
He's the one who lost, it's not your fault
Se entregou inteira
You gave yourself completely
Pra ganhar em troca amor pela metade
To get in return half-hearted love
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
You loved alone (how am I? And then?)
Esquece esse cara
Forget this guy
Ele não merece nem mais uma chance
He doesn't deserve another chance
Porque na verdade
Because in truth
Sua felicidade é o mais importante
Your happiness is the most important
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Before it's too late and the call ends
Eu preciso te falar
I need to tell you
Ele nunca vai mudar
He will never change
Ele nunca vai mudar
He will never change
Esquece esse cara
Forget this guy
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
Yeah friend, the truth hurts, he will never change!
Uh!
¡Uh!
Esquece!
¡Olvídalo!
Dá pra mudar
Se puede cambiar
Por quê?
¿Por qué?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
¿Es tan difícil darse cuenta de que estás sufriendo?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
Siempre te estás esforzando y él no lo ve
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Que todavía alimentas la esperanza de que él cambiará
Ele não vai mudar
Él no va a cambiar
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
¿Recuerdas cuántas veces te quedaste esperándolo para cenar?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
¿De las conversaciones vacías que ya estás cansada de escuchar?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
¿Para qué engañarte? Él no va a cambiar, él no va a cambiar
Esquece esse cara
Olvídate de ese tipo
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Seca tus lágrimas que la vida continúa
Você é perfeita
Eres perfecta
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
El que perdió fue él, la culpa no es tuya
Se entregou inteira
Te entregaste por completo
Pra ganhar em troca amor pela metade
Para recibir a cambio amor a medias
Você amou sozinha
Amaste sola
Esquece esse cara
Olvídate de ese tipo
Ele não merece nem mais uma chance
Él no merece ni una oportunidad más
Porque na verdade
Porque en realidad
Sua felicidade é o mais importante
Tu felicidad es lo más importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Antes de que sea tarde y la llamada termine
Eu preciso te falar
Necesito decirte
Ele nunca vai mudar
Él nunca va a cambiar
Eh João Neto & Frederico
Eh João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
Maiara & Maraísa (esta canción es la más perfecta)
'Bora com vocês
Vamos con ustedes
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
Qué honor cantar en los 25 años de João Neto & Frederico
Que honra cantar essa musica!
¡Qué honor cantar esta canción!
Assim
Así
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
¿Recuerdas cuántas veces te quedaste esperándolo para cenar?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
¿En las conversaciones vacías que ya estás cansada de escuchar?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
¿Para qué engañarte? Él no va a cambiar, él no va a cambiar
Esquece esse cara
Olvídate de ese tipo
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Seca tus lágrimas que la vida continúa
Você é perfeita
Eres perfecta
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
El que perdió fue él, la culpa no es tuya
Se entregou inteira
Te entregaste por completo
Pra ganhar em troca amor pela metade
Para recibir a cambio amor a medias
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
Amaste sola (¿cómo estoy? ¿Y tú?)
Esquece esse cara
Olvídate de ese tipo
Ele não merece nem mais uma chance
Él no merece ni una oportunidad más
Porque na verdade
Porque en realidad
Sua felicidade é o mais importante
Tu felicidad es lo más importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Antes de que sea tarde y la llamada termine
Eu preciso te falar
Necesito decirte
Ele nunca vai mudar
Él nunca va a cambiar
Ele nunca vai mudar
Él nunca va a cambiar
Esquece esse cara
Olvídate de ese tipo
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
Sí amiga, la verdad duele, ¡él nunca va a cambiar!
Uh!
Uh!
Esquece!
Vergiss es!
Dá pra mudar
Kannst du es ändern?
Por quê?
Warum?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
Ist es so schwer zu erkennen, dass du leidest?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
Du gibst dir immer Mühe und er sieht es nicht
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Dass du immer noch die Hoffnung nährst, dass er sich ändern wird
Ele não vai mudar
Er wird sich nicht ändern
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Erinnerst du dich, wie oft du auf ihn zum Abendessen gewartet hast?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Von den leeren Gesprächen, die du satt hast zu hören?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Warum sich selbst täuschen? Er wird sich nicht ändern, er wird sich nicht ändern
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Trockne deine Tränen, das Leben geht weiter
Você é perfeita
Du bist perfekt
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Er ist der Verlierer, es ist nicht deine Schuld
Se entregou inteira
Du hast dich ganz hingegeben
Pra ganhar em troca amor pela metade
Um im Austausch halbe Liebe zu bekommen
Você amou sozinha
Du hast alleine geliebt
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
Ele não merece nem mais uma chance
Er verdient keine weitere Chance
Porque na verdade
Denn in Wahrheit
Sua felicidade é o mais importante
Ist dein Glück das Wichtigste
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Bevor es zu spät ist und das Gespräch endet
Eu preciso te falar
Ich muss dir sagen
Ele nunca vai mudar
Er wird sich nie ändern
Eh João Neto & Frederico
Eh João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
Maiara & Maraísa (dieses Lied ist das perfekteste)
'Bora com vocês
Los mit euch
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
Was für eine Ehre, bei den 25 Jahren von João Neto & Frederico zu singen
Que honra cantar essa musica!
Was für eine Ehre, dieses Lied zu singen!
Assim
So
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Erinnerst du dich, wie oft du auf ihn zum Abendessen gewartet hast?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
In den leeren Gesprächen, die du satt hast zu hören?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Warum sich selbst täuschen? Er wird sich nicht ändern, er wird sich nicht ändern
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Trockne deine Tränen, das Leben geht weiter
Você é perfeita
Du bist perfekt
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Er ist der Verlierer, es ist nicht deine Schuld
Se entregou inteira
Du hast dich ganz hingegeben
Pra ganhar em troca amor pela metade
Um im Austausch halbe Liebe zu bekommen
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
Du hast alleine geliebt (wie geht es mir? Und du?)
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
Ele não merece nem mais uma chance
Er verdient keine weitere Chance
Porque na verdade
Denn in Wahrheit
Sua felicidade é o mais importante
Ist dein Glück das Wichtigste
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Bevor es zu spät ist und das Gespräch endet
Eu preciso te falar
Ich muss dir sagen
Ele nunca vai mudar
Er wird sich nie ändern
Ele nunca vai mudar
Er wird sich nie ändern
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
Ja, Freundin, die Wahrheit tut weh, er wird sich nie ändern!
Uh!
Uh!
Esquece!
Dimentica!
Dá pra mudar
Puoi cambiare
Por quê?
Perché?
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
È così difficile capire che stai soffrendo?
Você 'tá sempre se esforçando e ele não 'tá vendo
Stai sempre cercando di fare del tuo meglio e lui non lo vede
Que ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Che nutri ancora la speranza che lui cambierà
Ele não vai mudar
Lui non cambierà
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Ti ricordi quante volte hai aspettato lui per cena?
Das conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Delle conversazioni vuote che sei stanca di ascoltare?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Perché ingannarti? Lui non cambierà, lui non cambierà
Esquece esse cara
Dimentica questo ragazzo
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Asciuga le lacrime che la vita continua
Você é perfeita
Sei perfetta
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Chi ha perso è lui, la colpa non è tua
Se entregou inteira
Ti sei data completamente
Pra ganhar em troca amor pela metade
Per ricevere in cambio amore a metà
Você amou sozinha
Hai amato da sola
Esquece esse cara
Dimentica questo ragazzo
Ele não merece nem mais uma chance
Non merita nemmeno un'altra possibilità
Porque na verdade
Perché in realtà
Sua felicidade é o mais importante
La tua felicità è la cosa più importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Prima che sia troppo tardi e la chiamata finisca
Eu preciso te falar
Devo dirtelo
Ele nunca vai mudar
Lui non cambierà mai
Eh João Neto & Frederico
Eh João Neto & Frederico
Maiara & Maraísa (essa musica é a mais perfeita)
Maiara & Maraísa (questa canzone è la più perfetta)
'Bora com vocês
Andiamo con voi
Que honra cantar nos 25 Anos do João Neto & Frederico
Che onore cantare nei 25 Anni di João Neto & Frederico
Que honra cantar essa musica!
Che onore cantare questa canzone!
Assim
Così
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Ti ricordi quante volte hai aspettato lui per cena?
Nas conversas vazias que já 'tá cansada de escutar?
Nelle conversazioni vuote che sei stanca di ascoltare?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Perché ingannarti? Lui non cambierà, lui non cambierà
Esquece esse cara
Dimentica questo ragazzo
Enxuga as lágrimas que a vida continua
Asciuga le lacrime che la vita continua
Você é perfeita
Sei perfetta
Quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Chi ha perso è lui, la colpa non è tua
Se entregou inteira
Ti sei data completamente
Pra ganhar em troca amor pela metade
Per ricevere in cambio amore a metà
Você amou sozinha (como é que eu 'to? E aí?)
Hai amato da sola (come sto? E poi?)
Esquece esse cara
Dimentica questo ragazzo
Ele não merece nem mais uma chance
Non merita nemmeno un'altra possibilità
Porque na verdade
Perché in realtà
Sua felicidade é o mais importante
La tua felicità è la cosa più importante
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Prima che sia troppo tardi e la chiamata finisca
Eu preciso te falar
Devo dirtelo
Ele nunca vai mudar
Lui non cambierà mai
Ele nunca vai mudar
Lui non cambierà mai
Esquece esse cara
Dimentica questo ragazzo
É amiga, a verdade dói né, ele nunca vai mudar!
È amica, la verità fa male, lui non cambierà mai!