Cœur sombre

Joe Gilles

Paroles Traduction

Doucement, vas-y doucement
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
Doucement, vas-y doucement
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal

Une douleur moins intensive
Les cicatrices m'ont rendu insensible
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)

Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow

Je dois réapprendre à aimer
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Je dois réapprendre à donner
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow

Doucement, encore doucement
Ça date ouais mais j'ai encore mal
Doucement, vas-y doucement
Moi-même j'trouve que c'est pas normal

Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé

Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow

Je dois réapprendre à aimer
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Je dois réapprendre à donner
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow

Doucement, vas-y doucement
Devagar, vá devagar
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
Meu coração que é negro está muito mal, por favor
Doucement, vas-y doucement
Devagar, vá devagar
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal
Estou desconfiado porque estou sofrendo muito
Une douleur moins intensive
Uma dor menos intensa
Les cicatrices m'ont rendu insensible
As cicatrizes me tornaram insensível
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)
(Uma dor menos intensa, yeah yeah)
Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
Eu me ajoelho, eu rezo, eu peço para ser poupado porque estou sofrendo
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Todos os amores não são iguais, mas meu pesado passado me faz duvidar, wow
Je dois réapprendre à aimer
Eu preciso reaprender a amar
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Difícil quando o amor para mim é uma mentira
Je dois réapprendre à donner
Eu preciso reaprender a dar
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Difícil quando você dá, eles devolvem seu coração escuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (quando você dá, eles devolvem seu coração escuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, encore doucement
Devagar, ainda devagar
Ça date ouais mais j'ai encore mal
Faz tempo sim, mas ainda estou sofrendo
Doucement, vas-y doucement
Devagar, vá devagar
Moi-même j'trouve que c'est pas normal
Até eu acho que isso não é normal
Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
Um problema de memória, na verdade eu só guardei as más lembranças
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé
E eu não consigo apagá-las, meu futuro ainda pensa no passado
Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
Eu me ajoelho, eu peço a ele para me poupar porque estou sofrendo
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Todos os amores não são iguais, mas meu pesado passado me faz duvidar, wow
Je dois réapprendre à aimer
Eu preciso reaprender a amar
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Difícil quando o amor para mim é uma mentira
Je dois réapprendre à donner
Eu preciso reaprender a dar
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Difícil quando você dá, eles devolvem seu coração escuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (quando você dá, eles devolvem seu coração escuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, vas-y doucement
Gently, go gently
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
My heart that is black hurts a lot, please
Doucement, vas-y doucement
Gently, go gently
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal
I'm suspicious because I'm in too much pain
Une douleur moins intensive
A less intense pain
Les cicatrices m'ont rendu insensible
The scars have made me insensitive
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)
(A less intense pain, yeah yeah)
Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
I kneel down, I pray, I ask to be spared because I suffer
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
All loves are not the same, but my heavy past makes me doubt, wow
Je dois réapprendre à aimer
I have to relearn to love
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Hard when love for me is a lie
Je dois réapprendre à donner
I have to relearn to give
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Hard when you give it, they return your heart dark
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ooh ooh ooh wow (when you give it, they return your heart dark)
Ouh ouh ouh wow
Ooh ooh ooh wow
Doucement, encore doucement
Gently, still gently
Ça date ouais mais j'ai encore mal
It's been a while yes but I still hurt
Doucement, vas-y doucement
Gently, go gently
Moi-même j'trouve que c'est pas normal
Even I find it's not normal
Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
A memory problem, in truth I've only kept the bad memories
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé
And I can't erase them, my future still thinks about the past
Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
I kneel down, I ask him to spare me because I suffer
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
All loves are not the same, but my heavy past makes me doubt, wow
Je dois réapprendre à aimer
I have to relearn to love
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Hard when love for me is a lie
Je dois réapprendre à donner
I have to relearn to give
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Hard when you give it, they return your heart dark
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ooh ooh ooh wow (when you give it, they return your heart dark)
Ouh ouh ouh wow
Ooh ooh ooh wow
Doucement, vas-y doucement
Suavemente, ve suavemente
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
Mi corazón que es negro duele mucho, por favor
Doucement, vas-y doucement
Suavemente, ve suavemente
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal
Estoy desconfiado porque me duele demasiado
Une douleur moins intensive
Un dolor menos intenso
Les cicatrices m'ont rendu insensible
Las cicatrices me han hecho insensible
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)
(Un dolor menos intenso, sí sí)
Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
Me arrodillo, rezo, pido que me perdonen porque sufro
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
No todos los amores son iguales, pero mi pesado pasado me hace dudar, wow
Je dois réapprendre à aimer
Tengo que reaprender a amar
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Duro cuando el amor para mí es una mentira
Je dois réapprendre à donner
Tengo que reaprender a dar
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Duro cuando lo das te devuelven tu corazón oscuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (cuando lo das te devuelven tu corazón oscuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, encore doucement
Suavemente, aún suavemente
Ça date ouais mais j'ai encore mal
Ha pasado tiempo pero todavía me duele
Doucement, vas-y doucement
Suavemente, ve suavemente
Moi-même j'trouve que c'est pas normal
Incluso yo pienso que no es normal
Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
Un problema de memoria, en realidad solo guardé los malos recuerdos
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé
Y no puedo borrarlos, mi futuro todavía piensa en el pasado
Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
Me arrodillo, le pido que me perdone porque sufro
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
No todos los amores son iguales, pero mi pesado pasado me hace dudar, wow
Je dois réapprendre à aimer
Tengo que reaprender a amar
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Duro cuando el amor para mí es una mentira
Je dois réapprendre à donner
Tengo que reaprender a dar
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Duro cuando lo das te devuelven tu corazón oscuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (cuando lo das te devuelven tu corazón oscuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, vas-y doucement
Sanft, geh sanft vor
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
Mein Herz, das schwarz ist, tut sehr weh, bitte
Doucement, vas-y doucement
Sanft, geh sanft vor
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal
Ich bin misstrauisch, weil ich zu sehr leide
Une douleur moins intensive
Ein weniger intensiver Schmerz
Les cicatrices m'ont rendu insensible
Die Narben haben mich unempfindlich gemacht
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)
(Ein weniger intensiver Schmerz, yeah yeah)
Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
Ich knie nieder, bete, bitte um Schonung, weil ich leide
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Nicht alle Lieben sind gleich, aber meine schwere Vergangenheit lässt mich zweifeln, wow
Je dois réapprendre à aimer
Ich muss wieder lernen zu lieben
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Schwer, wenn Liebe für mich eine Lüge ist
Je dois réapprendre à donner
Ich muss wieder lernen zu geben
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Schwer, wenn du gibst, bekommt man dein dunkles Herz zurück
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (wenn du gibst, bekommt man dein dunkles Herz zurück)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, encore doucement
Sanft, noch einmal sanft
Ça date ouais mais j'ai encore mal
Es ist eine Weile her, aber es tut immer noch weh
Doucement, vas-y doucement
Sanft, geh sanft vor
Moi-même j'trouve que c'est pas normal
Selbst ich finde, dass es nicht normal ist
Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
Ein Gedächtnisproblem, eigentlich habe ich nur die schlechten Erinnerungen behalten
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé
Und ich kann sie nicht löschen, meine Zukunft denkt immer noch an die Vergangenheit
Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
Ich knie nieder, bitte ihn um Schonung, weil ich leide
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Nicht alle Lieben sind gleich, aber meine schwere Vergangenheit lässt mich zweifeln, wow
Je dois réapprendre à aimer
Ich muss wieder lernen zu lieben
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
Schwer, wenn Liebe für mich eine Lüge ist
Je dois réapprendre à donner
Ich muss wieder lernen zu geben
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
Schwer, wenn du gibst, bekommt man dein dunkles Herz zurück
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (wenn du gibst, bekommt man dein dunkles Herz zurück)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, vas-y doucement
Dolcemente, vai avanti dolcemente
Mon cœur qui est noir a très mal, s'te plait
Il mio cuore che è nero fa molto male, per favore
Doucement, vas-y doucement
Dolcemente, vai avanti dolcemente
J'suis méfiant parce que j'ai trop mal
Sono diffidente perché ho troppo male
Une douleur moins intensive
Un dolore meno intenso
Les cicatrices m'ont rendu insensible
Le cicatrici mi hanno reso insensibile
(Une douleur moins intensive, yeah yeah)
(Un dolore meno intenso, yeah yeah)
Je me mets à genoux, je prie, je demande de m'épargner parce que je souffre
Mi metto in ginocchio, prego, chiedo di risparmiarmi perché soffro
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Non tutti gli amori sono uguali, ma il mio pesante passato mi fa dubitare, wow
Je dois réapprendre à aimer
Devo riapprendere ad amare
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
È difficile quando l'amore per me è una bugia
Je dois réapprendre à donner
Devo riapprendere a dare
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
È difficile quando lo dai ti restituiscono il tuo cuore oscuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (quando lo dai ti restituiscono il tuo cuore oscuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow
Doucement, encore doucement
Dolcemente, ancora dolcemente
Ça date ouais mais j'ai encore mal
È passato del tempo sì, ma ho ancora male
Doucement, vas-y doucement
Dolcemente, vai avanti dolcemente
Moi-même j'trouve que c'est pas normal
Anche io trovo che non sia normale
Un problème de mémoire, en vrai moi j'ai gardé qu'les mauvais souvenirs
Un problema di memoria, in realtà ho tenuto solo i brutti ricordi
Et j'arrive pas à les effacer, mon futur pense encore au passé
E non riesco a cancellarli, il mio futuro pensa ancora al passato
Je me mets à genoux, je lui demande de m'épargner parce que je souffre
Mi metto in ginocchio, gli chiedo di risparmiarmi perché soffro
Tous les amours ne sont pas les mêmes, mais mon lourd passé fait que je doute, wow
Non tutti gli amori sono uguali, ma il mio pesante passato mi fa dubitare, wow
Je dois réapprendre à aimer
Devo riapprendere ad amare
Dur quand l'amour pour moi est un mensonge
È difficile quando l'amore per me è una bugia
Je dois réapprendre à donner
Devo riapprendere a dare
Dur quand tu l'donnes on te rend ton cœur sombre
È difficile quando lo dai ti restituiscono il tuo cuore oscuro
Ouh ouh ouh wow (quand tu l'donne on te rend ton cœur sombre)
Ouh ouh ouh wow (quando lo dai ti restituiscono il tuo cuore oscuro)
Ouh ouh ouh wow
Ouh ouh ouh wow

Curiosités sur la chanson Cœur sombre de Joé Dwèt Filé

Sur quels albums la chanson “Cœur sombre” a-t-elle été lancée par Joé Dwèt Filé?
Joé Dwèt Filé a lancé la chanson sur les albums “Calypso” en 2021, “Calypso : Winter Edition” en 2022, et “Calypso : Winter Edition” en 2022.
Qui a composé la chanson “Cœur sombre” de Joé Dwèt Filé?
La chanson “Cœur sombre” de Joé Dwèt Filé a été composée par Joe Gilles.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joé Dwèt Filé

Autres artistes de Urban pop music