Gaga

Joe Gilles, Mohamed Sylla

Paroles Traduction

C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas

Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
J'suis piqué c'est mauvais
À trois fois l'canon c'est géré
J'ai déjà prévu des projets
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu

Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah

Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non

C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh

Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
On va recommencer (on va recommencer)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)

Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta

Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non

C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh

Trop gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
Trop gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum

(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)

Wesh

C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado
Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
Ah, estou picado, isso é ruim
J'suis piqué c'est mauvais
Estou picado, isso é ruim
À trois fois l'canon c'est géré
Com três vezes a arma, está tudo sob controle
J'ai déjà prévu des projets
Eu já planejei projetos
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu
Ela conseguiu, eu cedi, não, não, baby, é conhecido
Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
Com ela eu quero ir embora, em um RR, céu estrelado
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Ninguém é como nós, ninguém é como nós (você sabe que somos bons)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
Ninguém pode te amar como eu, não é a mesma coisa
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Ninguém é como nós, ninguém é como nós (você sabe que somos bons)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah
Eles podem tentar, nunca será o mesmo, yeah, yeah, yeah
Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Ouh, você não pode me abandonar, eu não quero, eu não quero, não
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Não, ninguém mais me conhece, só você, só você
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
Se eles quiserem minha garota, isso é morte, eu não quero, não
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Você não pode me abandonar, eu não quero, eu não quero, não
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Diga-me, diga-me, diga-me) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Diga-me, diga-me, diga-me) eh
Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
Não se preocupe, me diga tudo o que está errado
On va recommencer (on va recommencer)
Vamos começar de novo (vamos começar de novo)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
Eu não gosto quando isso acontece, eu sou bastante direto
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)
Eu conheço meu caráter (eu conheço meu caráter)
Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
Ela me procura há muito tempo (há muito tempo)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
Nós nos encontramos de vez em quando (de vez em quando) mas
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
Eu tenho o coração de um pirata, não me culpe se às vezes isso parece muito a cidade (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, meu a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
A estrada é longa, mas não paramos
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
E se for necessário, sacamos a Beretta, a Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, meu a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
A estrada é longa, mas não paramos
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
E se for necessário, sacamos a Beretta, a Beretta
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Você não pode me abandonar, eu não quero, eu não quero, não
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Não, ninguém mais me conhece, só você, só você
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
Se eles quiserem minha garota, isso é morte, eu não quero, não
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Você não pode me abandonar, eu não quero, eu não quero, não
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Diga-me, diga-me, diga-me) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh
(Diga-me, diga-me, diga-me) hum, eh
Trop gaga (gaga)
Muito gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
A garota me deixa muito gaga, hum (gaga)
Trop gaga (gaga)
Muito gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
A garota me deixa muito gaga, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
A garota me deixa muito gaga, hum (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
Vamos jogar como profissionais, dada, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
A garota me deixa muito gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum
Vamos jogar como profissionais, dada, hum
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Sou eu que você precisa, estou aqui, mas você não me vê)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)
(Se você está com cabeça para falar, me diga imediatamente se algo está errado)
Wesh
Ei
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong
Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
Ah there, I'm stung, it's bad
J'suis piqué c'est mauvais
I'm stung it's bad
À trois fois l'canon c'est géré
Three times the cannon it's managed
J'ai déjà prévu des projets
I've already planned projects
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu
She succeeded, I cracked, no, no, baby, it's known
Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
With her I want to go away, in double R, starry sky
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
No one is like us, no one is like us (you know we're good)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
No one can love you like me, it's not the same
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
No one is like us, no one is like us (you know we're good)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah
They can try, it will never be the same, yeah, yeah, yeah
Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Ouh, you can't abandon me, I don't want, I don't want, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, no one else knows me, it's only you, it's only you
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
If ever, they want my girl, there, it's dead, I don't want, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
You can't abandon me, I don't want, I don't want, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Tell me, tell me, tell me) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Tell me, tell me, tell me) eh
Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
Don't worry, tell me everything that's wrong
On va recommencer (on va recommencer)
We will start over (we will start over)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
I don't like when it's complicated, I'm rather direct
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)
I know my character (I know my character)
Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
She's been looking for me for too long (too long)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
We catch up from time to time (from time to time) but
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
I have a pirate's heart, don't blame me if sometimes it's too much the city (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, my a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
The road is long but we don't stop as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
And if necessary, we take out the Beretta, the Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, my a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
The road is long but we don't stop as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
And if necessary, we take out the Beretta, the Beretta
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
You can't abandon me, I don't want, I don't want, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, no one else knows me, it's only you, it's only you
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
If ever, they want my girl, there, it's dead I don't want, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
You can't abandon me, I don't want, I don't want, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Tell me, tell me, tell me) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
It's me you need, I'm here, but you don't see it
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh
(Tell me, tell me, tell me) hum, eh
Trop gaga (gaga)
Too gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
The little one makes me too gaga, hum (gaga)
Trop gaga (gaga)
Too gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
The little one makes me too gaga, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
The little one makes me too gaga, hum (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
We're going to play pro', dada, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
The little one makes me too gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum
We're going to play pro', dada, hum
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(It's me you need, I'm here, but you don't see it)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(It's me you need, I'm here, but you don't see it)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)
(If you're in the mood to talk, tell me right away if something's wrong)
Wesh
Wesh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal
Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
Ah, estoy picado, es malo
J'suis piqué c'est mauvais
Estoy picado, es malo
À trois fois l'canon c'est géré
Con tres veces el cañón está controlado
J'ai déjà prévu des projets
Ya he planeado proyectos
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu
Ella tuvo éxito, me rendí, no, no, baby, es conocido
Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
Con ella quiero irme, en un Rolls Royce, cielo estrellado
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Nadie es como nosotros, nadie es como nosotros (sabes que somos buenos)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
Nadie puede amarte como yo, no es lo mismo
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Nadie es como nosotros, nadie es como nosotros (sabes que somos buenos)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah
Pueden intentarlo, pero nunca será igual, sí, sí, sí
Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Ouh, no puedes abandonarme, no quiero, no quiero, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, nadie más me conoce, solo tú, solo tú
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
Si alguna vez, quieren a mi chica, ahí, es el fin, no quiero, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
No puedes abandonarme, no quiero, no quiero, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dime, dime, dime) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dime, dime, dime) eh
Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
No te preocupes, dime todo lo que está mal
On va recommencer (on va recommencer)
Vamos a empezar de nuevo (vamos a empezar de nuevo)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
No me gusta cuando las cosas se complican, soy bastante directo
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)
Conozco mi carácter (conozco mi carácter)
Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
Ella me ha estado buscando durante mucho tiempo (mucho tiempo)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
Nos vemos de vez en cuando (de vez en cuando) pero
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
Tengo el corazón de un pirata, no me culpes si a veces parece demasiado la ciudad (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
El camino es largo pero no nos detenemos
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
Y si es necesario, sacamos la Beretta, la Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
El camino es largo pero no nos detenemos
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
Y si es necesario, sacamos la Beretta, la Beretta
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
No puedes abandonarme, no quiero, no quiero, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, nadie más me conoce, solo tú, solo tú
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
Si alguna vez, quieren a mi chica, ahí, es el fin, no quiero, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
No puedes abandonarme, no quiero, no quiero, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dime, dime, dime) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh
(Dime, dime, dime) hum, eh
Trop gaga (gaga)
Demasiado gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La chica me vuelve demasiado gaga, hum (gaga)
Trop gaga (gaga)
Demasiado gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La chica me vuelve demasiado gaga, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La chica me vuelve demasiado gaga, hum (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
Vamos a jugar como profesionales, dada, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
La chica me vuelve demasiado gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum
Vamos a jugar como profesionales, dada, hum
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Soy yo a quien necesitas, estoy aquí, pero no me ves)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)
(Si tienes ganas de hablar, dime de inmediato si algo va mal)
Wesh
Wesh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt
Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
Ah da, ich bin gestochen, das ist schlecht
J'suis piqué c'est mauvais
Ich bin gestochen, das ist schlecht
À trois fois l'canon c'est géré
Mit dreimal der Kanone ist es geregelt
J'ai déjà prévu des projets
Ich habe schon Pläne gemacht
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu
Sie hat es geschafft, ich habe nachgegeben, nein, nein, Baby, das ist bekannt
Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
Mit ihr will ich weggehen, im Doppel R, Sternenhimmel
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Niemand ist wie wir, niemand ist wie wir (du weißt, wir sind gut)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
Niemand kann dich lieben wie ich, es ist nicht dasselbe
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Niemand ist wie wir, niemand ist wie wir (du weißt, wir sind gut)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah
Sie können es versuchen, es wird nie dasselbe sein, yeah, yeah, yeah
Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Ouh, du kannst mich nicht verlassen, ich will nicht, ich will nicht, nein
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Nein, niemand sonst kennt mich, nur du, nur du
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
Wenn sie meine Freundin wollen, dann ist es vorbei, ich will nicht, nein
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Du kannst mich nicht verlassen, ich will nicht, ich will nicht, nein
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Sag mir, sag mir, sag mir) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Sag mir, sag mir, sag mir) eh
Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
Mach dir keinen Kopf, sag mir alles, was nicht stimmt
On va recommencer (on va recommencer)
Wir fangen wieder an (wir fangen wieder an)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
Ich mag es nicht, wenn es kouma ist, ich bin eher direkt
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)
Ich kenne meinen Charakter (ich kenne meinen Charakter)
Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
Sie sucht mich schon zu lange (zu lange)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
Wir treffen uns ab und zu (ab und zu) aber
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
Ich habe das Herz eines Piraten, sei mir nicht böse, wenn es manchmal zu sehr nach der Stadt riecht (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mein a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
Der Weg ist lang, aber wir halten nicht an
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
Und wenn es sein muss, holen wir die Beretta raus, die Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mein a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
Der Weg ist lang, aber wir halten nicht an
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
Und wenn es sein muss, holen wir die Beretta raus, die Beretta
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Du kannst mich nicht verlassen, ich will nicht, ich will nicht, nein
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
Nein, niemand sonst kennt mich, nur du, nur du
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
Wenn sie meine Freundin wollen, dann ist es vorbei, ich will nicht, nein
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Du kannst mich nicht verlassen, ich will nicht, ich will nicht, nein
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Sag mir, sag mir, sag mir) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh
(Sag mir, sag mir, sag mir) hum, eh
Trop gaga (gaga)
Zu gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
Das Mädchen macht mich zu gaga, hum (gaga)
Trop gaga (gaga)
Zu gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
Das Mädchen macht mich zu gaga, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
Das Mädchen macht mich zu gaga, hum (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
Wir werden wie Profis spielen, dada, hum (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
Das Mädchen macht mich zu gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum
Wir werden wie Profis spielen, dada, hum
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Ich bin der, den du brauchst, ich bin hier, aber du siehst mich nicht)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)
(Wenn du reden willst, sag mir sofort, wenn etwas nicht stimmt)
Wesh
Wesh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene, eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene
Ah là, j'suis piqué, c'est mauvais
Ah, sono pungente, è brutto
J'suis piqué c'est mauvais
Sono pungente, è brutto
À trois fois l'canon c'est géré
Con tre volte il cannone è gestito
J'ai déjà prévu des projets
Ho già previsto dei progetti
Elle a réussi, j'ai craqué, non, non, baby, c'est connu
Lei ha avuto successo, ho ceduto, no, no, baby, è noto
Avec elle j'veux m'en aller, en double R, ciel étoilé
Con lei voglio andarmene, in doppia R, cielo stellato
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Nessuno è come noi, nessuno è come noi (sai che siamo bravi)
Personne peut t'aimer comme moi, c'est pas pareil
Nessuno può amarti come me, non è la stessa cosa
Personne n'est comme nous, personne n'est comme nous (tu sais qu'on est bon)
Nessuno è come noi, nessuno è come noi (sai che siamo bravi)
Ils peuvent essayer, ce s'ra jamais pareil, yeah, yeah, yeah
Possono provare, non sarà mai lo stesso, yeah, yeah, yeah
Ouh, tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Ouh, non puoi abbandonarmi, non voglio, non voglio, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, nessun altro mi conosce, solo tu, solo tu
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort, je veux pas, non
Se mai, vogliono la mia ragazza, è finita, non voglio, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Non puoi abbandonarmi, non voglio, non voglio, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dimmi, dimmi, dimmi) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dimmi, dimmi, dimmi) eh
Te prends pas la tête, dis-moi tout ce qui va pas
Non ti preoccupare, dimmi tutto ciò che non va
On va recommencer (on va recommencer)
Ricominceremo (ricominceremo)
J'aime pas quand ça kouma, j'suis plutôt direct
Non mi piace quando è kouma, sono piuttosto diretto
J'connais mon caractère (j'connais mon caractère)
Conosco il mio carattere (conosco il mio carattere)
Elle m'cherche depuis trop longtemps (trop longtemps)
Mi sta cercando da troppo tempo (troppo tempo)
On s'capte de temps en temps (de temps en temps) mais
Ci vediamo di tanto in tanto (di tanto in tanto) ma
J'ai le cœur de pirate, m'en veux pas si parfois ça fait trop la cité (ouah, eh)
Ho il cuore di pirata, non arrabbiarti se a volte è troppo la città (ouah, eh)
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
La strada è lunga ma non ci fermiamo as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
E se serve, tiriamo fuori il Beretta, il Beretta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
Ah-eh, ah-eh, ah-eh, ah-eh, mon a nkele n'ta
La route est longue mais on s'arrête as-p
La strada è lunga ma non ci fermiamo as-p
Et si il faut, on sort le Beretta, le Beretta
E se serve, tiriamo fuori il Beretta, il Beretta
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Non puoi abbandonarmi, non voglio, non voglio, no
Non, personne d'autre me connait, y a que toi, y a que toi
No, nessun altro mi conosce, solo tu, solo tu
Si jamais, ils veulent ma go, là, c'est mort je veux pas, non
Se mai, vogliono la mia ragazza, è finita, non voglio, no
Tu peux pas m'abandonner, je veux pas, je veux pas, non
Non puoi abbandonarmi, non voglio, non voglio, no
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) eh
(Dimmi, dimmi, dimmi) eh
C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas
Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi
Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas
Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi) hum, eh
(Dimmi, dimmi, dimmi) um, eh
Trop gaga (gaga)
Troppo gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La piccola mi rende troppo gaga, um (gaga)
Trop gaga (gaga)
Troppo gaga (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La piccola mi rende troppo gaga, um (gaga)
La petite me rend trop gaga, hum (gaga)
La piccola mi rende troppo gaga, um (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum (gaga)
Giocheremo in pro', dada, um (gaga)
La petite me rend trop gaga (gaga)
La piccola mi rende troppo gaga (gaga)
On va jouer en pro', dada, hum
Giocheremo in pro', dada, um
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas, eh)
(Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene, eh)
(C'est moi qu'il te faut, j'suis là, mais tu l'vois pas)
(Sono io quello di cui hai bisogno, sono qui, ma tu non mi vedi)
(Si t'as la tête à parler, dis-moi tout d'suite si ça va pas)
(Se hai voglia di parlare, dimmi subito se non va bene)
Wesh
Wesh

Curiosités sur la chanson Gaga de Joé Dwèt Filé

Quand la chanson “Gaga” a-t-elle été lancée par Joé Dwèt Filé?
La chanson Gaga a été lancée en 2022, sur l’album “Gaga”.
Qui a composé la chanson “Gaga” de Joé Dwèt Filé?
La chanson “Gaga” de Joé Dwèt Filé a été composée par Joe Gilles, Mohamed Sylla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joé Dwèt Filé

Autres artistes de Urban pop music