Man in Black

Johnny Cash

Paroles Traduction

Well, you wonder why I always dress in black
Why you never see bright colors on my back
And why does my appearance seem to have a somber tone
Well, there's a reason for the things that I have on

I wear the black for the poor and the beaten down
Livin' in the hopeless, hungry side of town
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
But is there because he's a victim of the times

I wear the black for those who've never read
Or listened to the words that Jesus said
About the road to happiness through love and charity
Why, you'd think He's talking straight to you and me

Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
But just so we're reminded of the ones who are held back
Up front there ought to be a man in black

I wear it for the sick and lonely old
For the reckless ones whose bad trip left them cold
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Each week we lose a hundred fine young men

And I wear it for the thousands who have died
Believin' that the Lord was on their side
I wear it for another hundred-thousand who have died
Believin' that we all were on their side

Well, there's things that never will be right, I know
And things need changin' everywhere you go
But 'til we start to make a move to make a few things right
You'll never see me wear a suit of white

Ah, I'd love to wear a rainbow every day
And tell the world that everything's okay
But I'll try to carry off a little darkness on my back
'Til things are brighter, I'm the man in black

Well, you wonder why I always dress in black
Eh bien, tu te demandes pourquoi je m'habille toujours en noir
Why you never see bright colors on my back
Pourquoi tu ne vois jamais de couleurs vives sur moi
And why does my appearance seem to have a somber tone
Et pourquoi mon apparence semble avoir des tons sombres
Well, there's a reason for the things that I have on
Eh bien, il y a une raison derrière ce que je porte
I wear the black for the poor and the beaten down
Je porte du noir pour les pauvres et les opprimés
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Vivant du côté désespéré et affamé de la ville
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Je le porte pour le prisonnier qui avait payé pour son crime il y a longtemps
But is there because he's a victim of the times
Mais qui est là parce qu'il est victime de son époque
I wear the black for those who've never read
Je porte du noir pour ceux qui n'ont jamais lu
Or listened to the words that Jesus said
Ou écouté les paroles que Jésus avait dites
About the road to happiness through love and charity
Sur le chemin du bonheur à travers l'amour et la charité
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Pourquoi, tu penserais qu'Il s'adresse directement à toi et à moi
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Eh bien, nous nous en sortons très bien, je suppose
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
Dans nos voitures éclair et nos vêtements chics
But just so we're reminded of the ones who are held back
Mais juste pour que nous soyons rappelés de ceux qui sont laissés pour compte
Up front there ought to be a man in black
Devant, il devrait y avoir un homme en noir
I wear it for the sick and lonely old
Je le porte pour les malades et les vieux solitaires
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Pour les imprudents dont le mauvais voyage les a laissés dans le froid
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Je porte du noir en deuil pour les vies qui auraient pu être
Each week we lose a hundred fine young men
Chaque semaine, nous perdons une centaine de de bons jeunes hommes
And I wear it for the thousands who have died
Et je le porte pour les milliers de personnes décédées
Believin' that the Lord was on their side
Croyant que le Seigneur était de leur côté
I wear it for another hundred-thousand who have died
Je le porte pour une autre centaine de milliers de personnes décédées
Believin' that we all were on their side
Croyant que nous étions tous de leur côté
Well, there's things that never will be right, I know
Eh bien, il y a des choses qui ne seront jamais justes, je le sais
And things need changin' everywhere you go
Et des choses ont besoin de changer partout où tu vas
But 'til we start to make a move to make a few things right
Mais en attendant que nous commencions à faire un geste pour corriger certaines choses
You'll never see me wear a suit of white
Tu ne me verras jamais porter un costume blanc
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, j'aimerais porter un arc-en-ciel tous les jours
And tell the world that everything's okay
Et dire au monde que tout va bien
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Mais j'essaierai de porter un peu d'obscurité sur moi
'Til things are brighter, I'm the man in black
Jusqu'à ce que les choses soient plus claires, je suis l'homme en noir
Well, you wonder why I always dress in black
Bem, você se pergunta por que eu sempre me visto de preto
Why you never see bright colors on my back
Por que você nunca vê cores brilhantes nas minhas costas
And why does my appearance seem to have a somber tone
E por que minha aparência parece ter um tom sombrio
Well, there's a reason for the things that I have on
Bem, há uma razão para as coisas que eu visto
I wear the black for the poor and the beaten down
Eu visto o preto pelos pobres e pelos oprimidos
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Vivendo no lado desesperado e faminto da cidade
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Eu visto por o prisioneiro que já pagou por seu crime
But is there because he's a victim of the times
Mas está lá porque é uma vítima dos tempos
I wear the black for those who've never read
Eu visto o preto por aqueles que nunca leram
Or listened to the words that Jesus said
Ou ouviram as palavras que Jesus disse
About the road to happiness through love and charity
Sobre o caminho para a felicidade através do amor e da caridade
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Por que, você pensaria que Ele está falando diretamente para você e para mim
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Bem, estamos indo muito bem, eu suponho
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
Em nossos carros relâmpago e roupas chiques
But just so we're reminded of the ones who are held back
Mas só para nos lembrarmos daqueles que são deixados para trás
Up front there ought to be a man in black
Na frente deveria haver um homem de preto
I wear it for the sick and lonely old
Eu visto por os doentes e velhos solitários
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Pelos imprudentes cuja má viagem os deixou frios
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Eu visto o preto em luto pelas vidas que poderiam ter sido
Each week we lose a hundred fine young men
Cada semana perdemos cem jovens finos
And I wear it for the thousands who have died
E eu visto por os milhares que morreram
Believin' that the Lord was on their side
Acreditando que o Senhor estava do lado deles
I wear it for another hundred-thousand who have died
Eu visto por mais cem mil que morreram
Believin' that we all were on their side
Acreditando que todos nós estávamos do lado deles
Well, there's things that never will be right, I know
Bem, há coisas que nunca estarão certas, eu sei
And things need changin' everywhere you go
E as coisas precisam mudar onde quer que você vá
But 'til we start to make a move to make a few things right
Mas até começarmos a fazer uma mudança para acertar algumas coisas
You'll never see me wear a suit of white
Você nunca me verá vestindo um terno branco
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, eu adoraria vestir um arco-íris todos os dias
And tell the world that everything's okay
E dizer ao mundo que está tudo bem
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Mas vou tentar carregar um pouco de escuridão nas minhas costas
'Til things are brighter, I'm the man in black
Até que as coisas estejam mais brilhantes, eu sou o homem de preto
Well, you wonder why I always dress in black
Bueno, te preguntas por qué siempre me visto de negro
Why you never see bright colors on my back
Por qué nunca ves los colores brillantes sobre mí
And why does my appearance seem to have a somber tone
Y por qué mi apariencia parece tener un tono sombrío
Well, there's a reason for the things that I have on
Bueno, hay una razón para las cosas que tengo puestas
I wear the black for the poor and the beaten down
Llevo lo negro por los pobres y los abatidos
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Viviendo en la parte hambrienta y sin esperanza de la ciudad
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Lo porto por el prisionero que cumplió larga condena por su crimen
But is there because he's a victim of the times
Pero está ahí pues es víctima de los tiempos
I wear the black for those who've never read
Llevo lo negro por aquellos que nunca han leído
Or listened to the words that Jesus said
O escuchado las palabras que dijo Jesús
About the road to happiness through love and charity
Sobre el camino a la felicidad a través del amor y la caridad
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Por qué, pensarías que Él nos habla directamente a ti y a mí
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Bueno, nos está yendo de maravilla, supongo
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
En nuestra racha de carros veloces y ropa elegante
But just so we're reminded of the ones who are held back
Pero sólo para recordarnos de aquellos que son marginados
Up front there ought to be a man in black
Ahí en frente debe de haber un hombre de negro
I wear it for the sick and lonely old
Lo llevo por los viejos enfermos y solitarios
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Por aquellos desatados cuyo mal viaje los dejó tiesos
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Llevo lo negro de luto por las vidas que pudieron ser
Each week we lose a hundred fine young men
Cada semana perdemos cien excelentes jóvenes hombres
And I wear it for the thousands who have died
Y lo llevo por los miles que han muerto
Believin' that the Lord was on their side
Creyendo que el Señor estaba de su lado
I wear it for another hundred-thousand who have died
Lo llevo por otros cien mil que han muerto
Believin' that we all were on their side
Creyendo que todos estábamos de su lado
Well, there's things that never will be right, I know
Bueno, hay cosas que nunca estarán bien, lo sé
And things need changin' everywhere you go
Y cosas necesitan cambios a donde quiera que vayas
But 'til we start to make a move to make a few things right
Pero hasta que empecemos a mover algunas cosas bien
You'll never see me wear a suit of white
Nunca me verás portar un traje de blanco
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, me encantaría vestirme de arcoíris todos los días
And tell the world that everything's okay
Y decirle al mundo que todo está bien
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Pero intentaré descargar un poco de oscuridad de mi espalda
'Til things are brighter, I'm the man in black
Hasta que las cosas sean más brillantes, soy el hombre de negro
Well, you wonder why I always dress in black
Du fragst dich, warum ich immer schwarz trage
Why you never see bright colors on my back
Warum man nie helle Farben auf meinem Rücken sieht
And why does my appearance seem to have a somber tone
Und warum meine Erscheinung einen düsteren Ton zu haben scheint
Well, there's a reason for the things that I have on
Nun, es gibt einen Grund für die Dinge, die ich anhabe
I wear the black for the poor and the beaten down
Ich trage das Schwarz für die Armen und die Niedergeschlagenen
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Ich lebe in der hoffnungslosen, hungrigen Seite der Stadt
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Ich trage es für den Gefangenen, der längst für sein Verbrechen bezahlt hat
But is there because he's a victim of the times
Aber dort ist, weil er ein Opfer der Zeit ist
I wear the black for those who've never read
Ich trage das Schwarz für diejenigen, die nie gelesen haben
Or listened to the words that Jesus said
Oder auf die Worte hörten, die Jesus sagte
About the road to happiness through love and charity
Über den Weg zum Glück durch Liebe und Wohltätigkeit
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Man könnte meinen, er spricht direkt zu dir und mir
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Nun, uns geht's wohl ganz gut, denke ich
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
Mit unseren blitzenden Autos und schicken Klamotten
But just so we're reminded of the ones who are held back
Aber nur damit wir an die erinnert werden, die zurückgehalten werden
Up front there ought to be a man in black
Vorne sollte ein Mann in Schwarz stehen
I wear it for the sick and lonely old
Ich trage es für die Kranken und einsamen Alten
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Für die Leichtsinnigen, deren schlechte Reise sie kalt ließ
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Ich trage das Schwarz in Trauer für die Leben, die hätten sein können
Each week we lose a hundred fine young men
Jede Woche verlieren wir hundert gute junge Männer
And I wear it for the thousands who have died
Und ich trage es für die Tausenden, die gestorben sind
Believin' that the Lord was on their side
Im Glauben, dass der Herr auf ihrer Seite war
I wear it for another hundred-thousand who have died
Ich trage sie für weitere Hunderttausende, die gestorben sind
Believin' that we all were on their side
In dem Glauben, dass wir alle auf ihrer Seite waren
Well, there's things that never will be right, I know
Nun, es gibt Dinge, die nie richtig sein werden, ich weiß
And things need changin' everywhere you go
Und die Dinge müssen sich ändern, überall wo du hingehst
But 'til we start to make a move to make a few things right
Aber bis wir anfangen, etwas zu tun, um ein paar Dinge richtig zu machen
You'll never see me wear a suit of white
Du wirst mich nie einen weißen Anzug tragen sehen
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, ich würde gerne jeden Tag einen Regenbogen tragen
And tell the world that everything's okay
Und der Welt sagen, dass alles in Ordnung ist
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Aber ich werde versuchen, ein wenig Dunkelheit auf meinem Rücken zu tragen
'Til things are brighter, I'm the man in black
Bis die Dinge heller sind, bin ich der Mann in Schwarz
Well, you wonder why I always dress in black
Ebbene, ti chiedi perché mi vesto sempre di nero
Why you never see bright colors on my back
Perché non vedi mai colori vivaci sulla mia schiena
And why does my appearance seem to have a somber tone
E perché la mia apparenza sembra avere un tono cupo
Well, there's a reason for the things that I have on
Ebbene, c'è una ragione per le cose che indosso
I wear the black for the poor and the beaten down
Indosso il nero per i poveri e gli oppressi
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Vivendo nel lato della città senza speranza e affamato
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Lo indosso per il prigioniero che ha già pagato per il suo crimine
But is there because he's a victim of the times
Ma è lì perché è una vittima dei tempi
I wear the black for those who've never read
Indosso il nero per coloro che non hanno mai letto
Or listened to the words that Jesus said
O ascoltato le parole che Gesù ha detto
About the road to happiness through love and charity
Sulla strada per la felicità attraverso l'amore e la carità
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Perché, penseresti che stia parlando direttamente a te e a me
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Ebbene, stiamo andando molto bene, suppongo
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
Nelle nostre auto veloci come un lampo e vestiti eleganti
But just so we're reminded of the ones who are held back
Ma solo per ricordarci di quelli che sono rimasti indietro
Up front there ought to be a man in black
Davanti dovrebbe esserci un uomo in nero
I wear it for the sick and lonely old
Lo indosso per i malati e i vecchi solitari
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Per quelli spericolati il cui brutto viaggio li ha lasciati freddi
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Indosso il nero in lutto per le vite che avrebbero potuto essere
Each week we lose a hundred fine young men
Ogni settimana perdiamo un centinaio di bravi giovani
And I wear it for the thousands who have died
E lo indosso per i migliaia che sono morti
Believin' that the Lord was on their side
Credendo che il Signore fosse dalla loro parte
I wear it for another hundred-thousand who have died
Lo indosso per un altro centinaio di migliaia che sono morti
Believin' that we all were on their side
Credendo che tutti noi fossimo dalla loro parte
Well, there's things that never will be right, I know
Ebbene, ci sono cose che non saranno mai giuste, lo so
And things need changin' everywhere you go
E le cose hanno bisogno di cambiare ovunque tu vada
But 'til we start to make a move to make a few things right
Ma finché non iniziamo a fare una mossa per correggere alcune cose
You'll never see me wear a suit of white
Non mi vedrai mai indossare un completo bianco
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, mi piacerebbe indossare un arcobaleno ogni giorno
And tell the world that everything's okay
E dire al mondo che tutto va bene
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Ma cercherò di portare un po' di oscurità sulla mia schiena
'Til things are brighter, I'm the man in black
Finché le cose non saranno più luminose, sono l'uomo in nero
Well, you wonder why I always dress in black
Nah, kau bertanya mengapa aku selalu berpakaian hitam
Why you never see bright colors on my back
Mengapa kau tak pernah melihat warna cerah di punggungku
And why does my appearance seem to have a somber tone
Dan mengapa penampilanku tampak memiliki nada muram
Well, there's a reason for the things that I have on
Nah, ada alasan untuk hal-hal yang aku kenakan
I wear the black for the poor and the beaten down
Aku memakai hitam untuk orang miskin dan yang tertindas
Livin' in the hopeless, hungry side of town
Hidup di sisi kota yang penuh harapan dan lapar
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
Aku memakainya untuk tahanan yang telah lama membayar dosanya
But is there because he's a victim of the times
Tapi dia ada di sana karena dia adalah korban zaman
I wear the black for those who've never read
Aku memakai hitam untuk mereka yang belum pernah membaca
Or listened to the words that Jesus said
Atau mendengarkan kata-kata yang Yesus katakan
About the road to happiness through love and charity
Tentang jalan menuju kebahagiaan melalui cinta dan amal
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Mengapa, kau akan berpikir Dia berbicara langsung kepada kamu dan aku
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
Nah, kita melakukan dengan sangat baik, aku kira
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
Dalam mobil kilat kita dan pakaian mewah
But just so we're reminded of the ones who are held back
Tapi hanya agar kita diingatkan tentang mereka yang tertahan
Up front there ought to be a man in black
Di depan seharusnya ada seorang pria berpakaian hitam
I wear it for the sick and lonely old
Aku memakainya untuk orang sakit dan tua yang kesepian
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Untuk mereka yang ceroboh yang perjalanan buruknya membuat mereka dingin
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
Aku memakai hitam dalam berkabung untuk kehidupan yang bisa ada
Each week we lose a hundred fine young men
Setiap minggu kita kehilangan seratus pria muda yang baik
And I wear it for the thousands who have died
Dan aku memakainya untuk ribuan yang telah mati
Believin' that the Lord was on their side
Percaya bahwa Tuhan ada di pihak mereka
I wear it for another hundred-thousand who have died
Aku memakainya untuk seratus ribu lainnya yang telah mati
Believin' that we all were on their side
Percaya bahwa kita semua ada di pihak mereka
Well, there's things that never will be right, I know
Nah, ada hal-hal yang tidak akan pernah benar, aku tahu
And things need changin' everywhere you go
Dan hal-hal perlu berubah di mana pun kau pergi
But 'til we start to make a move to make a few things right
Tapi sampai kita mulai membuat langkah untuk memperbaiki beberapa hal
You'll never see me wear a suit of white
Kau tidak akan pernah melihatku memakai setelan putih
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ah, aku ingin memakai pelangi setiap hari
And tell the world that everything's okay
Dan memberi tahu dunia bahwa semuanya baik-baik saja
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Tapi aku akan mencoba membawa sedikit kegelapan di punggungku
'Til things are brighter, I'm the man in black
Sampai hal-hal menjadi lebih cerah, aku adalah pria berpakaian hitam
Well, you wonder why I always dress in black
君は、なぜ僕がいつも黒い服を着ているのか疑問に思うだろう
Why you never see bright colors on my back
なぜ僕の背中に明るい色を見ることがないのか
And why does my appearance seem to have a somber tone
そして、なぜ僕の外見はどこか陰鬱な雰囲気を持っているのか
Well, there's a reason for the things that I have on
それには、僕が身につけているものに理由がある
I wear the black for the poor and the beaten down
僕は貧しい人々や打ちのめされた人々のために黒を着ている
Livin' in the hopeless, hungry side of town
希望のない、飢えた街の片隅で生きている人々のために
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
僕はそれを長い間罪を償った囚人のために着ている
But is there because he's a victim of the times
でも、それは彼が時代の犠牲者だからなのだろうか
I wear the black for those who've never read
僕は読んだことがない人々のために黒を着ている
Or listened to the words that Jesus said
もしくはイエスが言った言葉を聞いたことがない人々のために
About the road to happiness through love and charity
愛と慈善を通じて幸せへの道について
Why, you'd think He's talking straight to you and me
君は、彼が直接君と僕に話していると思うだろう
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
まあ、僕たちはかなりうまくやっていると思う
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
僕たちの稲妻のような車と洒落た服で
But just so we're reminded of the ones who are held back
しかし、引き止められている人々のことを思い出させるために
Up front there ought to be a man in black
前方には黒い服を着た男がいるべきだ
I wear it for the sick and lonely old
僕は病気で孤独な老人のためにそれを着ている
For the reckless ones whose bad trip left them cold
無謀な人々のために、その悪い旅が彼らを冷たくした
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
僕は黒を着て、生きることができた人生を悼んでいます
Each week we lose a hundred fine young men
毎週、僕たちは素晴らしい若者を何百人も失う
And I wear it for the thousands who have died
そして、僕は何千人もの人々が死んだためにそれを着ている
Believin' that the Lord was on their side
主が彼らの側にいると信じて
I wear it for another hundred-thousand who have died
僕はさらに十万人が死んだためにそれを着ている
Believin' that we all were on their side
僕たち全員が彼らの側にいると信じて
Well, there's things that never will be right, I know
まあ、正しくなることは決してないことがあると僕は知ってる
And things need changin' everywhere you go
そしてどこへ行っても物事は変わる必要がある
But 'til we start to make a move to make a few things right
しかし、僕たちは少しでも物事を正すために動き始めるまで
You'll never see me wear a suit of white
君は僕が白いスーツを着るのを見ることはない
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
ああ、僕は毎日虹を着てみたい
And tell the world that everything's okay
そして、世界にすべてが大丈夫だと伝える
But I'll try to carry off a little darkness on my back
しかし、僕は背中に少しの闇を背負ってみる
'Til things are brighter, I'm the man in black
物事が明るくなるまで、僕は黒い服を着た男だ
Well, you wonder why I always dress in black
เธออาจจะสงสัยว่าทำไมฉันถึงต้องใส่สีดำตลอดเวลา
Why you never see bright colors on my back
ทำไมเธอไม่เคยเห็นสีสดใสบนเสื้อผ้าของฉัน
And why does my appearance seem to have a somber tone
และทำไมลักษณะที่ฉันแสดงออกมาถึงดูเศร้าสลด
Well, there's a reason for the things that I have on
เอาล่ะ มีเหตุผลสำหรับสิ่งที่ฉันใส่อยู่นี้
I wear the black for the poor and the beaten down
ฉันใส่สีดำเพื่อคนจนและคนที่ถูกทำร้าย
Livin' in the hopeless, hungry side of town
ที่อยู่ในฝั่งของเมืองที่ไม่มีความหวังและหิวโหย
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
ฉันใส่มันเพื่อนักโทษที่ได้ชำระโทษมานานแล้ว
But is there because he's a victim of the times
แต่ยังอยู่ที่นั่นเพราะเขาเป็นเหยื่อของยุคสมัย
I wear the black for those who've never read
ฉันใส่สีดำเพื่อคนที่ไม่เคยอ่าน
Or listened to the words that Jesus said
หรือฟังคำพูดของพระเยซู
About the road to happiness through love and charity
เกี่ยวกับทางสู่ความสุขผ่านความรักและการทำบุญ
Why, you'd think He's talking straight to you and me
เธอคงคิดว่าพระองค์กำลังพูดตรงๆ กับเราสองคน
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
เรากำลังทำได้ดีมาก ฉันคิดว่า
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
ในรถที่วิ่งเร็วและเสื้อผ้าที่หรูหราของเรา
But just so we're reminded of the ones who are held back
แต่เพื่อให้เราได้รับการเตือนเตือนถึงคนที่ถูกขัดขวาง
Up front there ought to be a man in black
ด้านหน้าควรมีผู้ชายใส่สีดำ
I wear it for the sick and lonely old
ฉันใส่มันเพื่อคนที่ป่วยและคนที่โดดเดี่ยว
For the reckless ones whose bad trip left them cold
สำหรับคนที่เสี่ยงและทำให้พวกเขาหนาว
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
ฉันใส่สีดำเพื่ออายสำหรับชีวิตที่อาจจะมี
Each week we lose a hundred fine young men
ทุกสัปดาห์เราสูญเสียหนุ่มๆ ที่ดีกว่าร้อยคน
And I wear it for the thousands who have died
และฉันใส่มันเพื่อพันที่เสียชีวิต
Believin' that the Lord was on their side
เชื่อว่าพระเจ้าอยู่ฝั่งของพวกเขา
I wear it for another hundred-thousand who have died
ฉันใส่มันเพื่ออีกหนึ่งแสนคนที่เสียชีวิต
Believin' that we all were on their side
เชื่อว่าเราทุกคนอยู่ฝั่งของพวกเขา
Well, there's things that never will be right, I know
เอาล่ะ มีสิ่งที่ไม่เคยถูกต้อง ฉันรู้
And things need changin' everywhere you go
และสิ่งที่ต้องการเปลี่ยนแปลงทุกที่ที่คุณไป
But 'til we start to make a move to make a few things right
แต่จนกว่าเราจะเริ่มทำการย้ายเพื่อทำให้สิ่งบางอย่างถูกต้อง
You'll never see me wear a suit of white
คุณจะไม่เคยเห็นฉันใส่ชุดสีขาว
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
อ๊ะ ฉันอยากจะใส่สีรุ้งทุกวัน
And tell the world that everything's okay
และบอกโลกว่าทุกอย่างเป็นไปได้ดี
But I'll try to carry off a little darkness on my back
แต่ฉันจะพยายามที่จะแบกความมืดบนหลังของฉัน
'Til things are brighter, I'm the man in black
จนกว่าสิ่งที่จะสว่างขึ้น ฉันคือผู้ชายในสีดำ
Well, you wonder why I always dress in black
你可能想知道我为什么总是穿黑色
Why you never see bright colors on my back
为什么你从未在我背上看到鲜艳的颜色
And why does my appearance seem to have a somber tone
为什么我的外表似乎总是带着忧郁的色调
Well, there's a reason for the things that I have on
嗯,我穿着的东西有其原因
I wear the black for the poor and the beaten down
我穿黑色是为了那些贫穷和被打压的人
Livin' in the hopeless, hungry side of town
他们生活在城市绝望、饥饿的一面
I wear it for the prisoner who is long paid for his crime
我为了那些已经为他的罪行付出代价的囚犯而穿黑色
But is there because he's a victim of the times
但他在那里是因为他是时代的受害者
I wear the black for those who've never read
我穿黑色是为了那些从未阅读过
Or listened to the words that Jesus said
或者听过耶稣所说的话的人
About the road to happiness through love and charity
关于通过爱和慈善走向幸福的道路
Why, you'd think He's talking straight to you and me
你会认为他是直接对你和我说的
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose
嗯,我们过得很好,我想
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes
在我们的闪电车和华丽的衣服中
But just so we're reminded of the ones who are held back
但为了提醒我们那些被拖后腿的人
Up front there ought to be a man in black
前面应该有一个穿黑色的人
I wear it for the sick and lonely old
我穿黑色是为了那些生病和孤独的老人
For the reckless ones whose bad trip left them cold
为了那些不良行为使他们感到寒冷的人
I wear the black in mournin' for the lives that could have been
我穿黑色是为了哀悼那些本可以有的生活
Each week we lose a hundred fine young men
每周我们都会失去一百个优秀的年轻人
And I wear it for the thousands who have died
我穿黑色是为了那些已经死去的人
Believin' that the Lord was on their side
他们相信主是在他们这边的
I wear it for another hundred-thousand who have died
我为了另外一百万已经死去的人穿黑色
Believin' that we all were on their side
他们相信我们所有人都在他们这边
Well, there's things that never will be right, I know
嗯,我知道有些事情永远不会正确
And things need changin' everywhere you go
你去的每个地方都需要改变的事情
But 'til we start to make a move to make a few things right
但在我们开始做出改变,让一些事情变得正确之前
You'll never see me wear a suit of white
你永远不会看到我穿一套白色的衣服
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
啊,我希望每天都能穿上彩虹
And tell the world that everything's okay
并告诉世界一切都好
But I'll try to carry off a little darkness on my back
但我会试着在背上扛一点黑暗
'Til things are brighter, I'm the man in black
直到事情变得更明亮,我就是那个穿黑色的人

Curiosités sur la chanson Man in Black de Johnny Cash

Sur quels albums la chanson “Man in Black” a-t-elle été lancée par Johnny Cash?
Johnny Cash a lancé la chanson sur les albums “Man in Black” en 1971, “Columbia Records 1956-1986” en 1987, “Man in Black: The Very Best of Johnny Cash ” en 2002, “The Essential Johnny Cash” en 2002, “Life” en 2004, “Ring of Fire: The Legend of Johnny Cash ” en 2005, “The Legend of Johnny Cash” en 2005, “The Gospel Music of Johnny Cash” en 2008, et “Man in Black: Live in Denmark 1971” en 2015.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Johnny Cash

Autres artistes de Folk