I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
'Cause, when you look (when you look)
When you laugh (when you laugh)
When you smile (when you smile)
I'll bring you back (bring you back)
And now I'm sad (now I'm sad)
And I'm a mess (and I'm a mess)
And now we high (now we high)
That's, why I left (why I left)
That's, why I left
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
'Cause I don't need to know
I just wanna make sure you're okay (okay)
I don't need to know
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
'Cause I don't blame ya
'Cause I don't need to know
I just want to make sure you're okay (okay)
I don't need to know
I just want to make sure you're all safe
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
J'ai des nœuds dans la poitrine (dans la poitrine, dans la poitrine)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
Sachez juste, j'essaie de faire mon mieux (j'essaie de faire mon mieux)
'Cause, when you look (when you look)
Parce que, quand te regarde (quand tu regarde)
When you laugh (when you laugh)
Quand tu ris (quand tu ries)
When you smile (when you smile)
Quand tu souris (quand tu souris)
I'll bring you back (bring you back)
Je te ramènerai (te ramènerai)
And now I'm sad (now I'm sad)
Et maintenant je suis triste (maintenant je suis triste)
And I'm a mess (and I'm a mess)
Et je suis un désordre (je suis un désordre)
And now we high (now we high)
Et maintenant, nous sommes au sommet
That's, why I left (why I left)
C'est, pourquoi je suis parti (pourquoi je suis parti)
That's, why I left
C'est, pourquoi je suis parti
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
Est-ce que ta langue va se rappeler du goût de mes lèvres? (Mes lèvres, mes lèvres, mes lèvres)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
Ton ombre se souviendra-t-elle du balancement de mes hanches? (Mes hanches, mes hanches, mes hanches)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
Est-ce que ton amoureux te caressera comme moi? (Comme moi, comme moi, comme moi)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
Remarque-toi de mon charme, s'il dérape un peu? (Un peu)
'Cause I don't need to know
Parce que je n'ai pas besoin de savoir
I just wanna make sure you're okay (okay)
Je veux seulement être sur que tu vas bien (bien)
I don't need to know
Je n'ai pas besoin de savoir
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Je veux juste m'assurer que tu es en sécurité, en sécurité, en sécurité
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Est ce qu'il va jouer ses chansons de la même façon que moi? (Que moi, que moi, que moi)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
Est ce qu'il va te jouer si fort, de la même façon, que moi? (Que moi)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Est-ce qu'il va te traiter de la même façon que moi? (Que moi, que moi, que moi)
'Cause I don't blame ya
Je ne t'en veux pas
'Cause I don't need to know
Parce que je n'ai pas besoin de savoir
I just want to make sure you're okay (okay)
Je veux seulement être sur que tu vas bien (bien)
I don't need to know
Je n'ai pas besoin de savoir
I just want to make sure you're all safe
Je veux juste m'assurer que tu es en sécurité
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
Eu tenho nós em todo o meu peito (no meu peito, no meu peito)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
Apenas saiba, estou dando o meu melhor (estou dando o meu melhor)
'Cause, when you look (when you look)
Porque, quando você olha (quando você olha)
When you laugh (when you laugh)
Quando você ri (quando você ri)
When you smile (when you smile)
Quando você sorri (quando você sorri)
I'll bring you back (bring you back)
Eu vou te trazer de volta (te trazer de volta)
And now I'm sad (now I'm sad)
E agora estou triste (agora estou triste)
And I'm a mess (and I'm a mess)
E estou uma bagunça (e estou uma bagunça)
And now we high (now we high)
E agora estamos chapados (agora estamos chapados)
That's, why I left (why I left)
É por isso que eu fui embora (por isso que eu fui embora)
That's, why I left
É por isso que eu fui embora
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
Sua língua ainda se lembrará do gosto dos meus lábios? (meus lábios, meus lábios, meus lábios)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
Sua sombra ainda se lembrará do balanço dos meus quadris? (meus quadris, meus quadris, meus quadris)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
Seu amante te acariciará da maneira que eu fazia? (eu fazia, eu fazia, eu fazia)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
Você notará meu charme, se ele escorregar um pouco? (um pouco)
'Cause I don't need to know
Porque eu não preciso saber
I just wanna make sure you're okay (okay)
Eu só quero ter certeza de que você está bem (bem)
I don't need to know
Eu não preciso saber
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Eu só quero ter certeza de que você está seguro, seguro, seguro
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Ele vai tocar aquelas músicas para você, do jeito que eu fazia? (eu fazia, eu fazia, eu fazia)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
Ele vai tocar tão forte para você, do jeito que eu fazia? (eu fazia)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Ele vai te tratar mal, do jeito que eu fazia? (eu fazia, eu fazia, eu fazia)
'Cause I don't blame ya
Porque eu não te culpo
'Cause I don't need to know
Porque eu não preciso saber
I just want to make sure you're okay (okay)
Eu só quero ter certeza de que você está bem (bem)
I don't need to know
Eu não preciso saber
I just want to make sure you're all safe
Eu só quero ter certeza de que você está seguro
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
Tengo nudos ahí n mi pecho (ahí en mi pecho, arriba en mi pecho)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
Solo ten presente, estoy haciendo mi mejor esfuerzo (estoy haciendo mi mejor esfuerzo)
'Cause, when you look (when you look)
Porque, cuando miras (cuando miras)
When you laugh (when you laugh)
Cuando ríes (cuando ríes)
When you smile (when you smile)
Cuando sonríes (cuando sonríes)
I'll bring you back (bring you back)
Te traeré de vuelta (te traeré de vuelta)
And now I'm sad (now I'm sad)
Y ahora estoy triste (ahora estoy triste)
And I'm a mess (and I'm a mess)
Y soy un desastre (y soy un desastre)
And now we high (now we high)
Y ahora estamos drogados (ahora estamos drogados)
That's, why I left (why I left)
Por eso, me fui (por eso me fui)
That's, why I left
Por eso, me fui
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
¿Tu lengua aún recordará el sabor de mis labios? (Mis labios, mis labios, mis labios)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
¿Recordará tu sombra el movimiento de mis caderas? (Mis caderas, mis caderas, mis caderas)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
¿Tu amante te acariciará de la manera que lo hice yo? (Lo hice, lo hice, lo hice)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
¿Notarás mi encanto, si se equivoca un poco? (un poco)
'Cause I don't need to know
Porque no necesito saber
I just wanna make sure you're okay (okay)
Solo quiero asegurarme de que estés bien (bien)
I don't need to know
No necesito saber
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Solo quiero asegurarme de que estés a salvo, a salvo, a salvo
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
¿Te tocará esas canciones, tal como lo hice yo? (Lo hice, lo hice, lo hice)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
¿Te jugará tan fuerte, tal como lo hice yo? (Yo hice)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
¿Te tratará como una mierda, como yo lo hice? (Lo hice, lo hice, lo hice)
'Cause I don't blame ya
Porque no te culpo
'Cause I don't need to know
Porque no necesito saber
I just want to make sure you're okay (okay)
Solo quiero asegurarme de que estés bien (bien)
I don't need to know
No necesito saber
I just want to make sure you're all safe
Solo quiero asegurarme de que estés a salvo
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
Ich habe Knoten in meiner Brust (in meiner Brust, in meiner Brust)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
Du sollst wissen, dass ich mein Bestes gebe (ich gebe mein Bestes)
'Cause, when you look (when you look)
Denn, wenn du schaust (wenn du schaust)
When you laugh (when you laugh)
Wenn du lachst (wenn du lachst)
When you smile (when you smile)
Wenn du lächelst (wenn du lächelst)
I'll bring you back (bring you back)
Bringe ich dich zurück (bringe dich zurück)
And now I'm sad (now I'm sad)
Und jetzt bin ich traurig (jetzt bin ich traurig)
And I'm a mess (and I'm a mess)
Und ich bin ein Wrack (und ich bin ein Wrack)
And now we high (now we high)
Und jetzt sind wir high (jetzt sind wir high)
That's, why I left (why I left)
Darum bin ich gegangen (warum bin ich gegangen)
That's, why I left
Deshalb bin ich gegangen
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
Wird sich deine Zunge noch an den Geschmack meiner Lippen erinnern? (Meine Lippen, meine Lippen, meine Lippen)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
Wird sich dein Schatten an den Schwung meiner Hüften erinnern? (Meine Hüften, meine Hüften, meine Hüften)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
Wird dein Liebhaber dich so streicheln, wie ich es tat? (Ich tat es, ich tat es, ich tat es)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
Wirst du meinen Charme bemerken, wenn er einen kleinen Fehler macht? (Ein bisschen)
'Cause I don't need to know
Denn ich muss es nicht wissen
I just wanna make sure you're okay (okay)
Ich will nur sicher sein, dass es dir gut geht (okay)
I don't need to know
Ich muss es nicht wissen
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Ich will nur sicher sein, dass du in Sicherheit bist, in Sicherheit, in Sicherheit
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Wird er dir diese Lieder vorspielen, so wie ich es getan habe? (Ich tat es, ich tat es, ich tat es)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
Wird er dich so stark spielen, so wie ich es tat? (Ich tat es)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Wird er dich wie Scheiße behandeln, so wie ich es tat? (Ich tat es, ich tat es, ich tat es)
'Cause I don't blame ya
Denn ich nehme es dir nicht übel
'Cause I don't need to know
Denn ich muss es nicht wissen
I just want to make sure you're okay (okay)
Ich will nur sicher sein, dass es dir gut geht (okay)
I don't need to know
Ich muss es nicht wissen
I just want to make sure you're all safe
Ich will nur sicher sein, dass ihr alle in Sicherheit seid
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
Ho dei nodi nel petto (nel petto, nel petto)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
Sappi solo che sto facendo del mio meglio (sto facendo del mio meglio)
'Cause, when you look (when you look)
Perché quando guardi (quando guardi)
When you laugh (when you laugh)
Quando ridi (Quando ridi)
When you smile (when you smile)
Quando sorridi (quando sorridi)
I'll bring you back (bring you back)
Ti riporto indietro (ti riporto indietro)
And now I'm sad (now I'm sad)
E ora sono triste (ora sono triste)
And I'm a mess (and I'm a mess)
E sono un disastro (e sono un disastro)
And now we high (now we high)
E ora siamo alti (ora siamo alti)
That's, why I left (why I left)
Ecco perché ho lasciato (perché ho lasciato)
That's, why I left
Ecco perché ho lasciato
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
La tua lingua ricorderà ancora il sapore delle mie labbra? (Le mie labbra, le mie labbra, le mie labbra)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
La tua ombra ricorderà il movimento dei miei fianchi? (I miei fianchi, i miei fianchi, i miei fianchi)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
Il tuo amante ti accarezzerà come facevo io? (Facevo io, facevo io, facevo io)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
Noterai il mio fascino, se sbaglia un po'? (Un po')
'Cause I don't need to know
Perché non ho bisogno di saperlo
I just wanna make sure you're okay (okay)
Voglio solo assicurarmi che tu stia bene (bene)
I don't need to know
Non ho bisogno di sapere
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
Voglio solo assicurarmi che tu sia al sicuro, al sicuro, al sicuro
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Ti suonerà quelle canzoni proprio come facevo io? (Facevo io, facevo io, facevo io)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
Ti suonerà così forte come facevo io? (Facevo io)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
Ti tratterà di merda proprio come come facevo io? (Facevo io, facevo io, facevo io)
'Cause I don't blame ya
Perché non ti biasimo
'Cause I don't need to know
Perché non ho bisogno di saperlo
I just want to make sure you're okay (okay)
Voglio solo assicurarmi che tu stia bene (bene)
I don't need to know
Non ho bisogno di sapere
I just want to make sure you're all safe
Voglio solo assicurarmi che tu sia al sicuro
I got knots all up in my chest (up in my chest, up in my chest)
俺の胸にはこぶがあるんだ (俺の胸には、俺の胸には)
Just know, I'm trying my best (I'm trying my best)
分かってくれ、最善を尽くしているんだ (最善を尽くしているんだ)
'Cause, when you look (when you look)
だって君が見つめると (君が見つめると)
When you laugh (when you laugh)
君が笑うと (君が笑うと)
When you smile (when you smile)
君がほほ笑むと (君がほほ笑むと)
I'll bring you back (bring you back)
俺は君をまた思い出す (俺は君をまた思い出す)
And now I'm sad (now I'm sad)
今悲しいよ (今悲しいよ)
And I'm a mess (and I'm a mess)
俺は滅茶苦茶だ (俺は滅茶苦茶だ)
And now we high (now we high)
今俺たちはハイになってる (今俺たちはハイになってる)
That's, why I left (why I left)
だから俺は去ったんだ (だから俺は去ったんだ)
That's, why I left
だから俺は去ったんだ
Will your tongue still remember the taste of my lips? (my lips, my lips, my lips)
君の舌は俺の唇の味を覚えているだろうか? (俺の唇、俺の唇、俺の唇)
Will your shadow remember the swing of my hips? (my hips, my hips, my hips)
君の影は俺の腰のスウィングを覚えているだろうか? (俺の腰、俺の腰、俺の腰)
Will your lover caress you the way, that I did? (I did, I did, I did)
君の恋人は俺がしたように君を抱きしめるだろうか? (俺がした、俺がした、俺がした)
Will you notice my charm, if he slips up one bit? (one bit)
彼が過ちを犯したら、君は俺の魅力に気づくだろうか? (過ち)
'Cause I don't need to know
俺は知る必要ないから
I just wanna make sure you're okay (okay)
君が大丈夫だと確認したい (大丈夫)
I don't need to know
知る必要はない
I just wanna make sure you're all safe, all safe, all safe
君が安全だと、安全だと、安全だとか確認したい
Will he play you those songs, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
俺がしたように、彼は君にその曲を弾くだろうか? (俺がした、俺がした、俺がした)
Will he play you so strong, just the way, that I did? (I did)
俺がしたように、彼は強い振りをするだろうか? (俺がした)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Will he treat you like shit, just the way, that I did? (I did, I did, I did)
俺がしたように、彼は君に酷い扱いをするだろうか? (俺がした、俺がした、俺がした)
'Cause I don't blame ya
俺は君を責めないから
'Cause I don't need to know
俺は知る必要ないから
I just want to make sure you're okay (okay)
君が大丈夫だと確認したい (大丈夫)
I don't need to know
知る必要はない
I just want to make sure you're all safe
君が安全だと、安全だと、安全だとか確認したい
[Перевод трека Joji — «Will He»]
[Куплет 1]
У меня все завязалось узлом в груди (В груди, в груди)
Просто знай, я пытаюсь изо всех сил (Пытаюсь изо всех сил)
Ведь когда ты смотришь (Когда ты смотришь)
Когда смеёшься (Когда смеёшься)
Когда улыбаешься (Когда улыбаешься)
Я возвращаю тебя назад (Тебя назад)
И теперь я несчастен (И теперь я несчастен)
И я — бардак (И я — бардак)
Прямо сейчас мы «высоко» (Мы высоко)
Поэтому я ушёл (Почему я ушёл)
Поэтому я ушёл (У-у-у)
Будет ли твой язык все ещё помнить вкус моих губ?
(Моих губ, моих губ, моих губ)
Будет ли твоя тень помнить качание моих бёдер?
(Моих бёдер, моих бёдер, моих бёдер)
Будет ли твой любовник беречь тебя так же, как я?
(Как я, как я, как я)
Вспомнишь ли ты моё обаяние, если он ошибётся хотя бы раз
(Хотя бы раз)
[Припев]
Но мне не нужно знать
Я просто хочу быть уверен, что ты в порядке (В порядке)
Мне не нужно знать
Я просто хочу быть уверен, что ты в безопасности
В безопасности, в безопасности
[Куплет 2]
Будет ли он играть те песни так же, как я играл?
(Как я играл, как я играл, как я играл)
Будет ли он играть с тобой так же сильно, как я играл?
(Как я играл) Е-е, е-е, е-е, е-е
Будет ли он обращаться с тобой как с дерьмом, так же, как я?
(Как я, как я, как я)
Потому я не виню тебя
[Припев]
Но мне не нужно знать
Я просто хочу быть уверен, что ты в порядке (В порядке)
Мне не нужно знать
Я просто хочу быть уверен, что ты в безопасности
В безопасности, В безопасности
[Verse 1]
Göğsümde düğümler var (göğsümde ,göğsümde)
Sadece anla, Elimden gelenin en iyisini yapmayı deniyorum (Elimden gelenin en iyisini)
Çünkü sen baktığında (baktığında)
Güldüğünde (güldüğünde)
Gülümsediğinde (gülümsediğinde)
Seni geri getireceğim (getireceğim)
Ve Şimdi üzgünüm (üzgünüm)
Ve ben darmadağınığım (darmadağınığım)
Ve şimdi yüksekteyiz (yüksekteyiz)
Bu yüzden ayrıldım (neden ayrıldım)
Bu yüzden ayrıldım
[Verse 2]
Dudaklarımın tadını hala hatırlayacak mısın? (Dudaklarımı, Dudaklarımı, Dudaklarımı)
Ruhun kalçalarımın sallandığını hatırlayacak mı (Kalçalarım,kalçalarım,kalçalarım)
Sevgilin seni benim gibi okşayabilir mi? (benim gibi,benim gibi,benim gibi)
Eğer azıcık kaybederse cazibemi fark eder misin ? (Azıcık)
[Chorus]
Çünkü bilmek zorunda değilim
Sadece iyi olduğunu bilmem gerekiyor (iyi)
Bilmek zorunda değilim
Sadece güvende olduğunu bilmem gerek (Güvende, Güvende)
[Verse 3]
Şarkıları benim gibi çalabilcek mi? (Benim gibi,Benim gibi,Benim gibi)
Benim kadar güçlü çalabilecek mi? (Benim gibi, Evet,Evet,Evet)
Sana bok gibi davranıcak mı benim gibi (Benim gibi,Benim gibi,Benim gibi)
Çünkü seni suçlamıyorum
[Chorus]
Çünkü bilmek zorunda değilim
Sadece iyi olduğunu bilmem gerekiyor (iyi)
Bilmek zorunda değilim
-Sadece güvende olduğunu bilmem gerek