Ne pleure pas

Melvin Aka, Thomas Andre

Paroles Traduction

T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret

Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Va d'l'avant, la vie est belle
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas

Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas

Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas

Avoir d'la peine au début c'est normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Ton makeup n'est pas imperméable
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Retiens pas ceux qui partent
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard

Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Va d'l'avant, la vie est belle
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas

Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas

Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas

Avoir d'la peine au début c'est normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Ton makeup n'est pas imperméable
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas

T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
Estás fora todos os fins de semana, discoteca, after e hotel
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
Passas de caixa em caixa, de homem em homem
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
Esperando que um dia, um deles cure as tuas sequelas
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
Nunca foste tão coquete, multiplicas as conquistas
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret
Esperas poder curar as tuas feridas nos braços de outro, mas nunca há nada de concreto
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Ainda pensas nele que amas
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Mas vale a pena o que amas?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Não te ponhas nesse estado, ele não vai voltar
Va d'l'avant, la vie est belle
Segue em frente, a vida é bela
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
E não esperes que ele te ligue
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Não te ponhas nesse estado, ele não vai voltar
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Olhas para as vossas fotos, no teu telemóvel
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Relês as vossas mensagens, todas as vossas mensagens
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
No início é bonito, quando o amor se descontrola
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Depois dói quando a magia se vai
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Avoir d'la peine au début c'est normal
Ter pena no início é normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Mas por favor, agora seca as tuas lágrimas
Ton makeup n'est pas imperméable
A tua maquilhagem não é à prova de água
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
O teu nariz está a escorrer, não tenho lenço comigo
Retiens pas ceux qui partent
Não retenhas aqueles que partem
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
Eles não sabem o que estão a perder
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
Quando ele perceber o que perdeu
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard
Ele vai ligar-te, mas já será tarde demais
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Ainda pensas nele que amas
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Mas vale a pena o que amas?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Não te ponhas nesse estado, ele não vai voltar
Va d'l'avant, la vie est belle
Segue em frente, a vida é bela
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
E não esperes que ele te ligue
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Não te ponhas nesse estado, ele não vai voltar
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Olhas para as vossas fotos, no teu telemóvel
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Relês as vossas mensagens, todas as vossas mensagens
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
No início é bonito, quando o amor se descontrola
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Depois dói quando a magia se vai
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Avoir d'la peine au début c'est normal
Ter pena no início é normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Mas por favor, agora seca as tuas lágrimas
Ton makeup n'est pas imperméable
A tua maquilhagem não é à prova de água
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
O teu nariz está a escorrer, não tenho lenço comigo
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Não, não, não, bebé não chores
T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
You're out every weekend, clubbing, after parties, and hotels
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
You go from one guy to another, from one car to another
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
Hoping that one day, one of them will heal your scars
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
You've never been so coquettish, you multiply your conquests
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret
You hope to heal your wounds in the arms of another but there's never anything concrete
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
You always think about the one you love
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
But is the one you love worth it?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Don't put yourself in this state, he won't come back
Va d'l'avant, la vie est belle
Move forward, life is beautiful
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
And don't wait for him to call you back
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Don't put yourself in this state, he won't come back
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
You look at your photos, on your phone
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
You re-read your texts, all your messages
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
At first it's beautiful, when love takes off
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Then it hurts when the magic goes away
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Avoir d'la peine au début c'est normal
Feeling sad at first is normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
But please, now dry your tears
Ton makeup n'est pas imperméable
Your makeup is not waterproof
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Your nose is running, I don't have a tissue on me
Retiens pas ceux qui partent
Don't hold back those who leave
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
They don't know what they're missing
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
When he realizes what he's lost
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard
He'll call you back but it will already be too late
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
You always think about the one you love
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
But is the one you love worth it?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Don't put yourself in this state, he won't come back
Va d'l'avant, la vie est belle
Move forward, life is beautiful
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
And don't wait for him to call you back
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Don't put yourself in this state, he won't come back
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
You look at your photos, on your phone
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
You re-read your texts, all your messages
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
At first it's beautiful, when love takes off
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Then it hurts when the magic goes away
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Avoir d'la peine au début c'est normal
Feeling sad at first is normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
But please, now dry your tears
Ton makeup n'est pas imperméable
Your makeup is not waterproof
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Your nose is running, I don't have a tissue on me
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby don't cry
T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
Sales todos los fines de semana, a discotecas, after y hoteles
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
Vas de caja en caja, de hombre en hombre
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
Esperando que algún día, uno de ellos cure tus secuelas
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
Nunca has sido tan coqueta, multiplicas tus conquistas
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret
Esperas poder curar tus heridas en los brazos de otro pero nunca hay nada concreto
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Siempre piensas en el que amas
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
¿Pero vale la pena el que amas?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
No te pongas en ese estado, él no volverá
Va d'l'avant, la vie est belle
Sigue adelante, la vida es bella
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
Y no esperes que él te llame
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
No te pongas en ese estado, él no volverá
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Miras tus fotos, en tu móvil
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Relees tus textos, todos tus mensajes
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Al principio es bonito, cuando el amor se desborda
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Luego duele cuando la magia se va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Avoir d'la peine au début c'est normal
Tener pena al principio es normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Pero por favor, ahora seca tus lágrimas
Ton makeup n'est pas imperméable
Tu maquillaje no es impermeable
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Tu nariz corre, no tengo pañuelo conmigo
Retiens pas ceux qui partent
No retengas a los que se van
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
No saben lo que se pierden
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
Cuando se dé cuenta de lo que ha perdido
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard
Te llamará pero ya será demasiado tarde
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Siempre piensas en el que amas
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
¿Pero vale la pena el que amas?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
No te pongas en ese estado, él no volverá
Va d'l'avant, la vie est belle
Sigue adelante, la vida es bella
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
Y no esperes que él te llame
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
No te pongas en ese estado, él no volverá
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Miras tus fotos, en tu móvil
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Relees tus textos, todos tus mensajes
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Al principio es bonito, cuando el amor se desborda
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Luego duele cuando la magia se va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Avoir d'la peine au début c'est normal
Tener pena al principio es normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Pero por favor, ahora seca tus lágrimas
Ton makeup n'est pas imperméable
Tu maquillaje no es impermeable
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Tu nariz corre, no tengo pañuelo conmigo
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, bebé no llores
T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
Du gehst jedes Wochenende aus, Club, Afterparty und Hotel
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
Du wechselst von Kasse zu Kasse, von Kerl zu Kerl
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
In der Hoffnung, dass eines Tages einer von ihnen deine Narben heilen wird
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
Du warst noch nie so kokett, du multiplizierst deine Eroberungen
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret
Du hoffst, deine Wunden in den Armen eines anderen heilen zu können, aber es gibt nie etwas Konkretes
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Du denkst immer an den, den du liebst
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Aber ist der, den du liebst, die Mühe wert?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Bring dich nicht in diesen Zustand, er wird nicht zurückkommen
Va d'l'avant, la vie est belle
Geh weiter, das Leben ist schön
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
Und warte nicht darauf, dass er dich zurückruft
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Bring dich nicht in diesen Zustand, er wird nicht zurückkommen
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Du schaust dir eure Fotos auf deinem Handy an
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Du liest eure Textnachrichten, all eure Nachrichten
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Am Anfang ist es schön, wenn die Liebe überwältigt
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Dann tut es weh, wenn die Magie verschwindet
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Avoir d'la peine au début c'est normal
Am Anfang traurig zu sein ist normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Aber bitte, trockne jetzt deine Tränen
Ton makeup n'est pas imperméable
Dein Make-up ist nicht wasserfest
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Deine Nase läuft, ich habe kein Taschentuch bei mir
Retiens pas ceux qui partent
Halte diejenigen nicht fest, die gehen
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
Sie wissen nicht, was sie verpassen
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
Wenn er merkt, was er verloren hat
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard
Er wird dich zurückrufen, aber es wird schon zu spät sein
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Du denkst immer an den, den du liebst
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Aber ist der, den du liebst, die Mühe wert?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Bring dich nicht in diesen Zustand, er wird nicht zurückkommen
Va d'l'avant, la vie est belle
Geh weiter, das Leben ist schön
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
Und warte nicht darauf, dass er dich zurückruft
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Bring dich nicht in diesen Zustand, er wird nicht zurückkommen
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Du schaust dir eure Fotos auf deinem Handy an
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Du liest eure Textnachrichten, all eure Nachrichten
Nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
Am Anfang ist es schön, wenn die Liebe überwältigt
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Dann tut es weh, wenn die Magie verschwindet
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Avoir d'la peine au début c'est normal
Am Anfang traurig zu sein ist normal
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Aber bitte, trockne jetzt deine Tränen
Ton makeup n'est pas imperméable
Dein Make-up ist nicht wasserfest
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Deine Nase läuft, ich habe kein Taschentuch bei mir
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
Nein, nein, nein, Baby, weine nicht
T'es d'sortie tous les week-ends, boîte, after et hôtel
Sei fuori ogni fine settimana, discoteca, after e hotel
Tu passes de caisse en caisse, de mec en mec
Passi da cassa a cassa, da ragazzo a ragazzo
En espérant qu'un jour, l'un d'eux soignera tes séquelles
Sperando che un giorno, uno di loro curerà le tue ferite
T'as jamais été si coquette, tu multiplies les conquêtes
Non sei mai stata così civettuola, moltiplichi le conquiste
T'espères pouvoir soigner tes plaies dans les bras d'un autre mais y a jamais rien d'concret
Speri di poter curare le tue ferite tra le braccia di un altro ma non c'è mai nulla di concreto
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Pensi sempre a quello che ami
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Ma quello che ami ne vale la pena?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Non metterti in questo stato, non tornerà
Va d'l'avant, la vie est belle
Vai avanti, la vita è bella
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
E non aspettare che ti richiami
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Non metterti in questo stato, non tornerà
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Guardi le vostre foto, sul tuo cellulare
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Rileggi i vostri messaggi, tutti i vostri messaggi
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
All'inizio è bello, quando l'amore si infiamma
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Poi fa male quando la magia se ne va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Avoir d'la peine au début c'est normal
Avere dolore all'inizio è normale
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Ma per favore, ora asciuga le tue lacrime
Ton makeup n'est pas imperméable
Il tuo trucco non è impermeabile
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Il tuo naso cola, non ho un fazzoletto con me
Retiens pas ceux qui partent
Non trattenere quelli che se ne vanno
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent
Non sanno cosa stanno perdendo
Quand il s'rendra compte de c'qu'il a perdu
Quando si renderà conto di quello che ha perso
Il te rappellera mais ça sera déjà trop tard
Ti richiamerà ma sarà già troppo tardi
Tu penses toujours à c'lui que t'aimes
Pensi sempre a quello che ami
Mais c'lui que t'aimes vaut-il la peine?
Ma quello che ami ne vale la pena?
Tu t'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Non metterti in questo stato, non tornerà
Va d'l'avant, la vie est belle
Vai avanti, la vita è bella
Et n'attends pas à c'qu'il te rappelle
E non aspettare che ti richiami
T'mets pas dans cet état, il ne reviendra pas
Non metterti in questo stato, non tornerà
Tu r'gardes vos photos, sur ton portable
Guardi le vostre foto, sul tuo cellulare
Tu r'lis vos textos, tous vos messages
Rileggi i vostri messaggi, tutti i vostri messaggi
Nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Au début c'est beau, quand l'amour s'emballe
All'inizio è bello, quando l'amore si infiamma
Puis ça fait bobo quand la magie s'en va
Poi fa male quando la magia se ne va
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Avoir d'la peine au début c'est normal
Avere dolore all'inizio è normale
Mais s'il-te-plaît, maintenant sèche tes larmes
Ma per favore, ora asciuga le tue lacrime
Ton makeup n'est pas imperméable
Il tuo trucco non è impermeabile
Ton nez coule, j'ai pas d'mouchoir sur moi
Il tuo naso cola, non ho un fazzoletto con me
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere
Nan, nan, nan, bébé ne pleure pas
No, no, no, baby non piangere

Curiosités sur la chanson Ne pleure pas de Jok'Air

Sur quels albums la chanson “Ne pleure pas” a-t-elle été lancée par Jok'Air?
Jok'Air a lancé la chanson sur les albums “VIe République” en 2020 et “Jok'Chirac” en 2020.
Qui a composé la chanson “Ne pleure pas” de Jok'Air?
La chanson “Ne pleure pas” de Jok'Air a été composée par Melvin Aka, Thomas Andre.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jok'Air

Autres artistes de Trap