Caroline Ades Pennell, David Andrew Pramik, Joshua T. Bassett
Started out, started out so simple
We were running 'round, running 'round like children
How did we allow, we allow this story
To fall so south?
What were we, what were we both thinkin'?
We were so naive, so naive believin'
We were still happy, still happy
How could I ignore my doubts?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Did we stay together longer than we should?
Were we just playing pretend because we could?
Was it really that good?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Did we just want to believe that this was love?
Was it really worth the trouble that it caused?
Look where we ended up
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
Oh, don't pretend, don't pretend
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
How could you forget, you forget
The first half of the story now?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Did we stay together longer than we should?
Were we just playing pretend because we could?
Was it really that good?
I keep on tellin' myself
And now that you're gone
I see it all clearly
And don't get me wrong
I wouldn't change a thing
I keep on tellin' my
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Did we stay together longer than we should?
Were we just playing pretend because we could?
Was it really that good?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Did we just want to believe that this was love?
Was it really worth the trouble that it caused?
Look where we ended up
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
I keep on tellin' myself
Started out, started out so simple
On a commencé, on a commencé si simplement
We were running 'round, running 'round like children
Nous courions, courions comme des enfants
How did we allow, we allow this story
Comment avons-nous permis, permis cette histoire
To fall so south?
De tomber si bas?
What were we, what were we both thinkin'?
Qu'étions-nous, qu'étions-nous tous les deux en train de penser?
We were so naive, so naive believin'
Nous étions si naïfs, si naïfs à croire
We were still happy, still happy
Nous étions toujours heureux, toujours heureux
How could I ignore my doubts?
Comment ai-je pu ignorer mes doutes?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Je continue de me dire que nous avions quelque chose de bon
Did we stay together longer than we should?
Sommes-nous restés ensemble plus longtemps que nous aurions dû?
Were we just playing pretend because we could?
Jouions-nous simplement à faire semblant parce que nous le pouvions?
Was it really that good?
Était-ce vraiment si bon?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Je continue de me dire que ce n'est pas ce que c'était
Did we just want to believe that this was love?
Voulions-nous simplement croire que c'était de l'amour?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valait-il vraiment la peine pour les problèmes qu'il a causés?
Look where we ended up
Regarde où nous avons fini
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
Oh, don't pretend, don't pretend
Oh, ne fais pas semblant, ne fais pas semblant
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
Tu es tout à coup innocent, innocent, mon chéri
How could you forget, you forget
Comment as-tu pu oublier, oublier
The first half of the story now?
La première moitié de l'histoire maintenant?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Je continue de me dire que nous avions quelque chose de bon
Did we stay together longer than we should?
Sommes-nous restés ensemble plus longtemps que nous aurions dû?
Were we just playing pretend because we could?
Jouions-nous simplement à faire semblant parce que nous le pouvions?
Was it really that good?
Était-ce vraiment si bon?
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
And now that you're gone
Et maintenant que tu es parti
I see it all clearly
Je vois tout clairement
And don't get me wrong
Et ne te méprends pas
I wouldn't change a thing
Je ne changerais rien
I keep on tellin' my
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Je continue de me dire que nous avions quelque chose de bon
Did we stay together longer than we should?
Sommes-nous restés ensemble plus longtemps que nous aurions dû?
Were we just playing pretend because we could?
Jouions-nous simplement à faire semblant parce que nous le pouvions?
Was it really that good?
Était-ce vraiment si bon?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Je continue de me dire que ce n'est pas ce que c'était
Did we just want to believe that this was love?
Voulions-nous simplement croire que c'était de l'amour?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valait-il vraiment la peine pour les problèmes qu'il a causés?
Look where we ended up
Regarde où nous avons fini
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
I keep on tellin' myself
Je continue de me dire
Started out, started out so simple
Começamos, começamos tão simples
We were running 'round, running 'round like children
Estávamos correndo, correndo como crianças
How did we allow, we allow this story
Como permitimos, permitimos essa história
To fall so south?
Cair tão ao sul?
What were we, what were we both thinkin'?
O que estávamos, o que estávamos pensando?
We were so naive, so naive believin'
Éramos tão ingênuos, tão ingênuos acreditando
We were still happy, still happy
Ainda estávamos felizes, ainda felizes
How could I ignore my doubts?
Como pude ignorar minhas dúvidas?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Eu continuo dizendo a mim mesmo que tínhamos algo bom
Did we stay together longer than we should?
Ficamos juntos mais tempo do que deveríamos?
Were we just playing pretend because we could?
Estávamos apenas fingindo porque podíamos?
Was it really that good?
Foi realmente tão bom?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Eu continuo dizendo a mim mesmo que não é o que era
Did we just want to believe that this was love?
Nós apenas queríamos acreditar que isso era amor?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valeu realmente a pena o problema que causou?
Look where we ended up
Veja onde acabamos
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
Oh, don't pretend, don't pretend
Oh, não finja, não finja
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
Você é de repente inocente, inocente, minha querida
How could you forget, you forget
Como você pode esquecer, esquecer
The first half of the story now?
A primeira metade da história agora?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Eu continuo dizendo a mim mesmo que tínhamos algo bom
Did we stay together longer than we should?
Ficamos juntos mais tempo do que deveríamos?
Were we just playing pretend because we could?
Estávamos apenas fingindo porque podíamos?
Was it really that good?
Foi realmente tão bom?
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
And now that you're gone
E agora que você se foi
I see it all clearly
Eu vejo tudo claramente
And don't get me wrong
E não me entenda mal
I wouldn't change a thing
Eu não mudaria nada
I keep on tellin' my
Eu continuo dizendo a mim
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Eu continuo dizendo a mim mesmo que tínhamos algo bom
Did we stay together longer than we should?
Ficamos juntos mais tempo do que deveríamos?
Were we just playing pretend because we could?
Estávamos apenas fingindo porque podíamos?
Was it really that good?
Foi realmente tão bom?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Eu continuo dizendo a mim mesmo que não é o que era
Did we just want to believe that this was love?
Nós apenas queríamos acreditar que isso era amor?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valeu realmente a pena o problema que causou?
Look where we ended up
Veja onde acabamos
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
I keep on tellin' myself
Eu continuo dizendo a mim mesmo
Started out, started out so simple
Comenzó, comenzó tan simple
We were running 'round, running 'round like children
Estábamos corriendo, corriendo como niños
How did we allow, we allow this story
¿Cómo permitimos, permitimos esta historia
To fall so south?
Caer tan al sur?
What were we, what were we both thinkin'?
¿Qué éramos, qué estábamos pensando?
We were so naive, so naive believin'
Éramos tan ingenuos, tan ingenuos creyendo
We were still happy, still happy
Todavía éramos felices, todavía felices
How could I ignore my doubts?
¿Cómo pude ignorar mis dudas?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Sigo diciéndome a mí mismo que teníamos algo bueno
Did we stay together longer than we should?
¿Nos quedamos juntos más tiempo del que deberíamos?
Were we just playing pretend because we could?
¿Estábamos solo fingiendo porque podíamos?
Was it really that good?
¿Realmente era tan bueno?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Sigo diciéndome a mí mismo que no es lo que era
Did we just want to believe that this was love?
¿Solo queríamos creer que esto era amor?
Was it really worth the trouble that it caused?
¿Realmente valió la pena el problema que causó?
Look where we ended up
Mira donde terminamos
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
Oh, don't pretend, don't pretend
Oh, no finjas, no finjas
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
De repente eres inocente, inocente, mi querida
How could you forget, you forget
¿Cómo podrías olvidar, olvidar
The first half of the story now?
La primera mitad de la historia ahora?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Sigo diciéndome a mí mismo que teníamos algo bueno
Did we stay together longer than we should?
¿Nos quedamos juntos más tiempo del que deberíamos?
Were we just playing pretend because we could?
¿Estábamos solo fingiendo porque podíamos?
Was it really that good?
¿Realmente era tan bueno?
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
And now that you're gone
Y ahora que te has ido
I see it all clearly
Lo veo todo claramente
And don't get me wrong
Y no me malinterpretes
I wouldn't change a thing
No cambiaría nada
I keep on tellin' my
Sigo diciéndome a mí
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Sigo diciéndome a mí mismo que teníamos algo bueno
Did we stay together longer than we should?
¿Nos quedamos juntos más tiempo del que deberíamos?
Were we just playing pretend because we could?
¿Estábamos solo fingiendo porque podíamos?
Was it really that good?
¿Realmente era tan bueno?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Sigo diciéndome a mí mismo que no es lo que era
Did we just want to believe that this was love?
¿Solo queríamos creer que esto era amor?
Was it really worth the trouble that it caused?
¿Realmente valió la pena el problema que causó?
Look where we ended up
Mira donde terminamos
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
I keep on tellin' myself
Sigo diciéndome a mí mismo
Started out, started out so simple
Es fing an, es fing so einfach an
We were running 'round, running 'round like children
Wir rannten herum, rannten herum wie Kinder
How did we allow, we allow this story
Wie konnten wir zulassen, dass diese Geschichte
To fall so south?
So sehr nach Süden fällt?
What were we, what were we both thinkin'?
Was dachten wir, was dachten wir beide?
We were so naive, so naive believin'
Wir waren so naiv, so naiv zu glauben
We were still happy, still happy
Wir waren immer noch glücklich, immer noch glücklich
How could I ignore my doubts?
Wie konnte ich meine Zweifel ignorieren?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Ich sage mir immer wieder, dass wir etwas Gutes hatten
Did we stay together longer than we should?
Sind wir länger zusammen geblieben, als wir sollten?
Were we just playing pretend because we could?
Haben wir nur so getan, weil wir konnten?
Was it really that good?
War es wirklich so gut?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Ich sage mir immer wieder, dass es nicht das war, was es war
Did we just want to believe that this was love?
Wollten wir nur glauben, dass dies Liebe war?
Was it really worth the trouble that it caused?
War es wirklich den Ärger wert, den es verursacht hat?
Look where we ended up
Schau, wo wir gelandet sind
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
Oh, don't pretend, don't pretend
Oh, tu nicht so, tu nicht so
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
Du bist plötzlich unschuldig, unschuldig, mein Liebling
How could you forget, you forget
Wie konntest du vergessen, du vergisst
The first half of the story now?
Die erste Hälfte der Geschichte jetzt?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Ich sage mir immer wieder, dass wir etwas Gutes hatten
Did we stay together longer than we should?
Sind wir länger zusammen geblieben, als wir sollten?
Were we just playing pretend because we could?
Haben wir nur so getan, weil wir konnten?
Was it really that good?
War es wirklich so gut?
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
And now that you're gone
Und jetzt, wo du weg bist
I see it all clearly
Sehe ich alles klar
And don't get me wrong
Und versteh mich nicht falsch
I wouldn't change a thing
Ich würde nichts ändern
I keep on tellin' my
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Ich sage mir immer wieder, dass wir etwas Gutes hatten
Did we stay together longer than we should?
Sind wir länger zusammen geblieben, als wir sollten?
Were we just playing pretend because we could?
Haben wir nur so getan, weil wir konnten?
Was it really that good?
War es wirklich so gut?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Ich sage mir immer wieder, dass es nicht das war, was es war
Did we just want to believe that this was love?
Wollten wir nur glauben, dass dies Liebe war?
Was it really worth the trouble that it caused?
War es wirklich den Ärger wert, den es verursacht hat?
Look where we ended up
Schau, wo wir gelandet sind
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
I keep on tellin' myself
Ich sage mir immer wieder
Started out, started out so simple
Abbiamo iniziato, abbiamo iniziato così semplicemente
We were running 'round, running 'round like children
Correvamo in giro, correvamo in giro come bambini
How did we allow, we allow this story
Come abbiamo permesso, abbiamo permesso a questa storia
To fall so south?
Di andare così a sud?
What were we, what were we both thinkin'?
Cosa stavamo pensando, cosa stavamo pensando entrambi?
We were so naive, so naive believin'
Eravamo così ingenui, così ingenui a credere
We were still happy, still happy
Eravamo ancora felici, ancora felici
How could I ignore my doubts?
Come potevo ignorare i miei dubbi?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Continuo a dirmi che avevamo qualcosa di buono
Did we stay together longer than we should?
Siamo rimasti insieme più a lungo di quanto avremmo dovuto?
Were we just playing pretend because we could?
Stavamo solo fingendo perché potevamo?
Was it really that good?
Era davvero così buono?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Continuo a dirmi che non è quello che era
Did we just want to believe that this was love?
Volevamo solo credere che questo fosse amore?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valeva davvero la pena il problema che ha causato?
Look where we ended up
Guarda dove siamo finiti
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
Oh, don't pretend, don't pretend
Oh, non fingere, non fingere
You're all a sudden innocent, innocent, my darlin'
Sei all'improvviso innocente, innocente, mia cara
How could you forget, you forget
Come potresti dimenticare, dimenticare
The first half of the story now?
La prima metà della storia ora?
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Continuo a dirmi che avevamo qualcosa di buono
Did we stay together longer than we should?
Siamo rimasti insieme più a lungo di quanto avremmo dovuto?
Were we just playing pretend because we could?
Stavamo solo fingendo perché potevamo?
Was it really that good?
Era davvero così buono?
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
And now that you're gone
E ora che te ne sei andato
I see it all clearly
Vedo tutto chiaramente
And don't get me wrong
E non fraintendermi
I wouldn't change a thing
Non cambierei una cosa
I keep on tellin' my
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself we had somethin' good
Continuo a dirmi che avevamo qualcosa di buono
Did we stay together longer than we should?
Siamo rimasti insieme più a lungo di quanto avremmo dovuto?
Were we just playing pretend because we could?
Stavamo solo fingendo perché potevamo?
Was it really that good?
Era davvero così buono?
I keep on tellin' myself it's not what it was
Continuo a dirmi che non è quello che era
Did we just want to believe that this was love?
Volevamo solo credere che questo fosse amore?
Was it really worth the trouble that it caused?
Valeva davvero la pena il problema che ha causato?
Look where we ended up
Guarda dove siamo finiti
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi
I keep on tellin' myself
Continuo a dirmi