Louder Than Words

Jonathan D Larson

Paroles Traduction

Why do we play with fire?
Why do we run our finger through the flame?
Why do we leave our hand on the stove
Although we know we're in for some pain?

Oh, why do we refuse to hang a light
When the streets are dangerous?
Why does it take an accident
Before the truth gets through to us?

Cages or wings?
Which do you prefer?
Ask the birds
Fear or love, baby?
Don't say the answer
Actions speak louder than words

Why should we try to be our best
When we can just get by and still gain?
Why do we nod our heads?

Although we know
The boss is wrong as rain?

Why should we blaze a trail
When the well-worn path seems safe and so inviting?

How as we travel, can we see the dismay
And keep from fighting?

Cages or wings? (Cages or wings?)
Which do you prefer?
Ask the birds

Fear or love, baby?
Don't say the answer
Actions speak louder than words
(Louder than, louder than)

What does it take
To wake up a generation?
How can you make someone take off and fly?

If we don't wake up
And shake up the nation
We'll eat the dust of the world
Wondering why (why)
Why

Why do we stay with lovers
Who we know, down deep
Just aren't right?
Why would we rather
Put ourselves through hell
Than sleep alone at night?

Why do we follow leaders who never lead?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
If we're so free, tell me why?
Someone tell me why so many people bleed?

Cages or wings? (Cages or wings?)
Which do you prefer?
Ask the birds

Fear or love, baby?
Don't say the answer
Actions speak louder than
(Louder than, louder than)
(Louder than, louder than)

Cages or wings?
Which do you prefer?
Ask the birds (ah)

Fear or love, baby?
Don't say the answer

Actions speak louder
Louder than, louder than (ah)
They speak louder
Louder than, louder than words

Actions speak louder than

Why do we play with fire?
Pourquoi jouons-nous avec le feu ?
Why do we run our finger through the flame?
Pourquoi passons-nous notre doigt à travers la flamme ?
Why do we leave our hand on the stove
Pourquoi laissons-nous notre main sur la cuisinière
Although we know we're in for some pain?
Bien que nous sachions que nous allons souffrir ?
Oh, why do we refuse to hang a light
Oh, pourquoi refusons-nous d'accrocher une lumière
When the streets are dangerous?
Quand les rues sont dangereuses ?
Why does it take an accident
Pourquoi faut-il un accident
Before the truth gets through to us?
Avant que la vérité ne nous parvienne ?
Cages or wings?
Des cages ou des ailes ?
Which do you prefer?
Que préfères-tu ?
Ask the birds
Demande aux oiseaux
Fear or love, baby?
La peur ou l'amour, bébé ?
Don't say the answer
Ne dis pas la réponse
Actions speak louder than words
Les actions parlent plus fort que les mots
Why should we try to be our best
Pourquoi devrions-nous essayer d'être notre meilleur
When we can just get by and still gain?
Quand nous pouvons simplement nous en sortir et gagner quand même ?
Why do we nod our heads?
Pourquoi faisons-nous oui de la tête ?
Although we know
Bien que nous sachions
The boss is wrong as rain?
Que le patron a tort comme la pluie ?
Why should we blaze a trail
Pourquoi devrions-nous tracer un chemin
When the well-worn path seems safe and so inviting?
Quand le chemin bien usé semble sûr et si invitant ?
How as we travel, can we see the dismay
Comment, en voyageant, pouvons-nous voir le désarroi
And keep from fighting?
Et éviter de nous battre ?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Des cages ou des ailes ? (Des cages ou des ailes ?)
Which do you prefer?
Que préfères-tu ?
Ask the birds
Demande aux oiseaux
Fear or love, baby?
La peur ou l'amour, bébé ?
Don't say the answer
Ne dis pas la réponse
Actions speak louder than words
Les actions parlent plus fort que les mots
(Louder than, louder than)
(Plus fort que, plus fort que)
What does it take
Qu'est-ce que ça prend
To wake up a generation?
Pour réveiller une génération ?
How can you make someone take off and fly?
Comment pouvez-vous faire en sorte que quelqu'un décolle et vole ?
If we don't wake up
Si nous ne nous réveillons pas
And shake up the nation
Et secouons la nation
We'll eat the dust of the world
Nous mangerons la poussière du monde
Wondering why (why)
Se demandant pourquoi (pourquoi)
Why
Pourquoi
Why do we stay with lovers
Pourquoi restons-nous avec des amants
Who we know, down deep
Que nous savons, au fond
Just aren't right?
Ne sont tout simplement pas bons ?
Why would we rather
Pourquoi préférerions-nous
Put ourselves through hell
Nous mettre en enfer
Than sleep alone at night?
Plutôt que de dormir seul la nuit ?
Why do we follow leaders who never lead?
Pourquoi suivons-nous des leaders qui ne mènent jamais ?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
Pourquoi faut-il une catastrophe pour commencer une révolution ?
If we're so free, tell me why?
Si nous sommes si libres, dites-moi pourquoi ?
Someone tell me why so many people bleed?
Quelqu'un peut-il me dire pourquoi tant de gens saignent ?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Des cages ou des ailes ? (Des cages ou des ailes ?)
Which do you prefer?
Que préfères-tu ?
Ask the birds
Demande aux oiseaux
Fear or love, baby?
La peur ou l'amour, bébé ?
Don't say the answer
Ne dis pas la réponse
Actions speak louder than
Les actions parlent plus fort que
(Louder than, louder than)
(Plus fort que, plus fort que)
(Louder than, louder than)
(Plus fort que, plus fort que)
Cages or wings?
Des cages ou des ailes ?
Which do you prefer?
Que préfères-tu ?
Ask the birds (ah)
Demande aux oiseaux (ah)
Fear or love, baby?
La peur ou l'amour, bébé ?
Don't say the answer
Ne dis pas la réponse
Actions speak louder
Les actions parlent plus fort
Louder than, louder than (ah)
Plus fort que, plus fort que (ah)
They speak louder
Elles parlent plus fort
Louder than, louder than words
Plus fort que, plus fort que les mots
Actions speak louder than
Les actions parlent plus fort que
Why do we play with fire?
Por que brincamos com fogo?
Why do we run our finger through the flame?
Por que passamos o dedo pela chama?
Why do we leave our hand on the stove
Por que deixamos a mão no fogão
Although we know we're in for some pain?
Embora saibamos que vamos sentir dor?
Oh, why do we refuse to hang a light
Oh, por que nos recusamos a acender uma luz
When the streets are dangerous?
Quando as ruas são perigosas?
Why does it take an accident
Por que é preciso um acidente
Before the truth gets through to us?
Antes que a verdade chegue até nós?
Cages or wings?
Gaiolas ou asas?
Which do you prefer?
O que você prefere?
Ask the birds
Pergunte aos pássaros
Fear or love, baby?
Medo ou amor, querido?
Don't say the answer
Não diga a resposta
Actions speak louder than words
Ações falam mais alto que palavras
Why should we try to be our best
Por que deveríamos tentar ser o nosso melhor
When we can just get by and still gain?
Quando podemos apenas nos dar bem e ainda ganhar?
Why do we nod our heads?
Por que balançamos nossas cabeças?
Although we know
Embora saibamos
The boss is wrong as rain?
Que o chefe está errado como a chuva?
Why should we blaze a trail
Por que deveríamos abrir um caminho
When the well-worn path seems safe and so inviting?
Quando o caminho bem trilhado parece seguro e tão convidativo?
How as we travel, can we see the dismay
Como podemos ver o desânimo enquanto viajamos
And keep from fighting?
E evitar a luta?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Gaiolas ou asas? (Gaiolas ou asas?)
Which do you prefer?
O que você prefere?
Ask the birds
Pergunte aos pássaros
Fear or love, baby?
Medo ou amor, querido?
Don't say the answer
Não diga a resposta
Actions speak louder than words
Ações falam mais alto que palavras
(Louder than, louder than)
(Mais alto que, mais alto que)
What does it take
O que é preciso
To wake up a generation?
Para acordar uma geração?
How can you make someone take off and fly?
Como você pode fazer alguém decolar e voar?
If we don't wake up
Se não acordarmos
And shake up the nation
E sacudirmos a nação
We'll eat the dust of the world
Vamos comer a poeira do mundo
Wondering why (why)
Perguntando por quê (por quê)
Why
Por quê
Why do we stay with lovers
Por que ficamos com amantes
Who we know, down deep
Que sabemos, lá no fundo
Just aren't right?
Que simplesmente não são certos?
Why would we rather
Por que preferiríamos
Put ourselves through hell
Nos colocar através do inferno
Than sleep alone at night?
Do que dormir sozinhos à noite?
Why do we follow leaders who never lead?
Por que seguimos líderes que nunca lideram?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
Por que é preciso uma catástrofe para começar uma revolução?
If we're so free, tell me why?
Se somos tão livres, me diga por quê?
Someone tell me why so many people bleed?
Alguém me diga por que tantas pessoas sangram?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Gaiolas ou asas? (Gaiolas ou asas?)
Which do you prefer?
O que você prefere?
Ask the birds
Pergunte aos pássaros
Fear or love, baby?
Medo ou amor, querido?
Don't say the answer
Não diga a resposta
Actions speak louder than
Ações falam mais alto que
(Louder than, louder than)
(Mais alto que, mais alto que)
(Louder than, louder than)
(Mais alto que, mais alto que)
Cages or wings?
Gaiolas ou asas?
Which do you prefer?
O que você prefere?
Ask the birds (ah)
Pergunte aos pássaros (ah)
Fear or love, baby?
Medo ou amor, querido?
Don't say the answer
Não diga a resposta
Actions speak louder
Ações falam mais alto
Louder than, louder than (ah)
Mais alto que, mais alto que (ah)
They speak louder
Elas falam mais alto
Louder than, louder than words
Mais alto que, mais alto que palavras
Actions speak louder than
Ações falam mais alto que
Why do we play with fire?
¿Por qué jugamos con fuego?
Why do we run our finger through the flame?
¿Por qué pasamos nuestro dedo por la llama?
Why do we leave our hand on the stove
¿Por qué dejamos nuestra mano en la estufa
Although we know we're in for some pain?
Aunque sabemos que nos espera dolor?
Oh, why do we refuse to hang a light
Oh, ¿por qué nos negamos a colgar una luz
When the streets are dangerous?
Cuando las calles son peligrosas?
Why does it take an accident
¿Por qué se necesita un accidente
Before the truth gets through to us?
Antes de que la verdad nos llegue?
Cages or wings?
¿Jaulas o alas?
Which do you prefer?
¿Cuál prefieres?
Ask the birds
Pregunta a los pájaros
Fear or love, baby?
¿Miedo o amor, bebé?
Don't say the answer
No digas la respuesta
Actions speak louder than words
Las acciones hablan más que las palabras
Why should we try to be our best
¿Por qué deberíamos intentar ser los mejores
When we can just get by and still gain?
Cuando podemos simplemente sobrevivir y aún así ganar?
Why do we nod our heads?
¿Por qué asentimos con la cabeza?
Although we know
Aunque sabemos
The boss is wrong as rain?
Que el jefe está tan equivocado como la lluvia?
Why should we blaze a trail
¿Por qué deberíamos abrir un camino
When the well-worn path seems safe and so inviting?
Cuando el camino bien trillado parece seguro y tan tentador?
How as we travel, can we see the dismay
¿Cómo, mientras viajamos, podemos ver la consternación
And keep from fighting?
Y evitar pelear?
Cages or wings? (Cages or wings?)
¿Jaulas o alas? (¿Jaulas o alas?)
Which do you prefer?
¿Cuál prefieres?
Ask the birds
Pregunta a los pájaros
Fear or love, baby?
¿Miedo o amor, bebé?
Don't say the answer
No digas la respuesta
Actions speak louder than words
Las acciones hablan más fuerte que las palabras
(Louder than, louder than)
(Más fuerte que, más fuerte que)
What does it take
¿Qué se necesita
To wake up a generation?
Para despertar a una generación?
How can you make someone take off and fly?
¿Cómo puedes hacer que alguien despegue y vuele?
If we don't wake up
Si no despertamos
And shake up the nation
Y sacudimos a la nación
We'll eat the dust of the world
Comeremos el polvo del mundo
Wondering why (why)
Preguntándonos por qué (por qué)
Why
Por qué
Why do we stay with lovers
¿Por qué nos quedamos con amantes
Who we know, down deep
Que sabemos, en el fondo
Just aren't right?
Simplemente no son los correctos?
Why would we rather
¿Por qué preferiríamos
Put ourselves through hell
Poner nos a través del infierno
Than sleep alone at night?
Que dormir solos por la noche?
Why do we follow leaders who never lead?
¿Por qué seguimos a líderes que nunca lideran?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
¿Por qué se necesita una catástrofe para comenzar una revolución?
If we're so free, tell me why?
Si somos tan libres, dime por qué?
Someone tell me why so many people bleed?
¿Alguien puede decirme por qué tanta gente sangra?
Cages or wings? (Cages or wings?)
¿Jaulas o alas? (¿Jaulas o alas?)
Which do you prefer?
¿Cuál prefieres?
Ask the birds
Pregunta a los pájaros
Fear or love, baby?
¿Miedo o amor, bebé?
Don't say the answer
No digas la respuesta
Actions speak louder than
Las acciones hablan más fuerte que
(Louder than, louder than)
(Más fuerte que, más fuerte que)
(Louder than, louder than)
(Más fuerte que, más fuerte que)
Cages or wings?
¿Jaulas o alas?
Which do you prefer?
¿Cuál prefieres?
Ask the birds (ah)
Pregunta a los pájaros (ah)
Fear or love, baby?
¿Miedo o amor, bebé?
Don't say the answer
No digas la respuesta
Actions speak louder
Las acciones hablan más fuerte
Louder than, louder than (ah)
Más fuerte que, más fuerte que (ah)
They speak louder
Hablan más fuerte
Louder than, louder than words
Más fuerte que, más fuerte que las palabras
Actions speak louder than
Las acciones hablan más fuerte que
Why do we play with fire?
Warum spielen wir mit Feuer?
Why do we run our finger through the flame?
Warum führen wir unseren Finger durch die Flamme?
Why do we leave our hand on the stove
Warum lassen wir unsere Hand auf dem Herd
Although we know we're in for some pain?
Obwohl wir wissen, dass wir Schmerzen haben werden?
Oh, why do we refuse to hang a light
Oh, warum weigern wir uns, ein Licht aufzuhängen
When the streets are dangerous?
Wenn die Straßen gefährlich sind?
Why does it take an accident
Warum braucht es einen Unfall
Before the truth gets through to us?
Bevor die Wahrheit zu uns durchdringt?
Cages or wings?
Käfige oder Flügel?
Which do you prefer?
Was bevorzugst du?
Ask the birds
Frag die Vögel
Fear or love, baby?
Angst oder Liebe, Baby?
Don't say the answer
Sag nicht die Antwort
Actions speak louder than words
Taten sprechen lauter als Worte
Why should we try to be our best
Warum sollten wir versuchen, unser Bestes zu geben
When we can just get by and still gain?
Wenn wir einfach nur durchkommen und trotzdem gewinnen können?
Why do we nod our heads?
Warum nicken wir mit dem Kopf?
Although we know
Obwohl wir wissen
The boss is wrong as rain?
Der Chef liegt falsch wie Regen?
Why should we blaze a trail
Warum sollten wir einen Weg bahnen
When the well-worn path seems safe and so inviting?
Wenn der ausgetretene Pfad sicher und so einladend erscheint?
How as we travel, can we see the dismay
Wie können wir auf unserer Reise das Entsetzen sehen
And keep from fighting?
Und vom Kämpfen absehen?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Käfige oder Flügel? (Käfige oder Flügel?)
Which do you prefer?
Was bevorzugst du?
Ask the birds
Frag die Vögel
Fear or love, baby?
Angst oder Liebe, Baby?
Don't say the answer
Sag nicht die Antwort
Actions speak louder than words
Taten sprechen lauter als Worte
(Louder than, louder than)
(Lauter als, lauter als)
What does it take
Was braucht es
To wake up a generation?
Um eine Generation aufzuwecken?
How can you make someone take off and fly?
Wie kann man jemanden dazu bringen, abzuheben und zu fliegen?
If we don't wake up
Wenn wir nicht aufwachen
And shake up the nation
Und die Nation aufrütteln
We'll eat the dust of the world
Werden wir den Staub der Welt essen
Wondering why (why)
Fragend warum (warum)
Why
Warum
Why do we stay with lovers
Warum bleiben wir bei Liebhabern
Who we know, down deep
Die wir wissen, tief unten
Just aren't right?
Sind einfach nicht richtig?
Why would we rather
Warum würden wir lieber
Put ourselves through hell
Uns durch die Hölle quälen
Than sleep alone at night?
Als alleine in der Nacht zu schlafen?
Why do we follow leaders who never lead?
Warum folgen wir Führern, die nie führen?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
Warum braucht es eine Katastrophe, um eine Revolution zu starten?
If we're so free, tell me why?
Wenn wir so frei sind, sag mir warum?
Someone tell me why so many people bleed?
Kann mir jemand sagen, warum so viele Menschen bluten?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Käfige oder Flügel? (Käfige oder Flügel?)
Which do you prefer?
Was bevorzugst du?
Ask the birds
Frag die Vögel
Fear or love, baby?
Angst oder Liebe, Baby?
Don't say the answer
Sag nicht die Antwort
Actions speak louder than
Taten sprechen lauter als
(Louder than, louder than)
(Lauter als, lauter als)
(Louder than, louder than)
(Lauter als, lauter als)
Cages or wings?
Käfige oder Flügel?
Which do you prefer?
Was bevorzugst du?
Ask the birds (ah)
Frag die Vögel (ah)
Fear or love, baby?
Angst oder Liebe, Baby?
Don't say the answer
Sag nicht die Antwort
Actions speak louder
Taten sprechen lauter
Louder than, louder than (ah)
Lauter als, lauter als (ah)
They speak louder
Sie sprechen lauter
Louder than, louder than words
Lauter als, lauter als Worte
Actions speak louder than
Taten sprechen lauter als
Why do we play with fire?
Perché giochiamo con il fuoco?
Why do we run our finger through the flame?
Perché passiamo il dito attraverso la fiamma?
Why do we leave our hand on the stove
Perché lasciamo la mano sulla stufa
Although we know we're in for some pain?
Anche se sappiamo che ci aspetta del dolore?
Oh, why do we refuse to hang a light
Oh, perché rifiutiamo di appendere una luce
When the streets are dangerous?
Quando le strade sono pericolose?
Why does it take an accident
Perché ci vuole un incidente
Before the truth gets through to us?
Prima che la verità ci arrivi?
Cages or wings?
Gabbie o ali?
Which do you prefer?
Cosa preferisci?
Ask the birds
Chiedi agli uccelli
Fear or love, baby?
Paura o amore, tesoro?
Don't say the answer
Non dire la risposta
Actions speak louder than words
Le azioni parlano più delle parole
Why should we try to be our best
Perché dovremmo cercare di essere i migliori
When we can just get by and still gain?
Quando possiamo accontentarci e comunque guadagnare?
Why do we nod our heads?
Perché annuiamo con la testa?
Although we know
Anche se sappiamo
The boss is wrong as rain?
Che il capo ha torto marcio?
Why should we blaze a trail
Perché dovremmo tracciare un sentiero
When the well-worn path seems safe and so inviting?
Quando il percorso ben battuto sembra sicuro e così invitante?
How as we travel, can we see the dismay
Come possiamo vedere lo sconforto mentre viaggiamo
And keep from fighting?
E evitare di combattere?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Gabbie o ali? (Gabbie o ali?)
Which do you prefer?
Cosa preferisci?
Ask the birds
Chiedi agli uccelli
Fear or love, baby?
Paura o amore, tesoro?
Don't say the answer
Non dire la risposta
Actions speak louder than words
Le azioni parlano più forte delle parole
(Louder than, louder than)
(Più forte di, più forte di)
What does it take
Cosa ci vuole
To wake up a generation?
Per svegliare una generazione?
How can you make someone take off and fly?
Come puoi far volare qualcuno?
If we don't wake up
Se non ci svegliamo
And shake up the nation
E scuotiamo la nazione
We'll eat the dust of the world
Mangeremo la polvere del mondo
Wondering why (why)
Chiedendoci perché (perché)
Why
Perché
Why do we stay with lovers
Perché restiamo con amanti
Who we know, down deep
Che sappiamo, in fondo
Just aren't right?
Non sono giusti?
Why would we rather
Perché preferiremmo
Put ourselves through hell
Metterci attraverso l'inferno
Than sleep alone at night?
Piuttosto che dormire da soli la notte?
Why do we follow leaders who never lead?
Perché seguiamo leader che non guidano mai?
Why does it take catastrophe to start a revolution?
Perché ci vuole una catastrofe per iniziare una rivoluzione?
If we're so free, tell me why?
Se siamo così liberi, dimmi perché?
Someone tell me why so many people bleed?
Qualcuno mi dica perché tante persone sanguinano?
Cages or wings? (Cages or wings?)
Gabbie o ali? (Gabbie o ali?)
Which do you prefer?
Cosa preferisci?
Ask the birds
Chiedi agli uccelli
Fear or love, baby?
Paura o amore, tesoro?
Don't say the answer
Non dire la risposta
Actions speak louder than
Le azioni parlano più forte di
(Louder than, louder than)
(Più forte di, più forte di)
(Louder than, louder than)
(Più forte di, più forte di)
Cages or wings?
Gabbie o ali?
Which do you prefer?
Cosa preferisci?
Ask the birds (ah)
Chiedi agli uccelli (ah)
Fear or love, baby?
Paura o amore, tesoro?
Don't say the answer
Non dire la risposta
Actions speak louder
Le azioni parlano più forte
Louder than, louder than (ah)
Più forte di, più forte di (ah)
They speak louder
Parlano più forte
Louder than, louder than words
Più forte di, più forte di le parole
Actions speak louder than
Le azioni parlano più forte di

Curiosités sur la chanson Louder Than Words de Joshua Henry

Qui a composé la chanson “Louder Than Words” de Joshua Henry?
La chanson “Louder Than Words” de Joshua Henry a été composée par Jonathan D Larson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joshua Henry

Autres artistes de Stage musical