De Mí Enamorate

Alberto Aguilera Valadez

Paroles Traduction

Para realizar
Mi sueño, ¿qué haré?
¿Por dónde empezar?
¿Cómo realizaré?

Tú, tan lejano amor
Lo único que sé
Es que ya no sé quién soy
De dónde vengo y voy

Desde que te vi
Mi identidad perdí
En mi cabeza estás
Solo tú y nadie más

Y me duele al pensar
Que nunca mío serás
De mí enamórate

Mira que

El día que de mí
Te enamores, yo
Voy a ser feliz
Y con puro amor
Te protegeré
Y será un honor
Dedicarme a ti
Eso quiera Dios

El día que de mí te enamores tú
Voy a ver por fin de una vez la luz
Y me desharé de esta soledad
De la esclavitud
Ese día que

Tú de mí, amor
Te enamores, tú
Veré por fin
De una vez la luz

Desde que te vi
Mi identidad perdí
En mi cabeza estás
Solo tú y nadie más

Y me duele al pensar
Que nunca mío serás
De mí, enamórate

Mira que

El día que de mí
Te enamores, yo
Voy a ser feliz
Y con puro amor
Te protegeré
Y será un honor
Dedicarme a ti
Eso quiera Dios

El día que de mí te enamores
Voy a ver por fin de una vez la luz
Y me desharé de esta soledad
De la esclavitud
Ese día que

Tú de mí, amor
Te enamores, tú
Veré por fin
De una vez la luz

De mí, amor
Enamórate

Pour réaliser
Mon rêve, que ferai-je ?
Par où commencer ?
Comment le réaliserai-je ?

Ton amour si lointain
Si tout ce que je sais
C'est que je ne sais plus qui je suis
D'où je viens et où je vais

Depuis que je t'ai vu
J'ai perdu mon identité
Tu es dans ma tête
Toi seul et personne d'autre

Et ça me fait mal de penser
Que tu ne seras jamais à moi
Tombe amoureux de moi

Regarde que

Le jour où tu
Tomberas amoureux de moi
Je serai heureux
Et avec beaucoup d'amour
Je te protégerai
Et ce sera un honneur
De me consacrer à toi
Que Dieu le veuille
Le jour où tu
Tomberas amoureux de moi
Je verrai enfin
La lumière pour la première fois
Et je me débarrasserai
De cette solitude
De cette esclavage
Ce jour-là

Toi, mon amour
Si tu tombes amoureux de moi
Je verrai enfin
La lumière pour la première fois

Depuis que je t'ai vu
J'ai perdu mon identité
Tu es dans ma tête
Toi seul et personne d'autre
Et ça me fait mal de penser
Que tu ne seras jamais à moi
Tombe amoureux de moi

Regarde que

Le jour où tu
Tomberas amoureux de moi
Je serai heureux
Et avec beaucoup d'amour
Je te protégerai
Et ce sera un honneur
De me consacrer à toi
Que Dieu le veuille
Le jour où tu
Tomberas amoureux de moi

Amour, de moi
Amour
Tombe amoureux (tombe amoureux)
De moi, amour (amour)
Tombe amoureux (amour)
De moi, amour (tombe amoureux de moi)
Amour
Tombe amoureux (tombe amoureux)
Tombe amoureux (amour)
Tombe amoureux

Tombe amoureux
Ah-ah-ah

Tombe amoureux

Para realizar
Meu sonho, o que farei?
Por onde começar?
Como realizarei?

Seu amor tão distante
Se tudo que sei
É que já não sei quem sou
De onde venho e para onde vou

Desde que te vi
Perdi minha identidade
Você está na minha cabeça
Só você e mais ninguém

E dói pensar
Que nunca serás meu
Apaixone-se por mim

Veja que

O dia que você
Se apaixonar por mim, eu
Vou ser feliz
E com muito amor
Vou te proteger
E será uma honra
Me dedicar a você
Que Deus queira
O dia que você
Se apaixonar por mim
Finalmente verei
A luz de uma vez
E me livrarei
Desta solidão
Desta escravidão
Esse dia que

Você, meu amor
Se apaixonar por mim
Finalmente verei
A luz de uma vez

Desde que te vi
Perdi minha identidade
Você está na minha cabeça
Só você e mais ninguém
E dói pensar
Que nunca serás meu
Apaixone-se por mim

Veja que

O dia que você
Se apaixonar por mim, eu
Vou ser feliz
E com muito amor
Vou te proteger
E será uma honra
Me dedicar a você
Que Deus queira
O dia que você
Se apaixonar por mim

Amor, por mim
Amor
Apaixone-se (apaixone-se)
Por mim, amor (amor)
Apaixone-se (amor)
Por mim, amor (apaixone-se por mim)
Amor
Apaixone-se (apaixone-se)
Apaixone-se (amor)
Apaixone-se

Apaixone-se
Ah-ah-ah

Apaixone-se

Um meinen
Traum zu verwirklichen, was werde ich tun?
Wo fange ich an?
Wie werde ich es umsetzen?

Deine so ferne Liebe
Wenn das Einzige, was ich weiß,
Ist, dass ich nicht mehr weiß, wer ich bin
Woher ich komme und wohin ich gehe

Seit ich dich gesehen habe
Habe ich meine Identität verloren
In meinem Kopf bist du
Nur du und niemand sonst

Und es schmerzt zu denken
Dass du nie mein sein wirst
Verliebe dich in mich

Sieh mal

Der Tag, an dem du
Dich in mich verliebst, ich
Ich werde glücklich sein
Und mit viel Liebe
Werde ich dich beschützen
Und es wird eine Ehre sein
Mich dir zu widmen
Das möge Gott wollen
Der Tag, an dem du
Dich in mich verliebst
Endlich werde ich
Das Licht sehen
Und ich werde mich
Von dieser Einsamkeit befreien
Von dieser Sklaverei
An diesem Tag, an dem

Du dich in mich, Liebe,
Verliebst
Ich werde endlich
Das Licht sehen

Seit ich dich gesehen habe
Habe ich meine Identität verloren
In meinem Kopf bist du
Nur du und niemand sonst
Und es schmerzt zu denken
Dass du nie mein sein wirst
Verliebe dich in mich

Sieh mal

Der Tag, an dem du
Dich in mich verliebst, ich
Ich werde glücklich sein
Und mit viel Liebe
Werde ich dich beschützen
Und es wird eine Ehre sein
Mich dir zu widmen
Das möge Gott wollen
Der Tag, an dem du
Dich in mich verliebst

Liebe, in mich
Liebe
Verliebe dich (verliebe dich)
In mich, Liebe (Liebe)
Verliebe dich (Liebe)
In mich, Liebe (verliebe dich in mich)
Liebe
Verliebe dich (verliebe dich)
Verliebe dich (Liebe)
Verliebe dich

Verliebe dich
Ah-ah-ah

Verliebe dich

Per realizzare
Il mio sogno, cosa farò?
Da dove comincio?
Come lo realizzerò?

Il tuo amore così lontano
Se l'unica cosa che so
È che non so più chi sono
Da dove vengo e dove vado

Da quando ti ho visto
Ho perso la mia identità
Sei nella mia testa
Solo tu e nessun altro

E mi fa male pensare
Che non sarai mai mio
Innamorati di me

Guarda che

Il giorno in cui
Ti innamorerai di me, io
Sarò felice
E con tanto amore
Ti proteggerò
E sarà un onore
Dedicarmi a te
Che Dio lo voglia
Il giorno in cui
Ti innamorerai di me
Vedrò finalmente
La luce una volta per tutte
E mi libererò
Di questa solitudine
Di questa schiavitù
Quel giorno che

Tu di me, amore
Ti innamorerai
Vedrò finalmente
La luce una volta per tutte

Da quando ti ho visto
Ho perso la mia identità
Sei nella mia testa
Solo tu e nessun altro
E mi fa male pensare
Che non sarai mai mio
Innamorati di me

Guarda che

Il giorno in cui
Ti innamorerai di me, io
Sarò felice
E con tanto amore
Ti proteggerò
E sarà un onore
Dedicarmi a te
Che Dio lo voglia
Il giorno in cui
Ti innamorerai di me

Amore, di me
Amore
Innamorati (innamorati)
Di me, amore (amore)
Innamorati (amore)
Di me, amore (innamorati di me)
Amore
Innamorati (innamorati)
Innamorati (amore)
Innamorati

Innamorati
Ah-ah-ah

Innamorati

Curiosités sur la chanson De Mí Enamorate de Juan Gabriel

Qui a composé la chanson “De Mí Enamorate” de Juan Gabriel?
La chanson “De Mí Enamorate” de Juan Gabriel a été composée par Alberto Aguilera Valadez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Juan Gabriel

Autres artistes de Bolero