La Diferencia

Alberto Aguilera Valadez

Paroles Traduction

Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo

Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Porque tú eres de quien quiero enamorarme

Qué daño puedo hacerte con quererte
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Perfectamente sé que no nací yo para ti
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero

Déjame vivir de esta manera
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás

Tal vez mañana, yo despierte solo
Pero por el momento, quiero estar soñando
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Consciente estoy mi amor que no eres para mí

No hay necesidad que me desprecies
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Sí, sí te amaría

Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Bien que tu gaspilles ton temps sans mon amour
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Et même si tu ne veux pas de cet amour que je t'offre
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Et même si tu ne veux pas prononcer mon humble nom
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
De toute façon, je continuerai à t'aimer
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Je sais que tu ne voudras jamais m'aimer
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
Que je suis arrivé trop tard pour ton amour
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Ne me méprise pas, ce n'est pas ma faute, ne sois pas méchante
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Parce que c'est toi dont je veux tomber amoureux
Qué daño puedo hacerte con quererte
Quel mal puis-je te faire en t'aimant
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Si tu ne m'aimes pas, je comprends
Perfectamente sé que no nací yo para ti
Je sais parfaitement que je ne suis pas né pour toi
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
Mais que puis-je faire, si je t'aime déjà
Déjame vivir de esta manera
Laisse-moi vivre de cette façon
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Je t'aime telle que tu es, sans conditions
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Sans attendre qu'un jour, tu m'aimes comme moi
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Je suis conscient, mon amour, que tu ne m'aimeras jamais
Tal vez mañana, yo despierte solo
Peut-être que demain, je me réveillerai seul
Pero por el momento, quiero estar soñando
Mais pour l'instant, je veux rêver
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Ne me réveille pas, ne vois-tu pas que je suis heureux ainsi
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
Je suis conscient, mon amour, que tu n'es pas pour moi
No hay necesidad que me desprecies
Il n'est pas nécessaire que tu me méprises
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Mets-toi à ma place, vois ce que tu ferais
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
La différence entre toi et moi serait, mon cœur
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Que si j'étais à ta place, si j'étais à ta place
Sí, sí te amaría
Oui, je t'aimerais.
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Embora desperdices o tempo sem o meu carinho
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
E embora não queiras este amor que eu te ofereço
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
E embora não queiras pronunciar o meu humilde nome
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
De qualquer maneira, eu continuarei a te amar
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Eu sei que nunca vais querer amar-me
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
Que para o teu carinho, cheguei demasiado tarde
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Não me desprezes, não é minha culpa, não sejas má
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Porque tu és de quem quero me apaixonar
Qué daño puedo hacerte con quererte
Que mal posso fazer-te ao te amar
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Se não me amas, eu compreendo
Perfectamente sé que no nací yo para ti
Perfeitamente sei que não nasci para ti
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
Mas o que posso fazer, se já te amo
Déjame vivir de esta manera
Deixa-me viver desta maneira
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Eu te amo tal e qual sem condições
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Sem esperar que um dia, tu me ames como eu
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Consciente estou meu amor, que nunca me amarás
Tal vez mañana, yo despierte solo
Talvez amanhã, eu acorde sozinho
Pero por el momento, quiero estar soñando
Mas por enquanto, quero estar sonhando
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Não me acordes, não vês que assim eu sou feliz
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
Consciente estou meu amor que não és para mim
No hay necesidad que me desprecies
Não há necessidade que me desprezes
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Coloca-te no meu lugar, a ver o que farias
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
A diferença entre tu e eu seria, coração
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Que eu no teu lugar, que eu no teu lugar
Sí, sí te amaría
Sim, sim te amaria
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Even though you waste time without my affection
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
And even though you don't want this love that I offer you
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
And even though you don't want to pronounce my humble name
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Anyway, I will continue loving you
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
I know that you will never want to love me
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
That to your affection, I arrived too late
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Don't despise me, it's not my fault, don't be bad
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Because you are the one I want to fall in love with
Qué daño puedo hacerte con quererte
What harm can I do to you by loving you
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
If you don't love me, I understand
Perfectamente sé que no nací yo para ti
I perfectly know that I was not born for you
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
But what can I do, if I already love you
Déjame vivir de esta manera
Let me live this way
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
I love you just as you are without conditions
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Without expecting that one day, you will love me as I do
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
I am aware my love, that you will never love me
Tal vez mañana, yo despierte solo
Maybe tomorrow, I will wake up alone
Pero por el momento, quiero estar soñando
But for the moment, I want to be dreaming
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Don't wake me up, can't you see that I am happy this way
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
I am aware my love that you are not for me
No hay necesidad que me desprecies
There is no need for you to despise me
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Put yourself in my place, see what you would do
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
The difference between you and me would be, heart
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
That in your place, that in your place
Sí, sí te amaría
Yes, yes I would love you
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Obwohl du die Zeit ohne meine Zuneigung verschwendest
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Und obwohl du diese Liebe, die ich dir anbiete, nicht willst
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Und obwohl du meinen bescheidenen Namen nicht aussprechen willst
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Auf jeden Fall werde ich dich weiterhin lieben
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Ich weiß, dass du mich niemals lieben willst
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
Dass ich zu spät zu deiner Zuneigung gekommen bin
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Verachte mich nicht, es ist nicht meine Schuld, sei nicht böse
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Denn du bist diejenige, in die ich mich verlieben will
Qué daño puedo hacerte con quererte
Welchen Schaden kann ich dir zufügen, indem ich dich liebe
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Wenn du mich nicht liebst, verstehe ich das
Perfectamente sé que no nací yo para ti
Ich weiß genau, dass ich nicht für dich geboren wurde
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
Aber was kann ich tun, wenn ich dich schon liebe
Déjame vivir de esta manera
Lass mich auf diese Weise leben
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Ich liebe dich so wie du bist, ohne Bedingungen
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Ohne zu erwarten, dass du mich eines Tages so liebst wie ich
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du mich nie lieben wirst
Tal vez mañana, yo despierte solo
Vielleicht wache ich morgen alleine auf
Pero por el momento, quiero estar soñando
Aber im Moment möchte ich träumen
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Wecke mich nicht auf, siehst du nicht, dass ich so glücklich bin
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du nicht für mich bist
No hay necesidad que me desprecies
Es besteht keine Notwendigkeit, dass du mich verachtest
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Stell dich an meine Stelle, schau was du tun würdest
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
Der Unterschied zwischen dir und mir wäre, Herz
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Dass ich an deiner Stelle, dass ich an deiner Stelle
Sí, sí te amaría
Ja, ich würde dich lieben
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Anche se sprechi il tempo senza il mio affetto
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
E anche se non vuoi questo amore che ti offro
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
E anche se non vuoi pronunciare il mio umile nome
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
In ogni caso, io continuerò ad amarti
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
So che non vorrai mai amarmi
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
Che al tuo affetto, sono arrivato troppo tardi
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Non disprezzarmi, non è colpa mia, non essere cattiva
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Perché tu sei quella di cui voglio innamorarmi
Qué daño puedo hacerte con quererte
Che danno posso farti volendoti
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Se non mi vuoi, io lo capisco
Perfectamente sé que no nací yo para ti
So perfettamente che non sono nato per te
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
Ma cosa posso fare, se già ti amo
Déjame vivir de esta manera
Lasciami vivere in questo modo
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Ti voglio così com'è senza condizioni
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Senza aspettare che un giorno, tu mi voglia come io
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Sono consapevole, amore mio, che non mi vorrai mai
Tal vez mañana, yo despierte solo
Forse domani, mi sveglierò solo
Pero por el momento, quiero estar soñando
Ma per il momento, voglio continuare a sognare
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Non svegliarmi, non vedi che così sono felice
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
Sono consapevole, amore mio, che non sei per me
No hay necesidad que me desprecies
Non c'è bisogno che mi disprezzi
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Mettiti al mio posto, vediamo cosa faresti
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
La differenza tra te e me sarebbe, cuore
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Che io al tuo posto, che io al tuo posto
Sí, sí te amaría
Sì, sì ti amerei
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Meski kau sia-siakan, waktu tanpa kasih sayangku
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Dan meski kau tak mau, cinta ini yang kuberikan padamu
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Dan meski kau tak mau, menyebut namaku yang rendah hati
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Bagaimanapun juga, aku akan tetap mencintaimu
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Aku tahu bahwa kau tak akan pernah mencintaiku
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
Bahwa aku terlambat datang ke dalam kasih sayangmu
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Jangan menolakku, bukan salahku, jangan jahat
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
Karena kaulah, orang yang ingin kucintai
Qué daño puedo hacerte con quererte
Apa kerugian yang bisa kubuat dengan mencintaimu
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
Jika kau tidak mencintaiku, aku mengerti
Perfectamente sé que no nací yo para ti
Saya tahu dengan pasti, bahwa aku tidak lahir untukmu
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
Tapi apa yang bisa kulakukan, jika aku sudah mencintaimu
Déjame vivir de esta manera
Biarkan aku hidup dengan cara ini
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Aku mencintaimu apa adanya tanpa syarat
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
Tanpa berharap suatu hari kau akan mencintaiku seperti aku mencintaimu
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Saya sadar cintaku bahwa kau tidak akan pernah mencintaiku
Tal vez mañana, yo despierte solo
Mungkin besok, aku akan bangun sendiri
Pero por el momento, quiero estar soñando
Tapi untuk saat ini, aku ingin berada dan bermimpi
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Jangan bangunkan aku, tidakkah kau lihat bahwa aku bahagia seperti ini
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
Saya sadar cintaku bahwa kau bukan untukku
No hay necesidad que me desprecies
Tidak perlu kau menolakku
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
Cobalah berada di posisiku, lihat apa yang akan kau lakukan
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
Perbedaannya, antara kamu dan aku adalah hati
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
Bahwa aku di tempatmu, bahwa aku di tempatmu
Sí, sí te amaría
Ya, ya aku akan mencintaimu
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
แม้ว่าคุณจะทำลายเวลาโดยไม่มีความรักของฉัน
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
และแม้ว่าคุณจะไม่ต้องการความรักที่ฉันมอบให้
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
และแม้ว่าคุณจะไม่ต้องการพูดชื่อฉันที่เรียบง่าย
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
ไม่ว่าอย่างไรฉันก็ยังคงรักคุณ
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่เคยรักฉัน
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
ฉันมาถึงความรักของคุณช้าเกินไป
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
อย่าดูถูกฉัน ไม่ใช่ความผิดของฉัน อย่าทำร้ายฉัน
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
เพราะคุณคือคนที่ฉันต้องการที่จะตกหลุมรัก
Qué daño puedo hacerte con quererte
ฉันจะทำอะไรได้บ้างเมื่อฉันรักคุณ
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
ถ้าคุณไม่รักฉัน ฉันเข้าใจ
Perfectamente sé que no nací yo para ti
ฉันรู้ดีว่าฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อคุณ
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
แต่ฉันจะทำอะไรได้ เมื่อฉันรักคุณแล้ว
Déjame vivir de esta manera
ปล่อยให้ฉันมีชีวิตอยู่ในทางนี้
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
ฉันรักคุณอย่างที่คุณเป็น โดยไม่มีเงื่อนไข
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
โดยไม่คาดหวังว่าวันหนึ่งคุณจะรักฉันเหมือนฉันรักคุณ
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
ฉันรู้ดีว่าคุณจะไม่เคยรักฉัน
Tal vez mañana, yo despierte solo
อาจจะมีวันพรุ่งนี้ฉันตื่นขึ้นมาคนเดียว
Pero por el momento, quiero estar soñando
แต่ในขณะนี้ฉันต้องการที่จะอยู่และฝัน
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
อย่าปลุกฉัน คุณไม่เห็นหรือว่าฉันมีความสุขอย่างนี้
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
ฉันรู้ดีว่าคุณไม่ได้เป็นของฉัน
No hay necesidad que me desprecies
ไม่มีความจำเป็นที่คุณต้องดูถูกฉัน
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
คุณลองอยู่ในที่ฉันดู คุณจะทำอะไร
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
ความแตกต่างระหว่างคุณและฉันคือหัวใจ
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
ถ้าฉันอยู่ในที่ของคุณ ถ้าฉันอยู่ในที่ของคุณ
Sí, sí te amaría
ฉันจะรักคุณ
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
即使你浪费,没有我的爱的时间
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
即使你不想要,我给你的这份爱
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
即使你不想要,说出我的卑微的名字
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
无论如何,我还是会继续爱你
Yo sé que nunca tú querrás jamás amarme
我知道你永远,永远不会爱我
Que a tu cariño, llegué demasiado tarde
对你的爱,我来得太晚
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
不要鄙视我,这不是我的错,不要那么坏
Porque tú eres de quien quiero enamorarme
因为你是,我想要爱上的人
Qué daño puedo hacerte con quererte
我爱你会对你造成什么伤害
Si no me quieres tú, yo lo comprendo
如果你不爱我,我完全理解
Perfectamente sé que no nací yo para ti
我完全知道,我不是为你而生的
Pero qué puedo hacer, si ya te quiero
但我能做什么,我已经爱上你了
Déjame vivir de esta manera
让我这样活着
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
我无条件地爱你
Sin esperar que un día, tú me quieras como yo
不期待有一天你会像我一样爱我
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
我清楚地知道,我的爱,你永远不会爱我
Tal vez mañana, yo despierte solo
也许明天,我会醒来只有我自己
Pero por el momento, quiero estar soñando
但是现在,我想要梦想
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
不要唤醒我,你看不出我这样是快乐的吗
Consciente estoy mi amor que no eres para mí
我清楚地知道,我的爱,你不是为我而生的
No hay necesidad que me desprecies
没有必要鄙视我
Tú ponte en mi lugar, a ver qué harías
你站在我的位置,看看你会做什么
La diferencia entre tú y yo sería, corazón
你和我之间的区别,心
Que yo en tu lugar, que yo en tu lugar
如果我在你的位置,如果我在你的位置
Sí, sí te amaría
是的,我会爱你

Curiosités sur la chanson La Diferencia de Juan Gabriel

Sur quels albums la chanson “La Diferencia” a-t-elle été lancée par Juan Gabriel?
Juan Gabriel a lancé la chanson sur les albums “Juan Gabriel con Mariachi” en 1980, “Con el Mariachi América de Jesús Rodríguez de Hijar” en 1980, “Por Los Siglos” en 2001, “Mis 40 en Bellas Artes” en 2014, “Mis Número 1... 40 Aniversario” en 2014, et “Los Dúo” en 2015.
Qui a composé la chanson “La Diferencia” de Juan Gabriel?
La chanson “La Diferencia” de Juan Gabriel a été composée par Alberto Aguilera Valadez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Juan Gabriel

Autres artistes de Bolero