Julien Mari, Anna Pepe

Paroles Traduction

SMR Beatmaking
Albara Beats

Sul beat faccio bachata
Movie, la mia giornata
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Pussy, sai chi comanda
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Tu rimani top secret
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Conterò un po' le regole

Bé, pleure pas t'es mon bébé
Tu m'as perturbé
Y a qu'à toi que j'vais penser
Tu sais que je t'aime pour de vrai

Viens on va danser, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Coeur débarrassé

J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
J'me montre pas, tu m'entends partout
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)

J'me prends pas pour Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour

J'me prends pas pour Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour

Ils veulent me voir à l'asile
Moi j'fais pas de magie
J'ai trop fumé la Cheese
J'ai pas finis la série

Ils veulent me voir à l'asile
Moi j'fais pas de magie
J'ai trop fumé la Cheese
J'ai pas finis la série

Bé, pleure pas t'es mon bébé
Tu m'as perturbé
Y a qu'à toi que j'vais penser
Tu sais que je t'aime pour de vrai

Pleure pas t'es mon bébé
Tu m'as perturbé
Y a qu'à toi que j'vais penser
Tu sais que je t'aime pour de vrai

Viens on va danser, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Coeur débarrassé

Viens on va danser, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Coeur débarrassé

Bé, pleure pas t'es mon bébé
Tu m'as perturbé
Y a qu'à toi que j'vais penser
Tu sais que je t'aime pour de vrai

Pleure pas t'es mon bébé
Tu m'as perturbé
Y a qu'à toi que j'vais penser
Tu sais que je t'aime pour de vrai

Oh l'enculé
On est là, pas fini
Tu connais, ah, andiamo
Espèce de bâtard
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
Hermano de la calle, ah

SMR Beatmaking
SMR Beatmaking
Albara Beats
Albara Beats
Sul beat faccio bachata
No beat eu faço bachata
Movie, la mia giornata
Filme, o meu dia
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Todos querem estar com ANNA
Pussy, sai chi comanda
Pussy, você sabe quem manda
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Escreva-me no Snap, não, qual WhatsApp
Tu rimani top secret
Você continua sendo um segredo
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Quando abri o chat, eles disseram, "Ah-ah" sim, todas as minhas amigas
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Estou em um iate, vai da Ligúria a Marselha
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
Voltei a dizer, "Wesh" para a família (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
Fumo baunilha
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
Sei que ele está com ela só porque se parece comigo
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Bem, c'est juste moi que je t'aime
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Desculpe se só mostro isso na Prada ou Chanel
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Oh bem, ele só pensa em mim, vou tratá-lo como um rei
Conterò un po' le regole
Vou contar um pouco as regras
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bem, não chore, você é meu bebê
Tu m'as perturbé
Você me perturbou
Y a qu'à toi que j'vais penser
Só em você que vou pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Você sabe que eu te amo de verdade
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vamos dançar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Em vez de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bem, venha me beijar, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Coração aliviado
J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
Sinto o Hugo Boss quando saio do banho (banho, banho, banho)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
Não levanto o pão da boca de ninguém (boca, boca, boca)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
Eles criticam, diante dos números eles desconfiam (desconfiam, desconfiam, desconfiam)
J'me montre pas, tu m'entends partout
Não me mostro, você me ouve em todo lugar
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
Brunchia, você me diz "eu te amo meu sangue" mas você nunca está lá (nunca está lá)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)
Estou com meu bebê, ela fez crepes de Nutella para mim (Nutella, Nutella)
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Não me acho Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosas, espinhos no meu caminho
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Precisamos ir para Singapura
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Preciso te foder, não preciso de cinco caras para isso
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Não me acho Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosas, espinhos no meu caminho
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Precisamos ir para Singapura
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Preciso te foder, não preciso de cinco caras para isso
Ils veulent me voir à l'asile
Eles querem me ver no asilo
Moi j'fais pas de magie
Eu não faço mágica
J'ai trop fumé la Cheese
Fumei muito Cheese
J'ai pas finis la série
Não terminei a série
Ils veulent me voir à l'asile
Eles querem me ver no asilo
Moi j'fais pas de magie
Eu não faço mágica
J'ai trop fumé la Cheese
Fumei muito Cheese
J'ai pas finis la série
Não terminei a série
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bem, não chore, você é meu bebê
Tu m'as perturbé
Você me perturbou
Y a qu'à toi que j'vais penser
Só em você que vou pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Você sabe que eu te amo de verdade
Pleure pas t'es mon bébé
Não chore, você é meu bebê
Tu m'as perturbé
Você me perturbou
Y a qu'à toi que j'vais penser
Só em você que vou pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Você sabe que eu te amo de verdade
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vamos dançar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Em vez de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bem, venha me beijar, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Coração aliviado
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vamos dançar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Em vez de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bem, venha me beijar, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Coração aliviado
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bem, não chore, você é meu bebê
Tu m'as perturbé
Você me perturbou
Y a qu'à toi que j'vais penser
Só em você que vou pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Você sabe que eu te amo de verdade
Pleure pas t'es mon bébé
Não chore, você é meu bebê
Tu m'as perturbé
Você me perturbou
Y a qu'à toi que j'vais penser
Só em você que vou pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Você sabe que eu te amo de verdade
Oh l'enculé
Oh o desgraçado
On est là, pas fini
Estamos aqui, não acabou
Tu connais, ah, andiamo
Você sabe, ah, vamos
Espèce de bâtard
Seu bastardo
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
(?) (você sabe que eu te amo de verdade)
Hermano de la calle, ah
Irmão da rua, ah
SMR Beatmaking
SMR Beatmaking
Albara Beats
Albara Beats
Sul beat faccio bachata
On the beat I do bachata
Movie, la mia giornata
Movie, my day
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Everyone would like to be with ANNA
Pussy, sai chi comanda
Pussy, you know who's in charge
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Write me on Snap, no, but which WhatsApp
Tu rimani top secret
You remain top secret
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
When I opened the chat, they did, "Ah-ah" yes, all my friends
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
I'm on a yacht, it goes from Liguria to Marseille
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
I had come back to say, "Wesh" to the family (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
I smoke vanilla
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
I know he's with her only because she looks like me
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Well, it's just me that I love you
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Sorry if I only show it from Prada or Chanel
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Oh well, he only thinks of me, I'll treat him like a king
Conterò un po' le regole
I'll count a bit the rules
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Well, don't cry you're my baby
Tu m'as perturbé
You disturbed me
Y a qu'à toi que j'vais penser
It's only you I'm going to think about
Tu sais que je t'aime pour de vrai
You know that I love you for real
Viens on va danser, ah-ah-ah
Come on let's dance, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Instead of thinking, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby come kiss me, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Heart cleared
J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
I feel the Hugo Boss when I get out of the shower (shower, shower, shower)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
To no one I raise the bread from the mouth (mouth, mouth, mouth)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
It criticizes, in front of the numbers it squints (squints, squints, squints)
J'me montre pas, tu m'entends partout
I don't show myself, you hear me everywhere
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
Brunchia, you tell me "I love you my blood" but you're never there (never there)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)
I'm with my baby, she made me Nutella crepes (Nutella, Nutella)
J'me prends pas pour Tupac Shakur
I don't take myself for Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Roses, thorns in my path
Faut qu'on s'en aille à Singapour
We have to go to Singapore
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
I have to fuck you, no need for five guys for
J'me prends pas pour Tupac Shakur
I don't take myself for Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Roses, thorns in my path
Faut qu'on s'en aille à Singapour
We have to go to Singapore
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
I have to fuck you, no need for five guys for
Ils veulent me voir à l'asile
They want to see me in the asylum
Moi j'fais pas de magie
I don't do magic
J'ai trop fumé la Cheese
I smoked too much Cheese
J'ai pas finis la série
I didn't finish the series
Ils veulent me voir à l'asile
They want to see me in the asylum
Moi j'fais pas de magie
I don't do magic
J'ai trop fumé la Cheese
I smoked too much Cheese
J'ai pas finis la série
I didn't finish the series
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Well, don't cry you're my baby
Tu m'as perturbé
You disturbed me
Y a qu'à toi que j'vais penser
It's only you I'm going to think about
Tu sais que je t'aime pour de vrai
You know that I love you for real
Pleure pas t'es mon bébé
Don't cry you're my baby
Tu m'as perturbé
You disturbed me
Y a qu'à toi que j'vais penser
It's only you I'm going to think about
Tu sais que je t'aime pour de vrai
You know that I love you for real
Viens on va danser, ah-ah-ah
Come on let's dance, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Instead of thinking, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby come kiss me, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Heart cleared
Viens on va danser, ah-ah-ah
Come on let's dance, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Instead of thinking, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby come kiss me, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Heart cleared
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Well, don't cry you're my baby
Tu m'as perturbé
You disturbed me
Y a qu'à toi que j'vais penser
It's only you I'm going to think about
Tu sais que je t'aime pour de vrai
You know that I love you for real
Pleure pas t'es mon bébé
Don't cry you're my baby
Tu m'as perturbé
You disturbed me
Y a qu'à toi que j'vais penser
It's only you I'm going to think about
Tu sais que je t'aime pour de vrai
You know that I love you for real
Oh l'enculé
Oh the fucker
On est là, pas fini
We're here, not finished
Tu connais, ah, andiamo
You know, ah, let's go
Espèce de bâtard
You bastard
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
(?) (you know that I love you for real)
Hermano de la calle, ah
Brother from the street, ah
SMR Beatmaking
SMR Beatmaking
Albara Beats
Albara Beats
Sul beat faccio bachata
Sobre el beat hago bachata
Movie, la mia giornata
Película, mi día
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Todos querrían estar con ANNA
Pussy, sai chi comanda
Pussy, sabes quién manda
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Escríbeme en Snap, no, ¿qué WhatsApp?
Tu rimani top secret
Tú sigues siendo top secret
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Cuando abrí el chat, hicieron, "Ah-ah" sí, todas mis amigas
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Estoy en un yate, va desde Liguria a Marsella
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
Había vuelto a decir, "Wesh" a la familia (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
Fumo vainilla
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
Sé que está con ella solo porque se parece a mí
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Bueno, c'est juste moi que je t'aime
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Lo siento si solo lo demuestro desde Prada o Chanel
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Oh bien, él solo piensa en mí, lo trataré como a un rey
Conterò un po' le regole
Contaré un poco las reglas
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bueno, no llores, eres mi bebé
Tu m'as perturbé
Me has perturbado
Y a qu'à toi que j'vais penser
Solo en ti voy a pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sabes que te amo de verdad
Viens on va danser, ah-ah-ah
Ven vamos a bailar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
En lugar de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bebé ven a besarme, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Corazón liberado
J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
Siento el Hugo Boss cuando salgo de la ducha (ducha, ducha, ducha)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
A nadie le quito el pan de la boca (boca, boca, boca)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
Critican, frente a los números se ponen sospechosos (sospechosos, sospechosos, sospechosos)
J'me montre pas, tu m'entends partout
No me muestro, me escuchas en todas partes
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
Brunchia, me dices "te amo mi sangre" pero nunca estás ahí (nunca estás ahí)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)
Estoy con mi bebé, ella me hizo crepes con Nutella (Nutella, Nutella)
J'me prends pas pour Tupac Shakur
No me creo Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosas, espinas en mi camino
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Tenemos que irnos a Singapur
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Tengo que follarte, no necesito cinco chicos para
J'me prends pas pour Tupac Shakur
No me creo Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosas, espinas en mi camino
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Tenemos que irnos a Singapur
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Tengo que follarte, no necesito cinco chicos para
Ils veulent me voir à l'asile
Quieren verme en el manicomio
Moi j'fais pas de magie
Yo no hago magia
J'ai trop fumé la Cheese
He fumado demasiado Cheese
J'ai pas finis la série
No he terminado la serie
Ils veulent me voir à l'asile
Quieren verme en el manicomio
Moi j'fais pas de magie
Yo no hago magia
J'ai trop fumé la Cheese
He fumado demasiado Cheese
J'ai pas finis la série
No he terminado la serie
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bebé, no llores, eres mi bebé
Tu m'as perturbé
Me has perturbado
Y a qu'à toi que j'vais penser
Solo en ti voy a pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sabes que te amo de verdad
Pleure pas t'es mon bébé
No llores, eres mi bebé
Tu m'as perturbé
Me has perturbado
Y a qu'à toi que j'vais penser
Solo en ti voy a pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sabes que te amo de verdad
Viens on va danser, ah-ah-ah
Ven vamos a bailar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
En lugar de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bebé ven a besarme, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Corazón liberado
Viens on va danser, ah-ah-ah
Ven vamos a bailar, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
En lugar de pensar, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bebé ven a besarme, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Corazón liberado
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bebé, no llores, eres mi bebé
Tu m'as perturbé
Me has perturbado
Y a qu'à toi que j'vais penser
Solo en ti voy a pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sabes que te amo de verdad
Pleure pas t'es mon bébé
No llores, eres mi bebé
Tu m'as perturbé
Me has perturbado
Y a qu'à toi que j'vais penser
Solo en ti voy a pensar
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sabes que te amo de verdad
Oh l'enculé
Oh el cabrón
On est là, pas fini
Estamos aquí, no ha terminado
Tu connais, ah, andiamo
Lo sabes, ah, andiamo
Espèce de bâtard
Eres un bastardo
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
(?) (sabes que te amo de verdad)
Hermano de la calle, ah
Hermano de la calle, ah
SMR Beatmaking
SMR Beatmaking
Albara Beats
Albara Beats
Sul beat faccio bachata
Auf dem Beat mache ich Bachata
Movie, la mia giornata
Film, mein Tag
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Jeder möchte mit ANNA zusammen sein
Pussy, sai chi comanda
Pussy, du weißt wer das Sagen hat
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Schreib mir auf Snap, nein, welches WhatsApp
Tu rimani top secret
Du bleibst top secret
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Als ich den Chat geöffnet habe, haben sie "Ah-ah" gemacht, ja, alle meine Freunde
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Ich bin auf einer Yacht, sie fährt von Ligurien nach Marseille
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
Ich war zurück, um "Wesh" zur Familie zu sagen (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
Ich rauche Vanille
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
Ich weiß, dass er nur bei ihr ist, weil sie mir ähnlich sieht
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Nun, es ist nur ich, den ich liebe
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Entschuldigung, wenn ich es nur von Prada oder Chanel zeige
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Oh nun, er denkt nur an mich, ich werde ihn wie einen König behandeln
Conterò un po' le regole
Ich werde ein paar Regeln zählen
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Nun, weine nicht, du bist mein Baby
Tu m'as perturbé
Du hast mich gestört
Y a qu'à toi que j'vais penser
Ich werde nur an dich denken
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Viens on va danser, ah-ah-ah
Komm, wir tanzen, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Anstatt zu denken, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby, komm und küss mich, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Herz befreit
J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
Ich rieche Hugo Boss, wenn ich aus der Dusche komme (Dusche, Dusche, Dusche)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
Niemandem nehme ich das Brot aus dem Mund (Mund, Mund, Mund)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
Es wird kritisiert, vor den Zahlen wird es schieläugig (schieläugig, schieläugig, schieläugig)
J'me montre pas, tu m'entends partout
Ich zeige mich nicht, du hörst mich überall
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
Brunchia, du sagst mir "Ich liebe dich, mein Blut", aber du bist nie da (nie da)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)
Ich bin mit meinem Baby, sie hat mir Nutella-Pfannkuchen gemacht (Nutella, Nutella)
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Ich halte mich nicht für Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosen, Dornen auf meinem Weg
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Wir müssen nach Singapur gehen
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Ich muss dich ficken, brauche keine fünf Jungs dafür
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Ich halte mich nicht für Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rosen, Dornen auf meinem Weg
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Wir müssen nach Singapur gehen
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Ich muss dich ficken, brauche keine fünf Jungs dafür
Ils veulent me voir à l'asile
Sie wollen mich in der Anstalt sehen
Moi j'fais pas de magie
Ich mache keine Magie
J'ai trop fumé la Cheese
Ich habe zu viel Cheese geraucht
J'ai pas finis la série
Ich habe die Serie nicht beendet
Ils veulent me voir à l'asile
Sie wollen mich in der Anstalt sehen
Moi j'fais pas de magie
Ich mache keine Magie
J'ai trop fumé la Cheese
Ich habe zu viel Cheese geraucht
J'ai pas finis la série
Ich habe die Serie nicht beendet
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Nun, weine nicht, du bist mein Baby
Tu m'as perturbé
Du hast mich gestört
Y a qu'à toi que j'vais penser
Ich werde nur an dich denken
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Pleure pas t'es mon bébé
Weine nicht, du bist mein Baby
Tu m'as perturbé
Du hast mich gestört
Y a qu'à toi que j'vais penser
Ich werde nur an dich denken
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Viens on va danser, ah-ah-ah
Komm, wir tanzen, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Anstatt zu denken, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby, komm und küss mich, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Herz befreit
Viens on va danser, ah-ah-ah
Komm, wir tanzen, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Anstatt zu denken, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Baby, komm und küss mich, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Herz befreit
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Nun, weine nicht, du bist mein Baby
Tu m'as perturbé
Du hast mich gestört
Y a qu'à toi que j'vais penser
Ich werde nur an dich denken
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Pleure pas t'es mon bébé
Weine nicht, du bist mein Baby
Tu m'as perturbé
Du hast mich gestört
Y a qu'à toi que j'vais penser
Ich werde nur an dich denken
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Oh l'enculé
Oh der Arsch
On est là, pas fini
Wir sind hier, nicht fertig
Tu connais, ah, andiamo
Du kennst, ah, andiamo
Espèce de bâtard
Du verdammter Bastard
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
(?) (du weißt, dass ich dich wirklich liebe)
Hermano de la calle, ah
Bruder von der Straße, ah
SMR Beatmaking
SMR Beatmaking
Albara Beats
Albara Beats
Sul beat faccio bachata
Sul beat faccio bachata
Movie, la mia giornata
Film, la mia giornata
Vorrebbero tutti stare con ANNA
Tutti vorrebbero stare con ANNA
Pussy, sai chi comanda
Pussy, sai chi comanda
Scrivimi sopra Snap, no, ma quale WhatsApp
Scrivimi su Snap, no, ma quale WhatsApp
Tu rimani top secret
Tu rimani top secret
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Quando ho aperto la chat, hanno fatto, "Ah-ah" sì, tutte le mie amiche
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Sto su uno yacht, va dalla Liguria a Marsiglia
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famille (ça va, ça va)
Ero tornata a dire, "Wesh" alla famiglia (ça va, ça va)
Fumo vaniglia
Fumo vaniglia
So che sta con lei soltanto perché mi somiglia
So che sta con lei solo perché mi somiglia
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Bé, c'est juste moi que je t'aime
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Scusa se lo dimostro solo da Prada o Chanel
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Oh bé, lui pensa solo a me, lo tratterò da re
Conterò un po' le regole
Conto un po' le regole
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bé, non piangere, sei il mio bambino
Tu m'as perturbé
Mi hai sconvolto
Y a qu'à toi que j'vais penser
Penso solo a te
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sai che ti amo davvero
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vieni, andiamo a ballare, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Invece di pensare, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bé vieni a baciarmi, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Cuore liberato
J'sens l'Hugo Boss quand j'sors de la douche (douche, douche, douche)
Sento l'Hugo Boss quando esco dalla doccia (doccia, doccia, doccia)
À personne j'lève le pain de la bouche (bouche, bouche, bouche)
A nessuno tolgo il pane di bocca (bocca, bocca, bocca)
Ça critique, d'vant les chiffres ça louche (louche, louche, louche)
Critica, davanti ai numeri fa strabuzzare gli occhi (strabuzzare, strabuzzare, strabuzzare)
J'me montre pas, tu m'entends partout
Non mi mostro, mi senti ovunque
Brunchia, tu me dis "je t'aime mon sang" mais t'es jamais là (jamais là)
Brunchia, mi dici "ti amo mio sangue" ma non sei mai lì (mai lì)
J'suis avec mon bébé, elle m'a fait des crêpes au Nutella (Nutella, Nutella)
Sono con la mia ragazza, mi ha fatto delle crepes al Nutella (Nutella, Nutella)
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Non mi prendo per Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rose, spine nel mio percorso
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Dobbiamo andare a Singapore
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Devo farti fuori, non ho bisogno di cinque ragazzi per
J'me prends pas pour Tupac Shakur
Non mi prendo per Tupac Shakur
Des roses, des épines dans mon parcours
Rose, spine nel mio percorso
Faut qu'on s'en aille à Singapour
Dobbiamo andare a Singapore
Il faut te niquer, pas besoin de cinq gars pour
Devo farti fuori, non ho bisogno di cinque ragazzi per
Ils veulent me voir à l'asile
Vogliono vedermi in manicomio
Moi j'fais pas de magie
Io non faccio magie
J'ai trop fumé la Cheese
Ho fumato troppo la Cheese
J'ai pas finis la série
Non ho finito la serie
Ils veulent me voir à l'asile
Vogliono vedermi in manicomio
Moi j'fais pas de magie
Io non faccio magie
J'ai trop fumé la Cheese
Ho fumato troppo la Cheese
J'ai pas finis la série
Non ho finito la serie
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bé, non piangere, sei il mio bambino
Tu m'as perturbé
Mi hai sconvolto
Y a qu'à toi que j'vais penser
Penso solo a te
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sai che ti amo davvero
Pleure pas t'es mon bébé
Non piangere, sei il mio bambino
Tu m'as perturbé
Mi hai sconvolto
Y a qu'à toi que j'vais penser
Penso solo a te
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sai che ti amo davvero
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vieni, andiamo a ballare, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Invece di pensare, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bé vieni a baciarmi, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Cuore liberato
Viens on va danser, ah-ah-ah
Vieni, andiamo a ballare, ah-ah-ah
Au lieu de penser, ah-ah-ah
Invece di pensare, ah-ah-ah
Bé viens m'embrasser, ah-ah-ah
Bé vieni a baciarmi, ah-ah-ah
Coeur débarrassé
Cuore liberato
Bé, pleure pas t'es mon bébé
Bé, non piangere, sei il mio bambino
Tu m'as perturbé
Mi hai sconvolto
Y a qu'à toi que j'vais penser
Penso solo a te
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sai che ti amo davvero
Pleure pas t'es mon bébé
Non piangere, sei il mio bambino
Tu m'as perturbé
Mi hai sconvolto
Y a qu'à toi que j'vais penser
Penso solo a te
Tu sais que je t'aime pour de vrai
Sai che ti amo davvero
Oh l'enculé
Oh l'infame
On est là, pas fini
Siamo qui, non è finita
Tu connais, ah, andiamo
Lo sai, ah, andiamo
Espèce de bâtard
Sei un bastardo
(?) (tu sais que je t'aime pour de vrai)
(?) (sai che ti amo davvero)
Hermano de la calle, ah
Fratello della strada, ah

Curiosités sur la chanson de JUL

Quand la chanson “Bé” a-t-elle été lancée par JUL?
La chanson Bé a été lancée en 2022, sur l’album “Cœur Blanc”.
Qui a composé la chanson “Bé” de JUL?
La chanson “Bé” de JUL a été composée par Julien Mari, Anna Pepe.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] JUL

Autres artistes de Trap