Comme les gens d'ici

Julien Mari

Paroles Traduction

Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Moi j'suis pas une légende tu sais
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Et moi j'suis comme les gens d'ici
J'fume, je bois, je suis bleu
Nique la mère à c'qui renient
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Moi j'suis pas une légende tu sais
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Et moi j'suis comme les gens d'ici
J'fume, je bois, je suis bleu
Nique la mère à c'qui renient
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie

J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Ils nient même en tord
Croit qu'sa feinte est imparable
J'ai beau tout faire pour faire le bien
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves

Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Moi j'suis pas une légende tu sais
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Et moi j'suis comme les gens d'ici
J'fume, je bois, je suis bleu
Nique la mère à c'qui renient
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie

Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
En c'moment je n'suis pas trop là
Mais si t'as besoin snap moi
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?

Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Moi j'suis pas une légende tu sais
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Et moi j'suis comme les gens d'ici
J'fume, je bois, je suis bleu
Nique la mère à c'qui renient
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Moi j'suis pas une légende tu sais
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Et moi j'suis comme les gens d'ici
J'fume, je bois, je suis bleu
Nique la mère à c'qui renient
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie

Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Eles querem me ferrar, mas eu antecipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Eu não sou uma lenda, você sabe
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Meu bairro não gosta de traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E eu sou como as pessoas daqui
J'fume, je bois, je suis bleu
Eu fumo, eu bebo, eu estou azul
Nique la mère à c'qui renient
Foda-se a mãe daqueles que negam
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Saiba que você não vai me atingir com ironia
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Eles querem me ferrar, mas eu antecipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Eu não sou uma lenda, você sabe
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Meu bairro não gosta de traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E eu sou como as pessoas daqui
J'fume, je bois, je suis bleu
Eu fumo, eu bebo, eu estou azul
Nique la mère à c'qui renient
Foda-se a mãe daqueles que negam
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Saiba que você não vai me atingir com ironia
J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
Eu marquei a época, não quero ser esquecido, negado
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
Eu sou o OVNI que solta sua raiva no microfone e sua melancolia
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Com raiva, como um caranguejo, eles me decepcionaram, de novo
Ils nient même en tord
Eles negam mesmo estando errados
Croit qu'sa feinte est imparable
Acha que seu truque é infalível
J'ai beau tout faire pour faire le bien
Eu tento fazer o bem
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
E quando eu faço, eles me decepcionam
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves
Com os olhos bem abertos, eu não me importo com esses palhaços
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Eles querem me ferrar, mas eu antecipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Eu não sou uma lenda, você sabe
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Meu bairro não gosta de traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E eu sou como as pessoas daqui
J'fume, je bois, je suis bleu
Eu fumo, eu bebo, eu estou azul
Nique la mère à c'qui renient
Foda-se a mãe daqueles que negam
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Saiba que você não vai me atingir com ironia
Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
Difícil trabalhar no bloco, tem muitos informantes no andar
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
Na merda, eles estão atolados, eu poderia até dizer que estão nadando
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
Os civis querem os cinco pontos de maconha que você tem na bolsa
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
Você corre, faz missões, mas nada dá certo
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
Enquanto sua mulher te deixa louco por uma bolsa Gucci
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
Eu quero escapar, então eu sigo, muitas vezes queimado
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
Coração grande e generoso, um pouco como Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
Eu peguei prisão perpétua na música, eu preciso escapar
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
Eu faço bagunça no túnel com meu escapamento
En c'moment je n'suis pas trop là
No momento, eu não estou muito aqui
Mais si t'as besoin snap moi
Mas se você precisar, me chame no Snapchat
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?
Eles todos te contaram sobre minha vida, mas realmente, o que eles sabem?
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Eles querem me ferrar, mas eu antecipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Eu não sou uma lenda, você sabe
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Meu bairro não gosta de traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E eu sou como as pessoas daqui
J'fume, je bois, je suis bleu
Eu fumo, eu bebo, eu estou azul
Nique la mère à c'qui renient
Foda-se a mãe daqueles que negam
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Saiba que você não vai me atingir com ironia
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Eles querem me ferrar, mas eu antecipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Eu não sou uma lenda, você sabe
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Meu bairro não gosta de traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E eu sou como as pessoas daqui
J'fume, je bois, je suis bleu
Eu fumo, eu bebo, eu estou azul
Nique la mère à c'qui renient
Foda-se a mãe daqueles que negam
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Saiba que você não vai me atingir com ironia
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
They want to screw me over, but I anticipate
Moi j'suis pas une légende tu sais
I'm not a legend, you know
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
My neighborhood, they don't like traitors
Et moi j'suis comme les gens d'ici
And me, I'm like the people here
J'fume, je bois, je suis bleu
I smoke, I drink, I'm blue
Nique la mère à c'qui renient
Screw those who deny
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Know that you won't touch me with your irony
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
They want to screw me over, but I anticipate
Moi j'suis pas une légende tu sais
I'm not a legend, you know
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
My neighborhood, they don't like traitors
Et moi j'suis comme les gens d'ici
And me, I'm like the people here
J'fume, je bois, je suis bleu
I smoke, I drink, I'm blue
Nique la mère à c'qui renient
Screw those who deny
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Know that you won't touch me with your irony
J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
I've made a mark, I don't want to be forgotten, denied
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
I'm the UFO that releases its hatred on the mic and its melancholy
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Angry, crabby, they've disappointed me, again
Ils nient même en tord
They even deny when they're wrong
Croit qu'sa feinte est imparable
Think their feint is unstoppable
J'ai beau tout faire pour faire le bien
I do everything to do good
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
And when I do, well they disappoint me
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves
Eyes wide open, I don't care about these clowns
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
They want to screw me over, but I anticipate
Moi j'suis pas une légende tu sais
I'm not a legend, you know
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
My neighborhood, they don't like traitors
Et moi j'suis comme les gens d'ici
And me, I'm like the people here
J'fume, je bois, je suis bleu
I smoke, I drink, I'm blue
Nique la mère à c'qui renient
Screw those who deny
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Know that you won't touch me with your irony
Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
Hard to work in the block, there's too many informants upstairs
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
In the shit, they're floundering, I could even tell you they're swimming
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
The cops want the five points of hash you have in your bag
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
You run, you do missions but nothing comes of it
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
While your woman drives you crazy just for a Gucci bag
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
I want to escape so I follow, often burned
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
Big generous heart a bit like Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
I got life in music, I need to escape
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
I make a mess under the tunnel with my exhaust
En c'moment je n'suis pas trop là
Right now, I'm not really here
Mais si t'as besoin snap moi
But if you need me, snap me
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?
They all told you about my life, but what do they really know?
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
They want to screw me over, but I anticipate
Moi j'suis pas une légende tu sais
I'm not a legend, you know
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
My neighborhood, they don't like traitors
Et moi j'suis comme les gens d'ici
And me, I'm like the people here
J'fume, je bois, je suis bleu
I smoke, I drink, I'm blue
Nique la mère à c'qui renient
Screw those who deny
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Know that you won't touch me with your irony
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
They want to screw me over, but I anticipate
Moi j'suis pas une légende tu sais
I'm not a legend, you know
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
My neighborhood, they don't like traitors
Et moi j'suis comme les gens d'ici
And me, I'm like the people here
J'fume, je bois, je suis bleu
I smoke, I drink, I'm blue
Nique la mère à c'qui renient
Screw those who deny
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Know that you won't touch me with your irony
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Quieren joderme, yo anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Yo no soy una leyenda, ya sabes
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
A mi barrio no le gustan los traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Y yo soy como la gente de aquí
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bebo, estoy azul
Nique la mère à c'qui renient
Jode a la madre de los que reniegan
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sabe que no me tocarás haciendo ironía
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Quieren joderme, yo anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Yo no soy una leyenda, ya sabes
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
A mi barrio no le gustan los traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Y yo soy como la gente de aquí
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bebo, estoy azul
Nique la mère à c'qui renient
Jode a la madre de los que reniegan
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sabe que no me tocarás haciendo ironía
J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
He marcado la época, no quiero que me olviden, que me renieguen
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
Soy el ovni que suelta su odio en el micrófono y su melancolía
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Enojado, en cangrejo, me han decepcionado, otra vez
Ils nient même en tord
Incluso niegan estando equivocados
Croit qu'sa feinte est imparable
Cree que su finta es imparable
J'ai beau tout faire pour faire le bien
Hago todo lo posible para hacer el bien
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
Y cuando lo hago, pues me decepcionan
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves
Los ojos bien abiertos, qué me importa a mí estos payasos
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Quieren joderme, yo anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Yo no soy una leyenda, ya sabes
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
A mi barrio no le gustan los traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Y yo soy como la gente de aquí
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bebo, estoy azul
Nique la mère à c'qui renient
Jode a la madre de los que reniegan
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sabe que no me tocarás haciendo ironía
Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
Es difícil trabajar en el bloque, hay demasiados chivatos en el piso
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
En la mierda se chapotea, incluso podría decirte que se nada
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
Los civiles quieren los cinco puntos de hachís que tienes en el bolso
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
Corres, haces misiones pero nada se concreta
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
Mientras tu mujer te vuelve loco solo por un bolso Gucci
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
Quiero escapar así que sigo, a menudo brucia
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
Corazón grande generoso un poco como Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
Me han condenado a perpetuidad en la música, necesito escapar
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
Hago el desorden bajo el túnel con mi tubo de escape
En c'moment je n'suis pas trop là
En este momento no estoy muy presente
Mais si t'as besoin snap moi
Pero si necesitas algo, mándame un snap
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?
Todos te han hablado de mi vida, pero realmente ¿qué saben?
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Quieren joderme, yo anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Yo no soy una leyenda, ya sabes
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
A mi barrio no le gustan los traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Y yo soy como la gente de aquí
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bebo, estoy azul
Nique la mère à c'qui renient
Jode a la madre de los que reniegan
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sabe que no me tocarás haciendo ironía
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Quieren joderme, yo anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Yo no soy una leyenda, ya sabes
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
A mi barrio no le gustan los traidores
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Y yo soy como la gente de aquí
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bebo, estoy azul
Nique la mère à c'qui renient
Jode a la madre de los que reniegan
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sabe que no me tocarás haciendo ironía
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Sie wollen mich fertigmachen, aber ich komme ihnen zuvor
Moi j'suis pas une légende tu sais
Ich bin keine Legende, weißt du
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
In meiner Nachbarschaft mögen sie keine Verräter
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Und ich bin wie die Leute von hier
J'fume, je bois, je suis bleu
Ich rauche, ich trinke, ich bin blau
Nique la mère à c'qui renient
Verflucht seien die Mütter derer, die mich verleugnen
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Wisse, dass du mich nicht mit Ironie berühren wirst
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Sie wollen mich fertigmachen, aber ich komme ihnen zuvor
Moi j'suis pas une légende tu sais
Ich bin keine Legende, weißt du
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
In meiner Nachbarschaft mögen sie keine Verräter
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Und ich bin wie die Leute von hier
J'fume, je bois, je suis bleu
Ich rauche, ich trinke, ich bin blau
Nique la mère à c'qui renient
Verflucht seien die Mütter derer, die mich verleugnen
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Wisse, dass du mich nicht mit Ironie berühren wirst
J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
Ich habe eine Ära geprägt, ich will nicht vergessen oder verleugnet werden
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
Ich bin das UFO, das seinen Hass und seine Melancholie ins Mikrofon spuckt
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Wütend, enttäuscht, sie haben mich wieder enttäuscht
Ils nient même en tord
Sie leugnen sogar, wenn sie im Unrecht sind
Croit qu'sa feinte est imparable
Glaubt, dass seine Täuschung unüberwindbar ist
J'ai beau tout faire pour faire le bien
Ich tue alles, um Gutes zu tun
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
Und wenn ich es tue, enttäuschen sie mich
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves
Die Augen weit offen, was kümmert es mich, was diese Narren tun
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Sie wollen mich fertigmachen, aber ich komme ihnen zuvor
Moi j'suis pas une légende tu sais
Ich bin keine Legende, weißt du
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
In meiner Nachbarschaft mögen sie keine Verräter
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Und ich bin wie die Leute von hier
J'fume, je bois, je suis bleu
Ich rauche, ich trinke, ich bin blau
Nique la mère à c'qui renient
Verflucht seien die Mütter derer, die mich verleugnen
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Wisse, dass du mich nicht mit Ironie berühren wirst
Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
Es ist schwer, im Block zu arbeiten, es gibt zu viele Informanten im Obergeschoss
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
In der Scheiße waten sie herum, ich könnte sogar sagen, dass sie schwimmen
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
Die Zivilisten wollen die fünf Punkte Hasch, die du in der Tasche hast
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
Du rennst, du machst Missionen, aber nichts kommt dabei heraus
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
Während deine Frau dich wegen einer Gucci-Tasche verrückt macht
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
Ich will fliehen, also folge ich oft Brucia
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
Großzügiges Herz, ein bisschen wie Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
Ich habe lebenslänglich in der Musik, ich muss entkommen
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
Ich mache einen Aufruhr im Tunnel mit meinem Auspuff
En c'moment je n'suis pas trop là
Im Moment bin ich nicht wirklich da
Mais si t'as besoin snap moi
Aber wenn du mich brauchst, snap mir
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?
Sie haben dir alle von meinem Leben erzählt, aber was wissen sie wirklich?
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Sie wollen mich fertigmachen, aber ich komme ihnen zuvor
Moi j'suis pas une légende tu sais
Ich bin keine Legende, weißt du
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
In meiner Nachbarschaft mögen sie keine Verräter
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Und ich bin wie die Leute von hier
J'fume, je bois, je suis bleu
Ich rauche, ich trinke, ich bin blau
Nique la mère à c'qui renient
Verflucht seien die Mütter derer, die mich verleugnen
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Wisse, dass du mich nicht mit Ironie berühren wirst
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Sie wollen mich fertigmachen, aber ich komme ihnen zuvor
Moi j'suis pas une légende tu sais
Ich bin keine Legende, weißt du
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
In meiner Nachbarschaft mögen sie keine Verräter
Et moi j'suis comme les gens d'ici
Und ich bin wie die Leute von hier
J'fume, je bois, je suis bleu
Ich rauche, ich trinke, ich bin blau
Nique la mère à c'qui renient
Verflucht seien die Mütter derer, die mich verleugnen
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Wisse, dass du mich nicht mit Ironie berühren wirst
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Vogliono fregarmi, io anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Io non sono una leggenda, lo sai
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Il mio quartiere non ama i traditori
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E io sono come la gente di qui
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bevo, sono triste
Nique la mère à c'qui renient
Fottiti chi mi rinnega
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sappi che non mi toccherai con l'ironia
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Vogliono fregarmi, io anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Io non sono una leggenda, lo sai
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Il mio quartiere non ama i traditori
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E io sono come la gente di qui
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bevo, sono triste
Nique la mère à c'qui renient
Fottiti chi mi rinnega
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sappi che non mi toccherai con l'ironia
J'ai marqué l'époque, je veux pas qu'on m'oublie, qu'on m'renie
Ho segnato un'epoca, non voglio essere dimenticato, rinnegato
J'suis l'ovni qui lâche sa haine au mic et sa mélancolie
Sono l'alieno che sfoga la sua rabbia al microfono e la sua malinconia
En colère, en crabe, ils m'ont déçu, encore
Arrabbiato, deluso, mi hanno deluso, ancora
Ils nient même en tord
Negano anche quando hanno torto
Croit qu'sa feinte est imparable
Pensa che la sua finta sia inattaccabile
J'ai beau tout faire pour faire le bien
Faccio di tutto per fare il bene
Et quand j'le fais bah ils me déçoivent
E quando lo faccio, mi deludono
Les yeux bien ouverts, qu'est ce que j'm'en tape de ces zouaves
Gli occhi ben aperti, non mi importa di questi buffoni
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Vogliono fregarmi, io anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Io non sono una leggenda, lo sai
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Il mio quartiere non ama i traditori
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E io sono come la gente di qui
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bevo, sono triste
Nique la mère à c'qui renient
Fottiti chi mi rinnega
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sappi che non mi toccherai con l'ironia
Dur de jober dans le block, y'a trop d'indic' à l'étage
È difficile lavorare nel blocco, ci sono troppe spie al piano
Dans la merde ça patauge, j'pourrais même te dire que ça nage
Nella merda si affonda, potrei persino dirti che nuota
Les civ veulent les cinq points de shit que tu as dans la sacoche
I poliziotti vogliono i cinque punti di hashish che hai nella borsa
Tu cours, tu fais des missions mais y'a rien qu'aboutit
Corri, fai missioni ma niente si concretizza
Pendant que ta femme te rend fou juste pour un sac Gucci
Mentre tua moglie ti fa impazzire solo per una borsa Gucci
J'veux m'évader alors je suis, souvent brucia
Voglio evadere quindi seguo, spesso brucio
Grand cœur généreux un peu comme Michel Colucci
Cuore generoso un po' come Michel Colucci
J'ai pris perpèt' dans la musique faut que je m'échappe moi
Ho preso l'ergastolo nella musica, devo scappare
J'fais l'bordel sous l'tunnel avec mon pot d'échappement
Faccio casino sotto il tunnel con il mio scarico
En c'moment je n'suis pas trop là
In questo momento non sono molto qui
Mais si t'as besoin snap moi
Ma se hai bisogno, scrivimi su Snapchat
Ils t'ont tous parlé de ma vie mais réellement ils savent quoi?
Ti hanno parlato della mia vita, ma cosa sanno veramente?
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Vogliono fregarmi, io anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Io non sono una leggenda, lo sai
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Il mio quartiere non ama i traditori
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E io sono come la gente di qui
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bevo, sono triste
Nique la mère à c'qui renient
Fottiti chi mi rinnega
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sappi che non mi toccherai con l'ironia
Ils veulent m'niquer moi j'anticipe
Vogliono fregarmi, io anticipo
Moi j'suis pas une légende tu sais
Io non sono una leggenda, lo sai
Mon quartier ils aiment pas les traîtres
Il mio quartiere non ama i traditori
Et moi j'suis comme les gens d'ici
E io sono come la gente di qui
J'fume, je bois, je suis bleu
Fumo, bevo, sono triste
Nique la mère à c'qui renient
Fottiti chi mi rinnega
Sache que tu n'me toucheras pas en faisant de l'ironie
Sappi che non mi toccherai con l'ironia

Curiosités sur la chanson Comme les gens d'ici de JUL

Quand la chanson “Comme les gens d'ici” a-t-elle été lancée par JUL?
La chanson Comme les gens d'ici a été lancée en 2017, sur l’album “La Tête dans les Nuages”.
Qui a composé la chanson “Comme les gens d'ici” de JUL?
La chanson “Comme les gens d'ici” de JUL a été composée par Julien Mari.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] JUL

Autres artistes de Trap