Tarek est dans le Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Couvre-feu, je suis pressé
J'veux pas me faire embarquer
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Tarek est dans le Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Couvre-feu, je suis pressé
J'veux pas me faire embarquer
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
(Tarek est dans le Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(J'veux pas me faire embarquer)
Tarek est dans le Mercé
Tarek está no Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Óculos e estou mascarado
Couvre-feu, je suis pressé
Toque de recolher, estou com pressa
J'veux pas me faire embarquer
Não quero ser levado
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
Fiz meu nome, não quero mais brigar
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
Mando dois pequenos, eles vão te ferrar
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
Amigos na prisão por causa do Estado, esses bastardos
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
Construí minha bolha, você pode me seguir de lado
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
Comprei um Rolex mas uso o Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Cotação a 2.30, aposto na Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Agora é verão, está começando a esquentar
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
As mães colocam minha música para seus pequenos no berço
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Não acreditavam em mim na prisão, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Faça-me uma massagem, two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Você é meu coração, meu amor, minha boneca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para você, me arrumei, hoje, cortei
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Não acreditavam em mim na prisão, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Faça-me uma massagem, two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Você é meu coração, meu amor, minha boneca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para você, me arrumei, hoje, cortei
Tarek est dans le Mercé
Tarek está no Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Óculos e estou mascarado
Couvre-feu, je suis pressé
Toque de recolher, estou com pressa
J'veux pas me faire embarquer
Não quero ser levado
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Perdi pessoas, quantas lágrimas derramei?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
(Perdi pessoas, quantas lágrimas derramei?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Só pude esquecer com um flash pessoal
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Dê dinheiro à sua mãe se você fez sucesso
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
Se você vendeu drogas, se você ganhou na loteria
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
Aqui, é o som das balas que nos embalou
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
Rapei no bairro, acabei em Bercy
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Perdi pessoas, quantas lágrimas derramei?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
(Perdi pessoas, quantas lágrimas derramei?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Só pude esquecer com um flash pessoal
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Não acreditavam em mim na prisão, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Faça-me uma massagem, two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Você é meu coração, meu amor, minha boneca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para você, me arrumei, hoje, cortei
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Não acreditavam em mim na prisão, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Faça-me uma massagem, two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Você é meu coração, meu amor, minha boneca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para você, me arrumei, hoje, cortei
(Tarek est dans le Mercé)
(Tarek está no Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Óculos e estou mascarado)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(Toque de recolher, estou com pressa)
(J'veux pas me faire embarquer)
(Não quero ser levado)
Tarek est dans le Mercé
Tarek is in the Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Glasses and I'm masked
Couvre-feu, je suis pressé
Curfew, I'm in a hurry
J'veux pas me faire embarquer
I don't want to get caught
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
I made my name, I don't want to fight anymore
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
I'll send you two little ones, they're going to screw your mother
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
Close ones in a cage because of the state, those bastards
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
I made my bubble, you can track me sideways
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
I bought a Rolex but I wear the Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Odds at 2.30, I'm betting on Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Now it's summer, it's starting to get hot
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
The mamas play my song to their little ones in the cradle
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
They didn't believe in me in prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Give me a massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
You're my heart, my love, my doll
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
For you, I made myself handsome, today, I cut
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
They didn't believe in me in prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Give me a massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
You're my heart, my love, my doll
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
For you, I made myself handsome, today, I cut
Tarek est dans le Mercé
Tarek is in the Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Glasses and I'm masked
Couvre-feu, je suis pressé
Curfew, I'm in a hurry
J'veux pas me faire embarquer
I don't want to get caught
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
I've lost people, how many tears have I shed?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
(I've lost people, how many tears have I shed?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
I could only forget with a personal flash
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Give money to your mother if you've made it
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
If you've sold bars, if you've won at the races
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
Here, it's the sound of bullets that lulled us
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
I rapped in the neighborhood, I ended up at Bercy
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
I've lost people, how many tears have I shed?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
(I've lost people, how many tears have I shed?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
I could only forget with a personal flash
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
They didn't believe in me in prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Give me a massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
You're my heart, my love, my doll
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
For you, I made myself handsome, today, I cut
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
They didn't believe in me in prison, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Give me a massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
You're my heart, my love, my doll
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
For you, I made myself handsome, today, I cut
(Tarek est dans le Mercé)
(Tarek is in the Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Glasses and I'm masked)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(Curfew, I'm in a hurry)
(J'veux pas me faire embarquer)
(I don't want to get caught)
Tarek est dans le Mercé
Tarek está en el Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Gafas y estoy enmascarado
Couvre-feu, je suis pressé
Toque de queda, estoy apurado
J'veux pas me faire embarquer
No quiero ser arrestado
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
Hice mi nombre, no quiero pelear más
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
Te envío a dos pequeños, van a joderte a tu madre
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
Amigos en la cárcel por culpa del Estado, esos bastardos
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
He creado mi burbuja, puedes seguirme de manera equivocada
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
Compré un Rolex pero uso el Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Cuota a 2.30, apuesto en la Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Ahora es verano, empieza a hacer calor
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
Las mamás ponen mi música a sus pequeños en la cuna
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
No creían en mí en la cárcel, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Hazme un masaje en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Eres mi corazón, mi amor, mi muñeca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para ti, me he arreglado, hoy me he cortado
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
No creían en mí en la cárcel, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Hazme un masaje en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Eres mi corazón, mi amor, mi muñeca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para ti, me he arreglado, hoy me he cortado
Tarek est dans le Mercé
Tarek está en el Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Gafas y estoy enmascarado
Couvre-feu, je suis pressé
Toque de queda, estoy apurado
J'veux pas me faire embarquer
No quiero ser arrestado
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
¿Cuántas lágrimas he derramado por la gente que he perdido?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
(¿Cuántas lágrimas he derramado por la gente que he perdido?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Solo podía olvidar con un flash en perso'
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Dale dinero a tu madre si has triunfado
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
Si has vendido barras, si has ganado en el tiercé
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
Aquí, es el ruido de las balas lo que nos ha arrullado
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
Rapeaba en el barrio, terminé en Bercy
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
¿Cuántas lágrimas he derramado por la gente que he perdido?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
(¿Cuántas lágrimas he derramado por la gente que he perdido?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Solo podía olvidar con un flash en perso'
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
No creían en mí en la cárcel, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Hazme un masaje en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Eres mi corazón, mi amor, mi muñeca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para ti, me he arreglado, hoy me he cortado
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
No creían en mí en la cárcel, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Hazme un masaje en two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Eres mi corazón, mi amor, mi muñeca
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Para ti, me he arreglado, hoy me he cortado
(Tarek est dans le Mercé)
(Tarek está en el Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Gafas y estoy enmascarado)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(Toque de queda, estoy apurado)
(J'veux pas me faire embarquer)
(No quiero ser arrestado)
Tarek est dans le Mercé
Tarek ist im Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Brille und ich bin maskiert
Couvre-feu, je suis pressé
Ausgangssperre, ich bin in Eile
J'veux pas me faire embarquer
Ich will nicht erwischt werden
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
Ich habe meinen Namen gemacht, ich will nicht mehr kämpfen
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
Ich schicke dir zwei Kleine, sie werden deine Mutter ficken
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
Nahe Menschen im Käfig wegen des Staates, diese Bastarde
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
Ich habe meine Blase gemacht, du kannst mich schief verfolgen
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
Ich habe eine Rolex gekauft, aber ich trage die Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Quote bei 2.30, ich setze einen Schein auf Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Jetzt ist es Sommer, es wird heiß
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
Die Mamas spielen meinen Song für ihre Kleinen in der Wiege
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Sie glaubten nicht an mich im Gefängnis, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Gib mir eine Massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Du bist mein Herz, meine Liebe, meine Puppe
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Für dich habe ich mich schön gemacht, heute habe ich geschnitten
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Sie glaubten nicht an mich im Gefängnis, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Gib mir eine Massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Du bist mein Herz, meine Liebe, meine Puppe
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Für dich habe ich mich schön gemacht, heute habe ich geschnitten
Tarek est dans le Mercé
Tarek ist im Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Brille und ich bin maskiert
Couvre-feu, je suis pressé
Ausgangssperre, ich bin in Eile
J'veux pas me faire embarquer
Ich will nicht erwischt werden
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Ich habe Menschen verloren, wie viele Tränen habe ich vergossen?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
(Ich habe Menschen verloren, wie viele Tränen habe ich vergossen?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Ich konnte nur mit einem persönlichen Flash vergessen
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Gib deiner Mutter Geld, wenn du es geschafft hast
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
Wenn du Haschisch verkauft hast, wenn du beim Pferderennen gewonnen hast
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
Hier hat uns das Geräusch der Kugeln in den Schlaf gewiegt
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
Ich rappte in der Nachbarschaft, ich habe in Bercy geendet
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Ich habe Menschen verloren, wie viele Tränen habe ich vergossen?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
(Ich habe Menschen verloren, wie viele Tränen habe ich vergossen?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Ich konnte nur mit einem persönlichen Flash vergessen
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Sie glaubten nicht an mich im Gefängnis, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Gib mir eine Massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Du bist mein Herz, meine Liebe, meine Puppe
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Für dich habe ich mich schön gemacht, heute habe ich geschnitten
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Sie glaubten nicht an mich im Gefängnis, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Gib mir eine Massage in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Du bist mein Herz, meine Liebe, meine Puppe
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Für dich habe ich mich schön gemacht, heute habe ich geschnitten
(Tarek est dans le Mercé)
(Tarek ist im Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Brille und ich bin maskiert)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(Ausgangssperre, ich bin in Eile)
(J'veux pas me faire embarquer)
(Ich will nicht erwischt werden)
Tarek est dans le Mercé
Tarek è nella Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Occhiali e sono mascherato
Couvre-feu, je suis pressé
Coprifuoco, sono di fretta
J'veux pas me faire embarquer
Non voglio essere arrestato
J'ai fait mon nom, j'veux plus faire la bagarre
Ho fatto il mio nome, non voglio più combattere
J't'envoie deux p'tits, ils vont te niquer ta mère
Ti mando due piccoli, ti faranno incazzare con tua madre
Des proches en cage à cause d'l'État, ces bâtards
Parenti in gabbia a causa dello stato, questi bastardi
J'ai fabriqué ma bulle, tu peux m'pister de travers
Ho costruito la mia bolla, puoi seguirmi storto
J'ai acheté une Rolex mais je mets la Casio
Ho comprato un Rolex ma indosso la Casio
Cote à 2.30, j'mets un billet sur la Lazzio
Quota a 2.30, scommetto su Lazzio
Là c'est l'été, il commence à faire chaud
Ora è estate, sta iniziando a fare caldo
Les mamas mettent mon son à leurs p'tits dans le berceau
Le mamme mettono la mia canzone ai loro piccoli nella culla
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Non credevano in me in prigione, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Fammi un massaggio in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Sei il mio cuore, il mio amore, la mia bambola
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Per te, mi sono fatto bello, oggi ho tagliato
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Non credevano in me in prigione, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Fammi un massaggio in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Sei il mio cuore, il mio amore, la mia bambola
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Per te, mi sono fatto bello, oggi ho tagliato
Tarek est dans le Mercé
Tarek è nella Mercé
Lunettes et j'suis masqué
Occhiali e sono mascherato
Couvre-feu, je suis pressé
Coprifuoco, sono di fretta
J'veux pas me faire embarquer
Non voglio essere arrestato
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Ho perso delle persone, quante lacrime ho versato?
(J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?)
(Ho perso delle persone, quante lacrime ho versato?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Potevo solo dimenticare con un flash in persona
Donne des sous à ta mère si tu as percé
Dai dei soldi a tua madre se hai avuto successo
Si t'as vendu des barrettes, si t'as gagné au tiercé
Se hai venduto delle barrette, se hai vinto al tiercé
Ici, c'est l'bruit des balles qui nous ont bercé
Qui, è il rumore dei proiettili che ci hanno cullato
J'rappais au quartier, j'ai fini à Bercy
Rappavo nel quartiere, ho finito a Bercy
J'ai perdu des gens, combien de larmes j'ai versé?
Ho perso delle persone, quante lacrime ho versato?
(J'ai perdu des gens combien de larmes j'ai versé?)
(Ho perso delle persone, quante lacrime ho versato?)
J'pouvais qu'oublier avec un flash en perso'
Potevo solo dimenticare con un flash in persona
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Non credevano in me in prigione, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Fammi un massaggio in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Sei il mio cuore, il mio amore, la mia bambola
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Per te, mi sono fatto bello, oggi ho tagliato
Ça croyait pas en moi en prison, two two bé
Non credevano in me in prigione, two two bé
Fais-moi un massage en two two bé
Fammi un massaggio in two two bé
T'es mon cœur, mon amour, ma poupée
Sei il mio cuore, il mio amore, la mia bambola
Pour toi, j'me suis fait beau, aujourd'hui, j'ai coupé
Per te, mi sono fatto bello, oggi ho tagliato
(Tarek est dans le Mercé)
(Tarek è nella Mercé)
(Lunettes et j'suis masqué)
(Occhiali e sono mascherato)
(Couvre-feu, je suis pressé)
(Coprifuoco, sono di fretta)
(J'veux pas me faire embarquer)
(Non voglio essere arrestato)