Welcome au cœur de ma zone
À l'affût des bellins toute la journée
Pour les miens, j'fais l'maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
J'suis au guidon
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Ça sent la Cali et le Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Pirate comme Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
Attends, viens voir
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
T'es plus là quand ça chauffe
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Et j'les baise à tous
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Que mon son m'joue des bluffs
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
No pardonno si tu m'blesses
Traîne pas avec moi si tu stresses
J'réponds pas même si tu m'testes
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
T'es mon frère si tu m'allèges
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
Tiens, dans le cul
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Hmm, j'en fais une banana
Welcome comme au cœur de ma zone
À l'affût des bellins toute la journée
Pour les miens, j'fais l'maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
J'suis au guidon
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Ça sent la Cali et le Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Ça sent la Cali et le Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
Welcome au cœur de ma zone
Bem-vindo ao coração da minha zona
À l'affût des bellins toute la journée
À espreita dos bellins o dia todo
Pour les miens, j'fais l'maximum
Para os meus, eu dou o máximo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
É que tenho problemas se amanhã eu andar com uma arma
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Sob milhões, é a selva, continuo a viver aqui
J'suis au guidon
Estou ao volante
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Podes cruzar-me num GS ou numa Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Não venhas chatear-me quando estou relaxado
Ça sent la Cali et le Frozen
Cheira a Cali e a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aqui, não se atira nas pernas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Dizem-me "Ju-Jul, tens que dosar"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
Só quando dou uma volta é que me consolo
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
O meu repertório está cheio, mas sinto-me sozinho aqui
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
Que eu ando num S, droga, RS consome
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
O que não farias aqui pela Pepsi
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Eu, ainda estou aqui, a escrever textos
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
A dar-lhes nas nádegas, não conto o dinheiro
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Eles, fazem cálculos, perguntam-se, quando é que eu afundo
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
E quando mato, não me importa se os ofendo, é a minha vida, rapazes
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
E aquele que não está contente, é o Jul, não é um fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, vejo o pitchoun, ele está à espreita
Pirate comme Johnny Depp
Pirata como Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
Sem limites, pensamos no verão, ele pensava que íamos dar-lhe
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Assusto como um rastreador numa rua às duas da manhã
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Mascarado, como um quebrador, assaltei a FNAC e lojas
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Eu, não estou sob coisa nenhuma, sou anti-fascista, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Que te deixam sozinho por uma vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
E sim muchacho, por mais que fale, vais dançar o Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
E vamos encontrar-te no tchou-tchou se amanhã te fizeres o Gadjo
Attends, viens voir
Espera, vem ver
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
Porque é que estás a fazer o chav da tua avó a cabra?
T'es plus là quand ça chauffe
Não estás aqui quando as coisas aquecem
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Porque sabes que se eu quiser, acabo contigo
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Os problemas estão a deixar-me careca, mas tranquilo, estou a fazer dinheiro
Et j'les baise à tous
E eu fodo todos eles
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Audaz como Rinato, tenho a barba e o tufo
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Quando estou muito no trabalho, quando na minha vida é mau
Que mon son m'joue des bluffs
Que a minha música me faz bluffs
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
Que as pessoas são estranhas e que os infortúnios chovem
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
Não assaltei um banco, não levantei um forno
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
Não dei resposta àqueles que cantavam e faziam os loucos
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
Faço dinheiro como um empresário, um verdadeiro amigo, ele não te deixa
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Podia ter acabado num RS6 com um quilo de Espanha
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Merda, erva, oh merda, eu fodo-os se quiser
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Agora, acalmei os feats, tenho a inspiração, estou em forma olímpica, velho
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
Não tens um, diz-me, o que é que precisas?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Tenho um soco, dá-me um cigarro, papel para fazer um clássico, grande
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Sim, aqui, vai rápido-rápido, que corta as quettes-quettes
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
Em D&P no quatro-quatro, os polícias estão à espreita-espreita
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Bola no survêt-vêt, no verão, fazemos jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
Armados como os Soviets-'viets
No pardonno si tu m'blesses
Não peço desculpa se me magoas
Traîne pas avec moi si tu stresses
Não andes comigo se te stresses
J'réponds pas même si tu m'testes
Não respondo mesmo que me testes
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
És o S, se quando me largas, ficas
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Eu nunca virei o meu casaco
T'es mon frère si tu m'allèges
És o meu irmão se me alivias
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
És o meu irmão se posso confiar em ti, se vês no meu lugar os seus truques
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
No topo de todo o lado, grande, é o 1-3 nas manetes
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP no estúdio desde 2013, sim pergunta ao Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Não muito na mala, o sangue, tem que encher a mala
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
Não gosto do mundo da música, deixem-me no meu planeta
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Está à espreita com uma scooter, vestido em D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Confusão, está quente a qualquer hora, sob CZ em BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Eu, não suporto os pastores que reaparecem no verão
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
E se às vezes me encontro sozinho, é porque alguns me deixaram
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
Estou no féfé solo, estou a saborear a minha vida
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
Estava triste a ponto de beber barris, pergunta ao Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
Não gosto da net, eles estão cheios de seguidores, cheios de manias
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
E o amigo, ele ligou duas gadjis, acha-se o Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Estou com os meus hermanos no carro da Alemanha
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Lembra-me a maldade, falso polo Emporio Armani
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
Enfim, paguei as minhas multas na prefeitura
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
Vendo CDs, tenho a notícia, a professora não acreditava em mim
Tiens, dans le cul
Toma, no cu
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
Mais Tony que Sosa, temos que dizer que o mundo é nosso
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Todos começámos do nada, um pouco como Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
E pergunta à minha equipa, ainda estamos aqui este ano
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
Pus tudo na mochila, no quatro-anéis
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
Fumei um grande de erva, há demasiado fumo, já não vejo o sinal
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Faço-lhe sinal de luzes, ele liga a sirene, faço-me de homem, falo espanhol
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Escritor como Marcel Pagnol, estou inspirado desde a manhã
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Faço desporto durante o dia, antes de dormir, faço uma banana
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, faço uma banana
Welcome comme au cœur de ma zone
Bem-vindo como ao coração da minha zona
À l'affût des bellins toute la journée
À espreita dos bellins o dia todo
Pour les miens, j'fais l'maximum
Para os meus, eu dou o máximo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
É que tenho problemas se amanhã eu andar com uma arma
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Sob milhões, é a selva, continuo a viver aqui
J'suis au guidon
Estou ao volante
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Podes cruzar-me num GS ou numa Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Não venhas chatear-me quando estou relaxado
Ça sent la Cali et le Frozen
Cheira a Cali e a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aqui, não se atira nas pernas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Dizem-me "Ju-Jul, tens que dosar"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Não venhas chatear-me quando estou relaxado
Ça sent la Cali et le Frozen
Cheira a Cali e a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aqui, não se atira nas pernas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Dizem-me "Ju-Jul, tens que dosar"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(Só quando dou uma volta é que me consolo)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(O meu repertório está cheio, mas sinto-me sozinho aqui)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(Que eu ando num S, droga, RS consome)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(O que não farias aqui pela Pepsi)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Faço o pontapé de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Faço o estilo de Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Tens a impressão que eles descem porque o juiz diz "vocês são livres")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Faço o pontapé de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Faço o estilo de Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Tens a impressão que eles descem porque o juiz diz "vocês são livres")
Welcome au cœur de ma zone
Welcome to the heart of my zone
À l'affût des bellins toute la journée
On the lookout for bellins all day
Pour les miens, j'fais l'maximum
For my people, I do the maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
It's just that I have problems if tomorrow I'm carrying a gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Under millions, it's the jungle, I continue to live there
J'suis au guidon
I'm at the handlebars
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
You can cross me in GS or Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and bust my balls when I'm chilling
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, they don't shoot in the calves
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
They tell me "Ju-Jul, you have to dose"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
It's only when I take a ride that I console myself
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
My directory is full, but I feel alone here
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
That I drive in S, damn, RS it consumes
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
What it wouldn't do here for Pepsi
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Me, I'm still here, writing texts
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
To their asses, I don't count the dough
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
They, they do calculations, wonder, when will I sink
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
And when I kill, I don't care if I offend them, it's my life, guys
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
And the one who's not happy, it's Jul, it's not a fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, I see the kid, he's watching
Pirate comme Johnny Depp
Pirate like Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
No limits, we think about summer, he thought we were going to put him
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
I'm scary like a tracer in a street at two in the morning
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Masked, like a breaker, I robbed FNAC and stores
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Me, I'm not under anything, I'm anti-fascist, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Who leave you alone in dog for a vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
And yeah muchacho, you can chat all you want, you'll dance the Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
And we'll find you in choo-choo if tomorrow you play the Gadjo
Attends, viens voir
Wait, come see
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
Why are you acting like your grandmother's goat?
T'es plus là quand ça chauffe
You're not there when it heats up
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Because you know that if I want, I finish you
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Me, worries make me bald, but calm, I make money
Et j'les baise à tous
And I fuck them all
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Audacious like Rinato, I have the beard and the bush
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
When I'm too much in the job, when in my life it's blah
Que mon son m'joue des bluffs
That my sound plays bluffs
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
That people are weird and that misfortunes rain
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
I didn't rob a bank, I didn't raise a furnace
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
I didn't give an answer to those who sang and who were acting crazy
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
I make money like a businessman, a real friend, he doesn't leave you
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
I could have ended up in an RS6 with a kilo from Spain
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Shit, weed, oh shit, I fuck them if I want
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Now, I've calmed the feats, I have the inspiration, I'm in Olympic form, old man
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
You don't have one, tell me, what do you need?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
I have a hit, give me a cig', leaf so I can make a classic, big
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Yeah, here, it goes fast-fast, that it cuts quettes-quettes
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
In D&P in the four-four, the cops are watching us-watch us
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Boulette on the tracksuit-tracksuit, in summer, we do jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
Armed like Soviets-'viets
No pardonno si tu m'blesses
No pardon if you hurt me
Traîne pas avec moi si tu stresses
Don't hang out with me if you're stressed
J'réponds pas même si tu m'testes
I don't answer even if you test me
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
You're the S, if when it lets me go, you stay
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Me, I never turned my jacket
T'es mon frère si tu m'allèges
You're my brother if you lighten me
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
You're my brother if I can confide in you, if you see their tricks in my place
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
In the top everywhere, big, it's the 1-3 at the controls
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP at the studio since 2013, yeah ask Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Not too much in the mala, blood, need to fill the briefcase
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
I don't like the world of music, leave me on my planet
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
It watches with a scooter, dressed in D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Trouble, it's hot at any hour, under CZ at BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Me, I can't stand the browsers who reappear in the summer
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
And if sometimes I find myself alone, it's because some have left me
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
I'm in the Ferrari solo, I'm enjoying my life
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
I was sad enough to drink barrels, ask Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
I don't like the net, they are full of follows, full of habits
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
And the buddy, he hooked up two girls, he thinks he's Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
I'm with my hermanos in the German car
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
It reminds me of the bitchiness, fake Emporio Armani polo
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
In short, I paid my fines at the prefecture
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
I sell CDs, I have the brief, she didn't believe in me the teacher
Tiens, dans le cul
Here, in the ass
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
More Tony than Sosa, we have to tell ourselves that the world is ours
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
We all started from nothing, a bit like Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
And ask my team, we are still here this year
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
I put everything in the backpack, in the four-rings
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
I smoked a big weed, there's too much smoke, I can't see the sign anymore
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
I flash him, he puts the siren, I play the guy, I speak Spanish
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Writer like Marcel Pagnol, I'm inspired from the morning
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
I do sports during the day, before going to sleep, I make a banana
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, I make a banana
Welcome comme au cœur de ma zone
Welcome like in the heart of my zone
À l'affût des bellins toute la journée
On the lookout for bellins all day
Pour les miens, j'fais l'maximum
For my people, I do the maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
It's just that I have problems if tomorrow I'm carrying a gun
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Under millions, it's the jungle, I continue to live there
J'suis au guidon
I'm at the handlebars
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
You can cross me in GS or Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and bust my balls when I'm chilling
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, they don't shoot in the calves
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
They tell me "Ju-Jul, you have to dose"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Don't come and bust my balls when I'm chilling
Ça sent la Cali et le Frozen
It smells like Cali and Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Here, they don't shoot in the calves
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
They tell me "Ju-Jul, you have to dose"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(It's only when I take a ride that I console myself)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(My directory is full, but I feel alone here)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(That I drive in S, damn, RS it consumes)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(What it wouldn't do here for Pepsi)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(I do the kick of Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(I do the style of Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(You have the impression that they come down because the judge tells you "you are free")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(I do the kick of Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(I do the style of Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(You have the impression that they come down because the judge tells you "you are free")
Welcome au cœur de ma zone
Bienvenido al corazón de mi zona
À l'affût des bellins toute la journée
Al acecho de los bellins todo el día
Pour les miens, j'fais l'maximum
Para los míos, hago el máximo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es que tengo problemas si mañana ando con una pistola
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Bajo millones, es la jungla, sigo viviendo allí
J'suis au guidon
Estoy al volante
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Puedes cruzarte conmigo en GS o en Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
No vengas a romperme las pelotas cuando estoy tranquilo
Ça sent la Cali et le Frozen
Huele a Cali y a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aquí, no disparan en las pantorrillas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Me dicen "Ju-Jul, tienes que dosificar"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
Solo cuando doy una vuelta me consuelo
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
Mi repertorio está lleno, pero me siento solo aquí
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
Que conduzco en S, joder, RS consume mucho
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
Lo que no harías aquí por la Pepsi
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Yo, todavía estoy aquí, escribiendo textos
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
Haciéndoles el culo, no cuento el dinero
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Ellos, hacen cálculos, se preguntan, ¿cuándo me hundiré?
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
Y cuando mato, me importa un carajo si los ofendo, es mi vida, chicos
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
Y el que no está contento, es Jul, no es un farsante
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, veo al chico, está vigilando
Pirate comme Johnny Depp
Pirata como Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
Sin límites, pensamos en el verano, él pensaba que íbamos a ponerle
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Doy miedo como un rastreador en una calle a las dos de la mañana
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Enmascarado, como un rompedor, he robado FNAC y tiendas
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Yo, no estoy bajo nada, soy anti-fascista, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Que te dejan solo como un perro por una vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
Y sí muchacho, por mucho que hables, bailarás el Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
Y te encontraremos en tchou-tchou si mañana te haces el Gadjo
Attends, viens voir
Espera, ven aquí
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
¿Por qué te haces el tonto con tu abuela la cabra?
T'es plus là quand ça chauffe
Ya no estás cuando se calienta
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Porque sabes que si quiero, te acabo
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
A mí, los problemas me hacen calvo, pero tranquilo, hago números
Et j'les baise à tous
Y los jodo a todos
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Audaz como Rinato, tengo la barba y el pelo
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Cuando estoy demasiado en el trabajo, cuando en mi vida es un asco
Que mon son m'joue des bluffs
Que mi sonido me juega trucos
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
Que la gente es rara y que las desgracias llueven
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
No he robado un banco, no he levantado un horno
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
No he dado respuesta a los que cantaban y hacían el tonto
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
Hago dinero como un hombre de negocios, un verdadero amigo, no te deja
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Podría haber terminado en un RS6 con un kilo de España
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Mierda, hierba, oh mierda, los jodo si quiero
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Ahora, he calmado las colaboraciones, tengo la inspiración, estoy en forma olímpica, viejo
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
No tienes uno, dime, ¿qué necesitas?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Tengo golpe, dame cigarrillo, papel para hacer un clásico, gordo
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Sí, aquí, va rápido-rápido, que corta colas-colas
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
En D&P en el cuatro-cuatro, los policías nos vigilan-vigilan
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Bola en el chándal-chándal, en verano, hacemos jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
Armados como los soviéticos-'viets
No pardonno si tu m'blesses
No perdono si me hieres
Traîne pas avec moi si tu stresses
No te quedes conmigo si te estresas
J'réponds pas même si tu m'testes
No respondo incluso si me pruebas
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
Eres el S, si cuando me sueltas, te quedas
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Yo, nunca he dado la vuelta a mi chaqueta
T'es mon frère si tu m'allèges
Eres mi hermano si me alivias
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
Eres mi hermano si puedo confiarte, si ves en mi lugar sus trucos
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
En el top de todas partes, gordo, es el 1-3 en los controles
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP en el estudio desde 2013, sí, pregunta a Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
No demasiado en la mala, la sangre, hay que llenar la maleta
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
No me gusta el mundo de la música, déjame en mi planeta
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Está vigilando con una moto, vestido en D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Pelea, es caliente a todas horas, bajo CZ en BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Yo, no soporto a los pastores que reaparecen en verano
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
Y si a veces me encuentro solo, es que algunos me han dejado
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
Estoy en el Ferrari solo, disfruto de mi vida
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
Estaba tan triste que bebía barriles, pregunta a Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
No me gusta la red, están llenos de seguidores, llenos de manías
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
Y el amigo, ha conectado a dos chicas, se cree Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Estoy con mis hermanos en el bólido de Alemania
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Me recuerda a la perrada, falso polo Emporio Armani
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
En fin, he pagado mis multas en la prefectura
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
Vendo CDs, tengo la noticia, la profesora no creía en mí
Tiens, dans le cul
Toma, en el culo
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
Más Tony que Sosa, hay que decir que el mundo es nuestro
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Todos empezamos de la nada, un poco como Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
Y pregunta a mi equipo, todavía estamos aquí este año
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
Lo he metido todo en la mochila, en el cuatro-anillos
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
He fumado un gran porro, hay demasiado humo, no veo el cartel
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Le hago señales con las luces, pone la sirena, hago el tío, hablo español
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Escritor como Marcel Pagnol, estoy inspirado desde la mañana
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Hago deporte durante el día, antes de dormir, me hago un plátano
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, me hago un plátano
Welcome comme au cœur de ma zone
Bienvenido como al corazón de mi zona
À l'affût des bellins toute la journée
Al acecho de los bellins todo el día
Pour les miens, j'fais l'maximum
Para los míos, hago el máximo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es que tengo problemas si mañana ando con una pistola
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Bajo millones, es la jungla, sigo viviendo allí
J'suis au guidon
Estoy al volante
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Puedes cruzarte conmigo en GS o en Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
No vengas a romperme las pelotas cuando estoy tranquilo
Ça sent la Cali et le Frozen
Huele a Cali y a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aquí, no disparan en las pantorrillas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Me dicen "Ju-Jul, tienes que dosificar"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
No vengas a romperme las pelotas cuando estoy tranquilo
Ça sent la Cali et le Frozen
Huele a Cali y a Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Aquí, no disparan en las pantorrillas
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Me dicen "Ju-Jul, tienes que dosificar"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(Solo cuando doy una vuelta me consuelo)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(Mi repertorio está lleno, pero me siento solo aquí)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(Que conduzco en S, joder, RS consume mucho)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(Lo que no harías aquí por la Pepsi)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Hago la patada de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Hago el estilo de Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Tienes la impresión de que bajan porque el juez dice "sois libres")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Hago la patada de Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Hago el estilo de Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Tienes la impresión de que bajan porque el juez dice "sois libres")
Welcome au cœur de ma zone
Willkommen im Herzen meiner Zone
À l'affût des bellins toute la journée
Auf der Lauer nach Bellins den ganzen Tag
Pour les miens, j'fais l'maximum
Für meine Leute gebe ich mein Bestes
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es ist so, dass ich Probleme habe, wenn ich morgen mit einer Waffe unterwegs bin
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Unter Millionen ist es der Dschungel, ich lebe weiterhin dort
J'suis au guidon
Ich bin am Lenker
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Du kannst mich in einem GS oder auf einer Vespa treffen, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm nicht und nerv mich, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier schießt man nicht auf die Waden
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
Es ist nur, wenn ich eine Runde mache, dass ich mich tröste
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
Mein Verzeichnis ist voll, aber ich fühle mich hier allein
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
Dass ich in einem S fahre, verdammt, RS verbraucht viel
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
Was du hier nicht für Pepsi tun würdest
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Ich bin immer noch hier, schreibe Texte
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
Ich mache ihnen den Hintern, ich zähle nicht das Geld
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Sie machen Berechnungen, fragen sich, wann ich untergehe
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
Und wenn ich töte, ist es mir egal, wenn ich sie beleidige, das ist mein Leben, Jungs
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
Und wer nicht zufrieden ist, das ist Jul, das ist kein Fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, ich sehe den Kleinen, er beobachtet
Pirate comme Johnny Depp
Pirat wie Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
Keine Grenzen, wir denken an den Sommer, er dachte, wir würden es ihm geben
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Ich mache Angst wie ein Marker in einer Straße um zwei Uhr morgens
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Maskiert, wie ein Randalierer, habe ich FNAC und Geschäfte ausgeraubt
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Ich bin nicht unter irgendetwas, ich bin anti-faschistisch, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Die dich alleine lassen für eine Vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
Und ja, Muchacho, du kannst reden, wie du willst, du wirst den Cha-cha tanzen
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
Und wir werden dich im Zug finden, wenn du morgen den Gadjo machst
Attends, viens voir
Warte, komm her
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
Warum machst du den Idioten von deiner Großmutter der Ziege?
T'es plus là quand ça chauffe
Du bist nicht mehr da, wenn es heiß wird
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Weil du weißt, dass ich dich, wenn ich will, erledige
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Mir machen die Sorgen kahl, aber ruhig, ich mache Umsatz
Et j'les baise à tous
Und ich ficke sie alle
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Kühn wie Rinato, ich habe den Bart und das Büschel
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Wenn ich zu sehr in der Arbeit bin, wenn in meinem Leben es schlecht ist
Que mon son m'joue des bluffs
Dass meine Musik mir Bluffs spielt
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
Dass die Leute seltsam sind und dass das Unglück regnet
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
Ich habe keine Bank ausgeraubt, ich habe keinen Ofen angehoben
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
Ich habe keine Antwort gegeben auf diejenigen, die sangen und die Verrückten machten
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
Ich mache Geld wie ein Geschäftsmann, ein echter Freund lässt dich nicht im Stich
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Ich hätte in einem RS6 mit einem Kilo aus Spanien enden können
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Scheiße, Gras, oh Scheiße, ich ficke sie, wenn ich will
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Jetzt habe ich die Features beruhigt, ich habe die Inspiration, ich bin in olympischer Form, Alter
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
Du hast nicht einen, sag mir, was brauchst du?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Ich habe Schlagkraft, gib mir Zigarette, Blatt, damit ich einen Klassiker mache, Bro
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Ja, hier geht es schnell, dass es Schwänze schneidet
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
In D&P im Vier-Vier, die Polizisten beobachten uns
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Kugel auf dem Trainingsanzug, im Sommer machen wir Jet-Ski
Armés comme des Soviets-'viets
Bewaffnet wie die Sowjets
No pardonno si tu m'blesses
Keine Entschuldigung, wenn du mich verletzt
Traîne pas avec moi si tu stresses
Häng nicht mit mir ab, wenn du gestresst bist
J'réponds pas même si tu m'testes
Ich antworte nicht, auch wenn du mich testest
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
Du bist der S, wenn du bleibst, wenn es mich loslässt
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Ich habe nie meine Jacke gewendet
T'es mon frère si tu m'allèges
Du bist mein Bruder, wenn du mir hilfst
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
Du bist mein Bruder, wenn ich mich dir anvertrauen kann, wenn du an meiner Stelle ihre Tricks siehst
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
Im Top von überall, Bro, es ist die 1-3 an den Kontrollen
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP im Studio seit 2013, ja, frag Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Nicht zu sehr in der Mala, Blut, man muss den Koffer füllen
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
Ich mag die Welt der Musik nicht, lasst mich auf meinem Planeten
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Es beobachtet mit einem Roller, gekleidet in D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Streit, es ist zu jeder Stunde heiß, unter CZ bei BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Ich kann die Graser nicht ertragen, die im Sommer wieder auftauchen
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
Und wenn ich manchmal alleine bin, ist es, weil einige mich verlassen haben
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
Ich bin im Ferrari solo, ich genieße mein Leben
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
Ich war so traurig, dass ich Fässer trank, frag Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
Ich mag das Netz nicht, sie haben viele Follower, viele Manieren
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
Und der Kumpel, er hat zwei Mädchen angesprochen, er hält sich für Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Ich bin mit meinen Hermanos im deutschen Bolide
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Es erinnert mich an die Hündin, falsches Emporio Armani Polo
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
Kurz gesagt, ich habe meine Strafzettel bei der Präfektur bezahlt
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
Ich verkaufe CDs, ich habe die Nachricht, sie glaubte nicht an mich, die Lehrerin
Tiens, dans le cul
Hier, im Arsch
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
Mehr Tony als Sosa, wir müssen uns sagen, dass die Welt uns gehört
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Wir sind alle von nichts gekommen, ein bisschen wie Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
Und frag mein Team, wir sind immer noch hier dieses Jahr
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
Ich habe alles in den Rucksack gesteckt, in den Vier-Ringe
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
Ich habe einen großen Joint geraucht, es gibt zu viel Rauch, ich sehe das Schild nicht mehr
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Ich blinke ihm zu, er schaltet die Sirene ein, ich spiele den Kerl, ich spreche Spanisch
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Schriftsteller wie Marcel Pagnol, ich bin inspiriert von der Mañana
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Ich mache Sport den ganzen Tag, bevor ich schlafen gehe, mache ich eine Banane
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, ich mache eine Banane
Welcome comme au cœur de ma zone
Willkommen wie im Herzen meiner Zone
À l'affût des bellins toute la journée
Auf der Lauer nach Bellins den ganzen Tag
Pour les miens, j'fais l'maximum
Für meine Leute gebe ich mein Bestes
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es ist so, dass ich Probleme habe, wenn ich morgen mit einer Waffe unterwegs bin
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Unter Millionen ist es der Dschungel, ich lebe weiterhin dort
J'suis au guidon
Ich bin am Lenker
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Du kannst mich in einem GS oder auf einer Vespa treffen, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm nicht und nerv mich, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier schießt man nicht auf die Waden
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm nicht und nerv mich, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier schießt man nicht auf die Waden
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(Es ist nur, wenn ich eine Runde mache, dass ich mich tröste)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(Mein Verzeichnis ist voll, aber ich fühle mich hier allein)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(Dass ich in einem S fahre, verdammt, RS verbraucht viel)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(Was du hier nicht für Pepsi tun würdest)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Ich mache den Tritt von Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Ich mache den Stil von Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Du hast den Eindruck, dass sie runterkommen, weil der Richter sagt "ihr seid frei")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Ich mache den Tritt von Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Ich mache den Stil von Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Du hast den Eindruck, dass sie runterkommen, weil der Richter sagt "ihr seid frei")
Welcome au cœur de ma zone
Benvenuto nel cuore della mia zona
À l'affût des bellins toute la journée
All'erta per i bellini tutto il giorno
Pour les miens, j'fais l'maximum
Per i miei, do il massimo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
È che ho dei problemi se domani giro con una pistola
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Sotto milioni, è la giungla, continuo a vivere qui
J'suis au guidon
Sono al manubrio
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Puoi incontrarmi in GS o in Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Non venire a rompermi le palle quando sono tranquillo
Ça sent la Cali et le Frozen
Sente di Cali e Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Qui, non sparano nelle gambe
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Mi dicono "Ju-Jul, devi dosare"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
È solo quando faccio un giro che mi consolo
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
La mia rubrica è piena, ma mi sento solo qui
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
Che io guidi una S, cazzo, RS consuma
C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi
Cosa non faresti qui per la Pepsi
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes
Io, sono ancora qui, a scrivere testi
À leur faire les fesses, j'compte pas les flouzes
A farli in culo, non conto i soldi
Eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Loro, fanno calcoli, si chiedono, quando affonderò
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie, les mecs
E quando uccido, non me ne frega niente se li offendo, è la mia vita, ragazzi
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
E chi non è contento, è Jul, non è un falso
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette
Yanhadine yemek, vedo il piccolo, sta guardando
Pirate comme Johnny Depp
Pirata come Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
Senza limiti, pensiamo all'estate, lui pensava che gliel'avremmo messa
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Faccio paura come un tracciante in una strada alle due del mattino
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Mascherato, come un vandalo, ho rapinato FNAC e negozi
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-facho, anti-BDG
Io, non sono sotto qualcosa, sono anti-fascista, anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Che ti lasciano solo come un cane per una vagina
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
E sì muchacho, puoi parlare quanto vuoi, ballerai il Cha-cha
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo
E ti ritroveremo in tchou-tchou se domani fai il Gadjo
Attends, viens voir
Aspetta, vieni a vedere
Pourquoi tu fais la chav con de ta grand-mère la chèvre?
Perché fai il cretino con tua nonna la capra?
T'es plus là quand ça chauffe
Non sei più qui quando si scalda
Parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Perché sai che se voglio, ti finisco
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
A me, i problemi mi rendono calvo, ma tranquillo, faccio soldi
Et j'les baise à tous
E li scopo tutti
Audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Audace come Rinato, ho la barba e i capelli
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Quando sono troppo nel lavoro, quando nella mia vita è boh
Que mon son m'joue des bluffs
Che la mia canzone mi gioca dei bluff
Que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
Che la gente è strana e che le disgrazie piovono
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
Non ho rapinato una banca, non ho alzato un forno
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
Non ho dato risposta a quelli che cantavano e facevano i pazzi
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
Faccio soldi come un uomo d'affari, un vero amico, non ti lascia
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Avrei potuto finire in una RS6 con un chilo di Spagna
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Merda, erba, oh merda, li scopo se voglio
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Ora, ho calmato le collaborazioni, ho l'ispirazione, sono in forma olimpica, vecchio
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
Non ne hai uno, dimmi, cosa ti serve?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Ho della roba buona, dammi sigaretta, foglio che faccio un classico, grosso
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Sì, qui, va veloce-veloce, che taglia le code-code
En D&P dans l'quatre-quatre, les képis nous guettent-guettent
In D&P nel quattro-quattro, i poliziotti ci stanno guardando-guardando
Boulette sur l'survêt-vêt, l'été, on fait du jet-jet
Pallina sul tuta-tuta, d'estate, facciamo jet-jet
Armés comme des Soviets-'viets
Armati come i Soviet-'viet
No pardonno si tu m'blesses
No scusa se mi ferisci
Traîne pas avec moi si tu stresses
Non stare con me se sei stressato
J'réponds pas même si tu m'testes
Non rispondo nemmeno se mi metti alla prova
T'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
Sei il S, se quando mi lasciano, resti
Moi, j'ai jamais tourné ma veste
Io, non ho mai girato la giacca
T'es mon frère si tu m'allèges
Sei mio fratello se mi alleggerisci
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
Sei mio fratello se posso confidarmi, se vedi al mio posto i loro inganni
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
Nella top di tutto, grosso, è l'1-3 ai comandi
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP allo studio dal 2013, sì chiedi a Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Non troppo nella mala, il sangue, bisogna riempire la valigetta
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
Non mi piace il mondo della musica, lasciatemi nel mio pianeta
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Sta guardando con uno scooter, vestito in D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Litigio, è caldo a tutte le ore, sotto CZ a BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Io, non sopporto i brucatori che riappaiono d'estate
Et si des fois j'me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
E se a volte mi ritrovo solo, è perché alcuni mi hanno lasciato
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
Sono nella Ferrari solo, sto gustando la mia vita
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
Ero triste da bere barili, chiedi a Houari
J'aime pas le net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
Non mi piace internet, sono pieni di follower, pieni di manie
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
E l'amico, ha collegato due ragazze, si crede Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Sono con i miei hermanos nella macchina tedesca
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Mi ricorda la cattiveria, falso polo Emporio Armani
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
Insomma, ho pagato le mie multe alla prefettura
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof
Vendo CD, ho la notizia, la prof non credeva in me
Tiens, dans le cul
Ecco, nel culo
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
Più Tony che Sosa, dobbiamo dire che il mondo è nostro
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Siamo tutti partiti da niente, un po' come Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore là cette année
E chiedi alla mia squadra, noi siamo ancora qui quest'anno
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
Ho messo tutto nello zaino, nella quattro-anelli
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
Ho fumato un grosso di erba, c'è troppo fumo, non vedo più il cartello
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Gli faccio i fari, mette la sirena, faccio l'uomo, parlo spagnolo
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Scrittore come Marcel Pagnol, sono ispirato fin dal mattino
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Faccio sport durante il giorno, prima di dormire, ne faccio una banana
Hmm, j'en fais une banana
Hmm, ne faccio una banana
Welcome comme au cœur de ma zone
Benvenuto come nel cuore della mia zona
À l'affût des bellins toute la journée
All'erta per i bellini tutto il giorno
Pour les miens, j'fais l'maximum
Per i miei, do il massimo
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
È che ho dei problemi se domani giro con una pistola
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre là
Sotto milioni, è la giungla, continuo a vivere qui
J'suis au guidon
Sono al manubrio
Tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Puoi incontrarmi in GS o in Vespa, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Non venire a rompermi le palle quando sono tranquillo
Ça sent la Cali et le Frozen
Sente di Cali e Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Qui, non sparano nelle gambe
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Mi dicono "Ju-Jul, devi dosare"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Non venire a rompermi le palle quando sono tranquillo
Ça sent la Cali et le Frozen
Sente di Cali e Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Qui, non sparano nelle gambe
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Mi dicono "Ju-Jul, devi dosare"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(È solo quando faccio un giro che mi consolo)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(La mia rubrica è piena, ma mi sento solo qui)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(Che io guidi una S, cazzo, RS consuma)
(C'que ça t'ferait pas ici pour la Pepsi)
(Cosa non faresti qui per la Pepsi)
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Faccio il calcio di Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Faccio lo stile di Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Hai l'impressione che scendano perché il giudice dice "siete liberi")
(Je fais le coup de pied de Buakaw)
(Faccio il calcio di Buakaw)
(J'fais le style à Jet Li)
(Faccio lo stile di Jet Li)
(T'as l'impression qu'ils redescendent car la juge vous dit "vos êtes libres")
(Hai l'impressione che scendano perché il giudice dice "siete liberi")