Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
Là on fait Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tenho cola nos dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Se você me procura em todo lugar, vou aparecer na sua casa
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Você está perdendo o controle, às vezes você me decepciona
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Você levou um golpe, meu sangue, o que você está fazendo?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
Se todo mundo não acredita mais, espero ser a luz no fim do túnel
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
Partiu meu coração quando vendi o RS3
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
Você é meu bebê, amo quando ouço sua voz
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
Eu te amo, desde a primeira noite
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
Cresci no gueto, me chamam de Jhota ou Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
Foi minha mãe que me criou, então Mama te quiero
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tenho cola nos dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Se você me procura em todo lugar, vou aparecer na sua casa
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Você está perdendo o controle, às vezes você me decepciona
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Você levou um golpe, meu sangue, o que você está fazendo?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
Indo para Hospitalet, vou ver Morad, vamos ao estúdio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
Fumo a boba, a Chocolate, como um doce Cadillo
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
No café perto do bairro, com meus irmãos, meus sicários
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Marselha não é Rio, mas nas favelas tem pequenos Ronaldinhos
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
Andiamo, meu bebê, que eu te diga ti amo
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
Conheci algumas pérolas, acabaram como Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
Tenho cola nos dedos (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
Se você me procura em todo lugar, vou aparecer na sua casa (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
Você está perdendo o controle, às vezes você me decepciona (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
Você levou um golpe, meu sangue, o que você está fazendo? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
Se algo não vai bem, irmão, você me diz
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
Quando estou perdido, às vezes me confesso ao meu amor
Là on fait Planet Rap
Agora estamos fazendo Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
Quem levanta o capuz, sai
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
Ah-ah (as gravadoras estão apertando)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tenho cola nos dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
Se você me procura em todo lugar, vou aparecer na sua casa (aparecer na sua casa)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
Você está perdendo o controle, às vezes você me decepciona (decepciona)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
Você levou um golpe, meu sangue, o que você está fazendo? (O que está fazendo?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
Tenho cola nos dedos (nos dedos, sim, nos dedos)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
Se você me procura em todo lugar, vou aparecer na sua casa (na sua casa)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
Você está perdendo o controle, às vezes você me decepciona (você me decepciona)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Você levou um golpe, meu sangue, o que você está fazendo?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
I've got sticky stuff on my fingers
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
If you're looking for me everywhere, I'll come to your place
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
You're losing it, sometimes you disappoint me
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
You've taken a hit, my blood, what are you doing?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
If everyone else has lost hope, I hope I'm the glimmer of hope
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
It broke my heart when I sold the RS3
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
You're my baby, I love hearing your voice
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
I've loved you since the first night
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
I grew up in the ghetto, they call me Jhota or Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
My mother raised me, so Mama I love you
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
I've got sticky stuff on my fingers
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
If you're looking for me everywhere, I'll come to your place
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
You're losing it, sometimes you disappoint me
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
You've taken a hit, my blood, what are you doing?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
Heading to Hospitalet, I'm going to see Morad, we're going to the studio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
I smoke boba, Chocolate, I eat a Cadillo candy
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
At the coffee shop near the barrio, with my bloods, my sicarios
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Marseille is not Rio, but in the projects there are little Ronaldinhos
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
Andiamo, my baby, let me tell you I love you
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
I knew some gems, they ended up like Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
I've got sticky stuff on my fingers (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
If you're looking for me everywhere, I'll come to your place (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
You're losing it, sometimes you disappoint me (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
You've taken a hit, my blood, what are you doing? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
If something's wrong, brother you tell me
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
When I'm lost, sometimes I confide in my love
Là on fait Planet Rap
Now we're doing Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
Whoever raises the hood, he leaves
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
Ah-ah (the record labels are tightening)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
I've got sticky stuff on my fingers
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
If you're looking for me everywhere, I'll come to your place (come to your place)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
You're losing it, sometimes you disappoint me (disappoint)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
You've taken a hit, my blood, what are you doing? (What are you doing?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
I've got sticky stuff on my fingers (on the fingers, yeah, on the fingers)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
If you're looking for me everywhere, I'll come to your place (your place)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
You're losing it, sometimes you disappoint me (you disappoint me)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
You've taken a hit, my blood, what are you doing?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tengo mou-mou pegada en los dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Si me buscas por todas partes, voy a ir a tu casa
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Te estás volviendo loco, a veces me decepcionas
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Has recibido un golpe, mi sangre, ¿qué haces?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
Si todo el mundo ya no cree, espero ser la chispa de esperanza
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
Me rompió el corazón cuando vendí el RS3
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
Eres mi bebé, me encanta cuando oigo tu voz
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
Te amo, a ti desde la primera noche
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
Crecí en el gueto, me llaman Jhota o Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
Mi madre me crió, así que Mama te quiero
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tengo mou-mou pegada en los dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Si me buscas por todas partes, voy a ir a tu casa
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Te estás volviendo loco, a veces me decepcionas
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Has recibido un golpe, mi sangre, ¿qué haces?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
Dirección Hospitalet, voy a ver a Morad, vamos al estudio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
Fumo la boba, la Chocolate, como un caramelo Cadillo
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
En el café cerca del barrio, con mis sangres, mis sicarios
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Marsella no es Río, pero en los tieks hay pequeños Ronaldinhos
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
Andiamo, mi bebé, que te diga ti amo
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
Conocía a unas joyas, terminaron como Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
Tengo mou-mou pegada en los dedos (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
Si me buscas por todas partes, voy a ir a tu casa (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
Te estás volviendo loco, a veces me decepcionas (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
Has recibido un golpe, mi sangre, ¿qué haces? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
Si no estás bien, hermano me lo dices a mí
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
Cuando estoy perdido, a veces me confío a mi amor
Là on fait Planet Rap
Ahora hacemos Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
El que levanta la capucha, se va
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
Ah-ah (las discográficas aprietan)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Tengo mou-mou pegada en los dedos
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
Si me buscas por todas partes, voy a ir a tu casa (iré a tu casa)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
Te estás volviendo loco, a veces me decepcionas (decepcionas)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
Has recibido un golpe, mi sangre, ¿qué haces? (¿Qué haces?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
Tengo mou-mou pegada en los dedos (en los dedos, sí, en los dedos)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
Si me buscas por todas partes, voy a ir a tu casa (a tu casa)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
Te estás volviendo loco, a veces me decepcionas (me decepcionas)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Has recibido un golpe, mi sangre, ¿qué haces?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ich habe klebriges Zeug an meinen Fingern
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Wenn du mich überall suchst, komme ich zu dir
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Du drehst durch, manchmal enttäuschst du mich
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Du hast einen Schlag bekommen, mein Blut, was machst du?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
Wenn niemand mehr daran glaubt, hoffe ich, dass ich der Hoffnungsschimmer bin
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
Es hat mir das Herz gebrochen, als ich den RS3 verkauft habe
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
Du bist mein Baby, ich liebe es, wenn ich deine Stimme höre
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
Ich liebe dich, seit der ersten Nacht
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
Ich bin im Ghetto aufgewachsen, man nennt mich Jhota oder Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
Meine Mutter hat mich aufgezogen, also Mama te quiero
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ich habe klebriges Zeug an meinen Fingern
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Wenn du mich überall suchst, komme ich zu dir
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Du drehst durch, manchmal enttäuschst du mich
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Du hast einen Schlag bekommen, mein Blut, was machst du?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
Richtung Hospitalet, ich gehe zu Morad, wir gehen ins Studio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
Ich rauche Boba, die Schokolade, ich esse ein Cadillo Bonbon
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
Im Coffee nicht weit vom Barrio, mit meinen Blutsbrüdern, meinen Sicarios
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Marseille ist nicht Rio, aber in den Ghettos gibt es kleine Ronaldinhos
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
Andiamo, mein Baby, dass ich dir sage ti amo
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
Ich kannte einige Juwelen, sie endeten wie Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
Ich habe klebriges Zeug an meinen Fingern (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
Wenn du mich überall suchst, komme ich zu dir (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
Du drehst durch, manchmal enttäuschst du mich (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
Du hast einen Schlag bekommen, mein Blut, was machst du? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
Wenn es dir nicht gut geht, Bruder, sag es mir
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
Wenn ich verloren bin, manchmal vertraue ich mich meiner Liebe an
Là on fait Planet Rap
Jetzt machen wir Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
Wer die Kapuze hochzieht, geht raus
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
Ah-ah (die Plattenfirmen ziehen an)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ich habe klebriges Zeug an meinen Fingern
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
Wenn du mich überall suchst, komme ich zu dir (komme zu dir)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
Du drehst durch, manchmal enttäuschst du mich (enttäuschst)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
Du hast einen Schlag bekommen, mein Blut, was machst du? (Was machst du?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
Ich habe klebriges Zeug an meinen Fingern (an den Fingern, ja, an den Fingern)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
Wenn du mich überall suchst, komme ich zu dir (zu dir)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
Du drehst durch, manchmal enttäuschst du mich (du enttäuschst mich)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Du hast einen Schlag bekommen, mein Blut, was machst du?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-ra
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ho della colla sulle dita
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Se mi stai cercando ovunque, verrò da te
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Stai perdendo il controllo, a volte mi deludi
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Hai preso un colpo, mio fratello, cosa stai facendo?
Si tout l'monde y croit plus, j'espère qu'j'suis l'brin d'espoir
Se tutti hanno perso la speranza, spero di essere il raggio di speranza
Ça m'a brisé l'cœur quand j'ai vendu l'RS3
Mi ha spezzato il cuore quando ho venduto la RS3
T'es mon bébé, j'aime quand j'entends ta voix
Sei il mio amore, amo sentire la tua voce
Je t'aime, à toi depuis le premier soir
Ti amo, da quella prima notte
J'ai grandi dans l'ghetto, on m'appelle Jhota ou Mero
Sono cresciuto nel ghetto, mi chiamano Jhota o Mero
C'est ma mère qui m'a élevé, alors Mama te quiero
Mia madre mi ha cresciuto, quindi Mama te quiero
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ho della colla sulle dita
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi
Se mi stai cercando ovunque, verrò da te
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois
Stai perdendo il controllo, a volte mi deludi
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Hai preso un colpo, mio fratello, cosa stai facendo?
Direction Hospitalet, j'vais voir Morad, on va au studio
Direzione Hospitalet, vado a vedere Morad, andiamo in studio
J'fume la boba, la Chocolate, j'mange un bonbon Cadillo
Fumo la boba, la Chocolate, mangio una caramella Cadillo
Au coffee pas loin du barrio, avec mes sangs, mes sicarios
Al caffè vicino al quartiere, con i miei fratelli, i miei sicari
Marseille c'est pas Rio, mais dans les tieks y a des p'tits Ronaldinho
Marsiglia non è Rio, ma nei quartieri ci sono piccoli Ronaldinho
Andiamo, mon bébé, que j'te dise ti amo
Andiamo, amore mio, ti dico ti amo
J'connaissais des pépites, ils ont fini comme Adriano
Conoscevo dei talenti, sono finiti come Adriano
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (pah-pah-pah)
Ho della colla sulle dita (pah-pah-pah)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (pah-pah-pah)
Se mi stai cercando ovunque, verrò da te (pah-pah-pah)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (pah-pah-pah)
Stai perdendo il controllo, a volte mi deludi (pah-pah-pah)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Pah-pah-pah)
Hai preso un colpo, mio fratello, cosa stai facendo? (Pah-pah-pah)
Si ça va pas, frangin tu m'le dis à moi
Se non stai bene, fratello, dimmelo
Quand j'suis perdu, des fois j'me confie à mi amor
Quando sono perso, a volte mi confido con il mio amore
Là on fait Planet Rap
Ora facciamo Planet Rap
Celui qui lève la cagoule, il sort
Chi si toglie il passamontagna, esce
Ah-ah (les maisons d'disques ils serrent)
Ah-ah (le case discografiche stringono)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts
Ho della colla sulle dita
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (venir chez toi)
Se mi stai cercando ovunque, verrò da te (verrò da te)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (déçois)
Stai perdendo il controllo, a volte mi deludi (deludi)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi? (Fais quoi?)
Hai preso un colpo, mio fratello, cosa stai facendo? (Cosa stai facendo?)
J'ai d'la mou-mou collée sur les doigts (sur les doigts, ouais, sur les doigts)
Ho della colla sulle dita (sulle dita, sì, sulle dita)
Si tu m'cherches partout, j'vais venir chez toi (chez toi)
Se mi stai cercando ovunque, verrò da te (da te)
Tu pars en couille, des fois tu m'déçois (tu m'déçois)
Stai perdendo il controllo, a volte mi deludi (mi deludi)
T'as pris un coup, mon sang, tu fais quoi?
Hai preso un colpo, mio fratello, cosa stai facendo?
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh