J'm'évade

Julien Mari

Paroles Traduction

DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Liga Liga One

J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter

J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs

Ce soir j'm'évade
J'ai bu d'l'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur

Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse

Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
Qu'il a du fric en palette
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Personne voit leur mal-être
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette

Ce soir j'm'évade
J'ai bu d'l'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur

Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse

Alors danse, danse, danse, danse
Alors danse, danse, danse, danse
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse

Ce soir j'm'évade
J'ai bu d'l'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur

Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Alors danse, danse, danse, danse

Alors danse, danse, danse, danse
Alors danse, danse, danse, danse

DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul (Não não não)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
Vivo minha infelicidade, tenho dificuldade em me valorizar
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Aqui estou rindo com você, mas você me decepcionou mais cedo
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
Antes eu não tinha salário, nem sabia que horas eram
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
Em um Twingo com seis pessoas dentro, a 50 por hora
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
Você falou de mim pelas costas, mas não se preocupe, eu não ligo
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
Que você faça isso comigo, você sabe que eu perdoo sem parar
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
É para meus irmãos que estão presos
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
Que você me olhe, amigo, eu não sou uma lenda, pare
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
Eu flertei com uma garota, vi sua bunda e fiquei chocado
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Pegue meu número, se precisar, estou por perto
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
Amigo, eu te amo, me perdoe se eu errei
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
Estou orgulhoso de mim, me diga quem vai me derrubar
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
Sou gentil, mas cara, não levante as mãos
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
Eu pensava que você era um irmão, mas não somos os mesmos
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
Eu tenho que seguir em frente, ser forte pelos meus
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
Muitas pessoas me criticam, me deixam nervoso
Ce soir j'm'évade
Hoje à noite eu escapo
J'ai bu d'l'alcool
Bebi álcool
Histoire d'oublier l'malheur
Para esquecer a infelicidade
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meus amigos sabem que essa vida não é divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Vou acabar acreditando que não tenho coração
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa sua bunda
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa sua bunda
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa sua bunda
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa sua bunda
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Hoje à noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dance, dance, dance, dance, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Hoje à noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Hoje à noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dance, dance, dance, dance, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Hoje à noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dance, dance, dance, dance
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Antes de ir embora, pretendo falar com vocês
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
Mas por enquanto, finjo que está tudo bem
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
Fiquei bêbado quando vi meus amigos no tribunal
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
Quando vi suas mães chorando lágrimas salgadas
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
Esse mentiroso que se exibe assim que toca a chalette
Qu'il a du fric en palette
Que tem dinheiro de sobra
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
Você se lembra, é Jul, aquele que não tinha nada
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
Aquele que você não considerava antes de ele estar na Liga One
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Pergunte ao meu amigo, diante dos policiais eu sempre disse "Não fui eu"
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
Você age como um valentão, mas cruzou os dedos quando encontrou a alfândega
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
Você me traiu, cara, foi você, desde então eu escapo sob as estrelas
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
Isso é para os meus pequenos que não têm trabalho
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Que lutam todos os dias no carvão, um roubo, uma infelicidade
Personne voit leur mal-être
Ninguém vê seu sofrimento
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
Para eles, há menos valor no coração do que em uma maleta
Ce soir j'm'évade
Esta noite eu escapo
J'ai bu d'l'alcool
Eu bebi álcool
Histoire d'oublier l'malheur
História para esquecer a tristeza
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meus amigos sabem que essa vida não é divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Vou acabar acreditando que não tenho coração
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Ce soir j'm'évade
Esta noite eu escapo
J'ai bu d'l'alcool
Eu bebi álcool
Histoire d'oublier l'malheur
História para esquecer a tristeza
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meus amigos sabem que essa vida não é divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Vou acabar acreditando que não tenho coração
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levante-se, mexa seu traseiro
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Então dança, dança, dança, dança, sim
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noite eu preciso dançar e esquecer meus problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
Alors danse, danse, danse, danse
Então dança, dança, dança, dança
DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul (No no no)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
I'm living my misfortune, having trouble valuing myself
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Here I'm laughing with you but you disappointed me earlier
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
Before I didn't have a salary, I didn't even have the time on me
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
In a Twingo with six inside at 50 km/h
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
You talked about me behind my back but don't worry I don't care
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
That you do this to me you know I forgive constantly
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
This is for my brothers who sleep in jail
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
That you look at me dude I'm not a legend stop
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
I hooked up with a girl, I saw her ass it shocked me
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Here, take my number, if you need me I'm next door
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
Dude I love you, forgive me if I made a mistake
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
I'm proud of myself, tell me who's going to make me jump
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
I'm nice but big guy don't raise your hands
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
I thought you were a brother but we're not the same
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
I have to move forward, be strong for my own
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
Too many people criticize me, get on my nerves
Ce soir j'm'évade
Tonight I'm escaping
J'ai bu d'l'alcool
I drank alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Just to forget the misfortune
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
My friends know this life is not funny
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
I'm going to end up believing that I don't have a heart
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Go ahead get up move your ass
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Go ahead get up move your ass
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Go ahead get up move your ass
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Go ahead get up move your ass
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Before I go, I plan to come talk to you
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
But for now, I'm pretending everything is fine
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
I got drunk when I saw my friends at the palace
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
When I saw their mothers crying salty tears
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
This liar who reared up as soon as he touched the chalette
Qu'il a du fric en palette
That he has money in pallets
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
You remember it's Jul the one who didn't have one
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
The one you didn't calculate before he was at Liga One
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Ask my tiek, me in front of the cops I always said "It's not me"
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
You act brave but you crossed your fingers when you crossed customs
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
You betrayed me big guy it's you, since then I'm escaping under the stars
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
This is for my little ones who don't have a job
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Who struggle every day at work, a robbery, a misfortune
Personne voit leur mal-être
Nobody sees their distress
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
For them there is less value in the heart than in a briefcase
Ce soir j'm'évade
Tonight I'm escaping
J'ai bu d'l'alcool
I've been drinking alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Just to forget the misery
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
My friends know this life is not fun
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
I'm going to end up believing that I have no heart
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir j'm'évade
Tonight I'm escaping
J'ai bu d'l'alcool
I've been drinking alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Just to forget the misery
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
My friends know this life is not fun
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
I'm going to end up believing that I have no heart
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Come on, get up, shake your booty
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
So dance, dance, dance, dance, yeah
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Tonight I need to dance and forget my worries
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
Alors danse, danse, danse, danse
So dance, dance, dance, dance
DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul (No no no)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
Vivo mi desgracia, me cuesta valorarme
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Ahora me río contigo pero me has decepcionado antes
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
Antes no tenía sueldo, ni siquiera tenía la hora en mí
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
En un Twingo con seis dentro a 50 por hora
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
Hablaste de mí a mis espaldas pero no te preocupes, no me importa
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
Que me hagas esto, sabes que siempre perdono
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
Es por mis hermanos que duermen en prisión
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
Que me mires amigo, no soy una leyenda, para
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
Conecté con una chica, vi su trasero y me sorprendió
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Toma mi número, si necesitas algo estoy cerca
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
Amigo te quiero, perdóname si he fallado
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
Estoy orgulloso de mí, dime quién va a hacerme saltar
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
Soy amable pero no levantes las manos
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
Pensé que eras un hermano pero no somos los mismos
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
Tengo que avanzar, ser fuerte para los míos
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
Mucha gente me critica, me pone nervioso
Ce soir j'm'évade
Esta noche me evado
J'ai bu d'l'alcool
He bebido alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Para olvidar la desgracia
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Mis amigos saben que esta vida no es divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Voy a acabar creyendo que no tengo corazón
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Antes de irme, pienso hablar con ustedes
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
Pero por ahora, actúo como si todo estuviera bien
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
Me emborraché cuando vi a mis amigos en el palacio
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
Cuando vi a sus madres llorar lágrimas saladas
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
Ese mentiroso que se pone en dos ruedas tan pronto como toca la chalette
Qu'il a du fric en palette
Que tiene dinero en paletas
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
Recuerdas a Jul, el que no tenía nada
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
El que no considerabas antes de que estuviera en Liga One
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Pregunta a mi amigo, siempre he dicho "No soy yo" frente a los policías
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
Actúas valiente pero cruzaste los dedos cuando cruzaste la aduana
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
Me traicionaste, desde entonces me evado bajo las estrellas
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
Es por mis pequeños que no tienen trabajo
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Que luchan todos los días en el carbón, un robo, una desgracia
Personne voit leur mal-être
Nadie ve su malestar
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
Para ellos hay menos valores en el corazón que en un maletín
Ce soir j'm'évade
Esta noche me escapo
J'ai bu d'l'alcool
He bebido alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Para olvidar la desgracia
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Mis amigos lo saben, esta vida no es divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Voy a terminar creyendo que no tengo corazón
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir j'm'évade
Esta noche me escapo
J'ai bu d'l'alcool
He bebido alcohol
Histoire d'oublier l'malheur
Para olvidar la desgracia
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Mis amigos lo saben, esta vida no es divertida
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Voy a terminar creyendo que no tengo corazón
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vamos, levántate, mueve tu trasero
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Así que baila, baila, baila, baila, sí
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Esta noche tengo que bailar y olvidar mis problemas
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
Alors danse, danse, danse, danse
Así que baila, baila, baila, baila
DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul (Nein nein nein)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
Ich lebe mein Unglück, habe Schwierigkeiten, mich in Szene zu setzen
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Da lache ich mit dir, aber du hast mich vorhin enttäuscht
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
Früher hatte ich kein Gehalt, ich hatte nicht einmal die Zeit auf mir
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
In einem Twingo mit sechs drin bei 50 pro Stunde
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
Du hast hinter meinem Rücken über mich geredet, aber keine Sorge, ich kümmere mich nicht darum
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
Dass du mir das antust, du weißt, dass ich ständig vergebe
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
Das ist für meine Brüder, die im Gefängnis schlafen
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
Dass du mich anschaust, Kumpel, ich bin keine Legende, hör auf
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
Ich habe ein Mädchen angesprochen, ich habe ihren Hintern gesehen, sie hat mich schockiert
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Hier ist meine Nummer, wenn du etwas brauchst, bin ich in der Nähe
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
Kumpel, ich liebe dich, verzeih mir, wenn ich einen Fehler gemacht habe
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
Ich bin stolz auf mich, sag mir, wer mich sprengen wird
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
Ich bin nett, aber dick, hebe nicht die Hände
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
Ich dachte, du wärst ein Bruder, aber wir sind nicht die gleichen
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
Ich muss vorankommen, stark sein für meine Lieben
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
Zu viele Leute kritisieren mich, machen mich nervös
Ce soir j'm'évade
Heute Abend entkomme ich
J'ai bu d'l'alcool
Ich habe Alkohol getrunken
Histoire d'oublier l'malheur
Um das Unglück zu vergessen
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meine Freunde wissen, dass dieses Leben nicht lustig ist
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Ich werde am Ende glauben, dass ich kein Herz habe
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Komm schon, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Komm schon, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Komm schon, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Komm schon, steh auf, beweg deinen Hintern
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Bevor ich gehe, plane ich, mit euch zu sprechen
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
Aber für den Moment tue ich so, als ob alles in Ordnung wäre
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
Ich habe getrunken, als ich meine Freunde im Palast gesehen habe
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
Als ich ihre Mütter salzige Tränen weinen sah
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
Dieser Lügner, der aufsteigt, sobald er das Chalet berührt
Qu'il a du fric en palette
Dass er Geld auf Paletten hat
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
Erinnerst du dich, das ist Jul, der nicht einen hatte
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
Der, den du nicht beachtet hast, bevor er bei Liga One war
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Frag meinen Kumpel, vor den Polizisten habe ich immer gesagt "Das bin nicht ich"
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
Du spielst den Mutigen, aber du hast die Finger gekreuzt, als du den Zoll getroffen hast
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
Du hast mich verraten, Kumpel, das bist du, seitdem entkomme ich unter den Sternen
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
Das ist für meine Kleinen, die keine Arbeit haben
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Die jeden Tag hart arbeiten, ein Überfall, ein Unglück
Personne voit leur mal-être
Niemand sieht ihr Leid
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
Für sie gibt es weniger Werte im Herzen als in einem Koffer.
Ce soir j'm'évade
Heute Abend fliehe ich
J'ai bu d'l'alcool
Ich habe Alkohol getrunken
Histoire d'oublier l'malheur
Um das Unglück zu vergessen
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meine Freunde wissen, dass dieses Leben nicht lustig ist
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Ich werde am Ende glauben, dass ich kein Herz habe
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir j'm'évade
Heute Abend fliehe ich
J'ai bu d'l'alcool
Ich habe Alkohol getrunken
Histoire d'oublier l'malheur
Um das Unglück zu vergessen
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
Meine Freunde wissen, dass dieses Leben nicht lustig ist
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Ich werde am Ende glauben, dass ich kein Herz habe
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Los, steh auf, beweg deinen Hintern
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Also tanze, tanze, tanze, tanze, ja
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Heute Abend muss ich tanzen und meine Sorgen vergessen
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
Alors danse, danse, danse, danse
Also tanze, tanze, tanze, tanze
DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul (No no no)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
Vivo la mia sfortuna, fatico a valorizzarmi
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
Qui sto ridendo con te ma mi hai deluso poco fa
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
Prima non avevo uno stipendio, su di me non avevo nemmeno l'ora
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
In Twingo a sei dentro a 50 all'ora
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
Hai parlato di me alle spalle ma non preoccuparti me ne frego
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
Che tu mi faccia questo sai che perdono senza sosta
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
È per i miei fratelli che dormono in prigione
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
Che tu mi guardi amico non sono una leggenda smetti
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
Ho abbordato una ragazza, ho visto il suo sedere mi ha scioccato
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
Tieni prendi il mio numero, se hai bisogno sono vicino
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
Amico ti amo, perdonami se ho sbagliato
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
Sono orgoglioso di me, dimmi chi mi farà saltare
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
Sono gentile ma grosso non alzare le mani
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
Pensavo che fossi un fratello ma non siamo gli stessi
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
Devo andare avanti, essere forte per i miei
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
Troppe persone mi criticano, mi fanno innervosire
Ce soir j'm'évade
Stasera mi evado
J'ai bu d'l'alcool
Ho bevuto dell'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Per dimenticare la sfortuna
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
I miei amici sanno che questa vita non è divertente
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Finirò per credere che non ho cuore
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati muovi il tuo sedere
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Quindi balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Quindi balla, balla, balla, balla
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Quindi balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Quindi balla, balla, balla, balla
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
Prima di andarmene, ho intenzione di venire a parlarvi
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
Ma per ora, faccio come se tutto andasse bene
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
Mi sono ubriacato quando ho visto i miei amici al palazzo
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
Quando ho visto le loro madri piangere lacrime salate
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
Questo bugiardo che si impenna non appena tocca la chalette
Qu'il a du fric en palette
Che ha un sacco di soldi
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
Ti ricordi è Jul quello che non aveva one
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
Quello che non calcolavi prima che fosse a Liga One
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
Chiedi al mio amico, io davanti ai poliziotti ho sempre detto "Non sono io"
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
Fai il coraggioso ma hai incrociato le dita quando hai incontrato la dogana
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
Mi hai tradito grosso sei tu, da allora mi evado sotto le stelle
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
È per i miei piccoli che non hanno lavoro
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
Che faticano tutti i giorni al carbone, un furto, una sfortuna
Personne voit leur mal-être
Nessuno vede il loro malessere
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
Per loro c'è meno valore nel cuore che in una valigetta
Ce soir j'm'évade
Stasera mi evado
J'ai bu d'l'alcool
Ho bevuto dell'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Per dimenticare la sventura
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
I miei amici sanno che questa vita non è divertente
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Finirò per credere che non ho cuore
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Ce soir j'm'évade
Stasera mi evado
J'ai bu d'l'alcool
Ho bevuto dell'alcool
Histoire d'oublier l'malheur
Per dimenticare la sventura
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
I miei amici sanno che questa vita non è divertente
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
Finirò per credere che non ho cuore
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Vas-y lève-toi bouge ton boule
Vai, alzati, muovi il tuo sedere
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
Allora balla, balla, balla, balla, sì
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
Stasera devo ballare e dimenticare i miei problemi
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
Alors danse, danse, danse, danse
Allora balla, balla, balla, balla
DJ Abdel
DJ Abdel
Ju-ju-jul (No no no)
Ju-ju-jul(不,不,不)
Liga Liga One
Liga Liga One
J'vis mon malheur, du mal à me mettre en valeur
我过着我的不幸,很难展示自己的价值
Là j'rigole avec toi mais tu m'as déçu tout à l'heure
现在我和你开玩笑,但你刚才让我失望了
Avant j'avais pas d'salaire, sur moi j'avais même pas l'heure
以前我没有工资,连时间都不知道
En Twingo à six dedans à 50 à l'heure
六个人挤在一辆时速50公里的Twingo里
T'as parlé de moi en traître mais t'inquiète je m'en bas les
你背后说我的坏话,但别担心,我不在乎
Que tu me fais ça tu sais que j'pardonne sans arrêt
你这样对我,你知道我总是原谅
C'est pour mes frères qui dorment en maison d'arrêt
这是为了那些在看守所里的兄弟们
Que tu m'regardes poto j'suis pas une légende arrête
别看我,伙计,我不是传奇,停下来
J'ai branché une miss, j'ai vue son boule elle m'a choqué
我搭讪了一个女孩,看到她的屁股我震惊了
Tiens prends mon num', si t'as besoin j'suis à côté
拿着我的号码,如果你需要,我就在旁边
Poto j't'aime, pardonne moi si j'ai fauté
伙计,我爱你,如果我犯了错请原谅我
J'suis fier de moi, dis moi qui va m'faire sauter
我为自己感到骄傲,告诉我谁能让我倒下
J'suis gentil mais gros ne lève pas les mains
我很和善,但伙计,不要举手
J'croyais qu't'étais un frère mais on est pas les mêmes
我以为你是兄弟,但我们不一样
J'me dois d'avancer, d'être fort pour les miens
我必须前进,为我的人坚强
Trop d'gens me critiquent, me foutent les nerfs
太多人批评我,让我心烦
Ce soir j'm'évade
今晚我要逃离
J'ai bu d'l'alcool
我喝了酒
Histoire d'oublier l'malheur
为了忘记不幸
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
我的朋友们知道这生活不好笑
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
我快要相信我没有心了
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Avant de m'en aller, j'compte bien venir vous parler
在我离开之前,我打算来和你们谈谈
Mais bon pour l'instant, j'fais comme si tout allait
但现在,我假装一切都好
J'me suis saoulé quand j'ai vu mes potes au palais
当我看到我的朋友们在宫殿里时,我喝醉了
Quand j'ai vu leurs mères pleurer des larmes salées
当我看到他们的母亲流下咸咸的泪水时
Ce mytho' qu'en il cabrait dès qu'il touche la chalette
这个骗子,当他碰到钱时就开始炫耀
Qu'il a du fric en palette
他有成堆的钱
Tu te rappelles c'est Jul celui qui avait pas one
你还记得吗,那是Jul,他以前一无所有
Celui que tu calculais pas avant qu'il soit à Liga One
在他成为Liga One之前,你都不理他
Demande à mon tiek, moi devant les flics j'ai toujours dis "C'est pas oim"
问我的兄弟,面对警察我总是说“不是我”
Tu fais le vaillant mais t'as croisé les doigts quand t'as croisé la douane
你表现得很勇敢,但当你遇到海关时你交叉了手指
Tu m'as trahi gros c'est toi, depuis j'm'évade sous les étoiles
你背叛了我,伙计,从那以后我就在星空下逃离
C'pour mes petits qui ont pas d'taff
为了那些没有工作的小伙伴
Qui galèrent tous les jours au charbon, un cambu', un malheur
每天在煤矿辛苦工作,一场灾难,一个不幸
Personne voit leur mal-être
没有人看到他们的痛苦
Pour eux y a moins de valeurs dans le cœur que dans une mallette
对他们来说,心里的价值比手提箱里的少
Ce soir j'm'évade
今晚我要逃离
J'ai bu d'l'alcool
我喝了酒
Histoire d'oublier l'malheur
为了忘记不幸
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
我的朋友们知道这生活不好笑
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
我快要相信我没有心了
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir j'm'évade
今晚我要逃离
J'ai bu d'l'alcool
我喝了酒
Histoire d'oublier l'malheur
为了忘记不幸
Mes potes le savent cette vie n'est pas drôle
我的朋友们知道这生活不好笑
J'vais finir par croire que j'ai pas d'cœur
我快要相信我没有心了
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Vas-y lève-toi bouge ton boule
快起来,动一动你的屁股
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse, ouais
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞,是的
Ce soir faut que j'danse et que j'oublie mes soucis
今晚我必须跳舞,忘记我的烦恼
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞
Alors danse, danse, danse, danse
所以跳舞,跳舞,跳舞,跳舞

Curiosités sur la chanson J'm'évade de JUL

Quand la chanson “J'm'évade” a-t-elle été lancée par JUL?
La chanson J'm'évade a été lancée en 2014, sur l’album “Je Trouve Pas le Sommeil”.
Qui a composé la chanson “J'm'évade” de JUL?
La chanson “J'm'évade” de JUL a été composée par Julien Mari.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] JUL

Autres artistes de Trap