Ma che beauté
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
On se dispute on se fait des crises
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Tout ce temps perdu pour mon biz'
Mais tu restes ma beauté
Malgré les bas jamais j'te laisse
Et même quand tu me blesses
Et quand tu stresses je stresse
Mais tu restes ma beauté
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Ma beauté, ma beauté
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Ma beauté, ma beauté
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
Ma beauté, ma beauté
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
Ma che beauté
Ma che beauté
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
Fico com ciúmes quando você não me nota
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
Quando você fica do seu lado, fico chateado
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
Não consigo descrever meu amor, estou apenas brincando, é humor
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
Nós dois dissemos para sempre, na vida e na morte
On se dispute on se fait des crises
Nós brigamos, temos crises
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Ela acha que eu a traio, eu faço escolhas
Tout ce temps perdu pour mon biz'
Todo esse tempo perdido para o meu negócio
Mais tu restes ma beauté
Mas você continua sendo minha beleza
Malgré les bas jamais j'te laisse
Apesar dos baixos, nunca te deixo
Et même quand tu me blesses
E mesmo quando você me machuca
Et quand tu stresses je stresse
E quando você se estressa, eu me estresso
Mais tu restes ma beauté
Mas você continua sendo minha beleza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Minha beleza, minha beleza (sem você eu me aborreço)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Minha beleza, minha beleza (penso em você à noite)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Minha beleza, minha beleza (e a noite toda)
Ma beauté, ma beauté
Minha beleza, minha beleza
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
As pessoas vão te dizer que viver comigo é impossível
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
Você me atrai demais, seu sorriso me traumatiza
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
O que você gostaria que eu te dissesse? Desde o buzz eu tenho muitas histórias
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
Ao meu redor há pessoas que mudam de lado, mas eu tenho ideias e acredito nelas
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Minha beleza, você quer me deixar, eu não acredito
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Eu te amo, você sabe, mas não te seguro
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Na vida e na morte, no ódio e no amor, nos destruímos por ciúmes
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Minha beleza, você quer me deixar, eu não acredito
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Eu te amo, você sabe, mas não te seguro
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Na vida e na morte, no ódio e no amor, nos destruímos por ciúmes
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Minha beleza, minha beleza (sem você eu me aborreço)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Minha beleza, minha beleza (penso em você à noite)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Minha beleza, minha beleza (e a noite toda)
Ma beauté, ma beauté
Minha beleza, minha beleza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Minha beleza, ela é tão linda, eu faria tudo por ela
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beleza de alto nível, com um corpo de sonho
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
Minha beleza, nós dois é para a vida, não só para a noite
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
Minha beleza, eu não estou muito aqui, mas se você precisar, estou ao seu lado
Ma beauté, ma beauté
Minha beleza, minha beleza
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
Minha beleza, minha beleza (minha beleza, minha beleza)
Ma che beauté
What a beauty
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
I'm jealous when you don't notice me
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
When you stay on your side, I feel bad
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
I can't describe my love, I tease you it's humor
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
We both said forever, to life to death
On se dispute on se fait des crises
We argue we have crises
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Thinks I'm cheating, I'm taking risks
Tout ce temps perdu pour mon biz'
All this time wasted for my business
Mais tu restes ma beauté
But you remain my beauty
Malgré les bas jamais j'te laisse
Despite the lows I never leave you
Et même quand tu me blesses
And even when you hurt me
Et quand tu stresses je stresse
And when you stress I stress
Mais tu restes ma beauté
But you remain my beauty
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
My beauty, my beauty (without you I'm bored)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
My beauty, my beauty (I think about you at night)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
My beauty, my beauty (and all night)
Ma beauté, ma beauté
My beauty, my beauty
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
People will tell you that living with me is impossible
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
You attract me too much, your smile traumatizes me
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
What would you like me to tell you? Since the buzz I have lots of stories
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
Around me there are jackets that turn, but I have ideas and I believe in them
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
My beauty you want to leave me I can't believe it
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
I love you you know it but I don't hold you back
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
To life to death, to hate to love we destroy each other out of jealousy
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
My beauty you want to leave me I can't believe it
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
I love you you know it but I don't hold you back
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
To life to death, to hate to love we destroy each other out of jealousy
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
My beauty, my beauty (without you I'm bored)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
My beauty, my beauty (I think about you at night)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
My beauty, my beauty (and all night)
Ma beauté, ma beauté
My beauty, my beauty
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
My beauty how beautiful she is, I would do anything for her
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Beauty of the high level, with a dream body
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
My beauty, we are for life not just for the night
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
My beauty, I'm not around much but if you need me I'm nearby
Ma beauté, ma beauté
My beauty, my beauty
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
My beauty, my beauty (my beauty, my beauty)
Ma che beauté
Qué belleza
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
Estoy celoso cuando no me prestas atención
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
Cuando te quedas de tu lado, me siento mal
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
No puedo describir mi amor, te molesto es humor
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
Nosotros dos dijimos para siempre, en la vida y en la muerte
On se dispute on se fait des crises
Nos peleamos, tenemos crisis
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Cree que la engaño, hago trampas
Tout ce temps perdu pour mon biz'
Todo este tiempo perdido por mi negocio
Mais tu restes ma beauté
Pero sigues siendo mi belleza
Malgré les bas jamais j'te laisse
A pesar de los bajos, nunca te dejo
Et même quand tu me blesses
E incluso cuando me lastimas
Et quand tu stresses je stresse
Y cuando te estresas, me estreso
Mais tu restes ma beauté
Pero sigues siendo mi belleza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Mi belleza, mi belleza (sin ti me aburro)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Mi belleza, mi belleza (pienso en ti por la noche)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Mi belleza, mi belleza (y toda la noche)
Ma beauté, ma beauté
Mi belleza, mi belleza
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
La gente te dirá que vivir conmigo es imposible
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
Me atraes demasiado, tu sonrisa me traumatiza
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
¿Qué te gustaría que te dijera? Desde el buzz tengo muchas historias
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
A mi alrededor hay chaquetas que se dan la vuelta, pero tengo ideas y creo en ellas
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Mi belleza, quieres dejarme, no puedo creerlo
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Te amo, lo sabes, pero no te retengo
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
En la vida y en la muerte, en el odio y en el amor, nos destruimos por celos
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Mi belleza, quieres dejarme, no puedo creerlo
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Te amo, lo sabes, pero no te retengo
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
En la vida y en la muerte, en el odio y en el amor, nos destruimos por celos
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Mi belleza, mi belleza (sin ti me aburro)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Mi belleza, mi belleza (pienso en ti por la noche)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Mi belleza, mi belleza (y toda la noche)
Ma beauté, ma beauté
Mi belleza, mi belleza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Mi belleza, qué hermosa es, haría todo por ella
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Belleza de alto nivel, con un cuerpo de ensueño
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
Mi belleza, nosotros dos es para la vida, no solo para la noche
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
Mi belleza, no estoy mucho aquí, pero si necesitas, estoy al lado
Ma beauté, ma beauté
Mi belleza, mi belleza
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
Mi belleza, mi belleza (mi belleza, mi belleza)
Ma che beauté
Aber was für eine Schönheit
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
Ich bin eifersüchtig, wenn du mich nicht beachtest
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
Wenn du auf deiner Seite bleibst, bin ich schlecht gelaunt
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
Ich kann meine Liebe nicht beschreiben, ich necke dich, es ist Humor
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
Wir beide haben uns für immer gesagt, im Leben und im Tod
On se dispute on se fait des crises
Wir streiten, wir haben Krisen
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Glaubt, dass ich sie betrüge, ich mache Aufnahmen
Tout ce temps perdu pour mon biz'
All diese verlorene Zeit für mein Geschäft
Mais tu restes ma beauté
Aber du bleibst meine Schönheit
Malgré les bas jamais j'te laisse
Trotz der Tiefen lasse ich dich nie im Stich
Et même quand tu me blesses
Und selbst wenn du mich verletzt
Et quand tu stresses je stresse
Und wenn du gestresst bist, bin ich gestresst
Mais tu restes ma beauté
Aber du bleibst meine Schönheit
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Meine Schönheit, meine Schönheit (ohne dich langweile ich mich)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Meine Schönheit, meine Schönheit (ich denke nachts an dich)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Meine Schönheit, meine Schönheit (und die ganze Nacht)
Ma beauté, ma beauté
Meine Schönheit, meine Schönheit
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
Die Leute werden dir sagen, dass es unmöglich ist, mit mir zu leben
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
Du ziehst mich zu sehr an, dein Lächeln traumatisiert mich
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
Was möchtest du, dass ich dir sage? Seit dem Buzz habe ich viele Geschichten
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
Um mich herum drehen sich die Jacken, aber ich habe Ideen und glaube daran
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Meine Schönheit, du willst mich verlassen, ich kann es nicht fassen
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Ich liebe dich, das weißt du, aber ich halte dich nicht fest
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Im Leben und im Tod, in Hass und Liebe zerstören wir uns aus Eifersucht
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
Meine Schönheit, du willst mich verlassen, ich kann es nicht fassen
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Ich liebe dich, das weißt du, aber ich halte dich nicht fest
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Im Leben und im Tod, in Hass und Liebe zerstören wir uns aus Eifersucht
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
Meine Schönheit, meine Schönheit (ohne dich langweile ich mich)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
Meine Schönheit, meine Schönheit (ich denke nachts an dich)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
Meine Schönheit, meine Schönheit (und die ganze Nacht)
Ma beauté, ma beauté
Meine Schönheit, meine Schönheit
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
Meine Schönheit, wie schön sie ist, ich würde alles für sie tun
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Schönheit auf hohem Niveau, mit einem Traumkörper
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
Meine Schönheit, wir beide sind fürs Leben, nicht nur für die Nacht
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
Meine Schönheit, ich bin nicht oft da, aber wenn du mich brauchst, bin ich an deiner Seite
Ma beauté, ma beauté
Meine Schönheit, meine Schönheit
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
Meine Schönheit, meine Schönheit (meine Schönheit, meine Schönheit)
Ma che beauté
Ma che bellezza
J'suis jaloux quand tu m'calcules pas
Sono geloso quando non mi consideri
Quand tu restes de ton côté, j'ai le mauvais
Quando resti dal tuo lato, mi sento male
J'peux pas décrire mon amour, j'te taquine c'est de l'humour
Non posso descrivere il mio amore, ti prendo in giro è solo un gioco
Nous deux on s'est dit pour toujours, à la vie à la mort
Noi due ci siamo detti per sempre, nella vita e nella morte
On se dispute on se fait des crises
Ci litighiamo, facciamo crisi
Croit qu'j'la trompe, j'fais des prises
Pensa che la tradisco, faccio errori
Tout ce temps perdu pour mon biz'
Tutto questo tempo perso per il mio business
Mais tu restes ma beauté
Ma tu rimani la mia bellezza
Malgré les bas jamais j'te laisse
Nonostante i bassi, non ti lascio mai
Et même quand tu me blesses
E anche quando mi ferisci
Et quand tu stresses je stresse
E quando sei stressata, io sono stressato
Mais tu restes ma beauté
Ma tu rimani la mia bellezza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
La mia bellezza, la mia bellezza (senza di te mi annoio)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
La mia bellezza, la mia bellezza (penso a te di notte)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
La mia bellezza, la mia bellezza (e tutta la notte)
Ma beauté, ma beauté
La mia bellezza, la mia bellezza
Les gens te diront que de vivre avec moi, c'est impossible
Le persone ti diranno che vivere con me è impossibile
Trop tu m'attires, ton sourire me traumatise
Mi attiri troppo, il tuo sorriso mi traumatizza
T'aimerais que j'te dise quoi? Depuis le buzz j'ai pleins d'histoires
Cosa vorresti che ti dicessi? Da quando ho avuto successo ho un sacco di storie
Au tour de moi y a des vestes qui s'tournent, mais j'ai des idées et j'y crois
Intorno a me ci sono persone che cambiano idea, ma ho delle idee e ci credo
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
La mia bellezza, vuoi lasciarmi, non ci posso credere
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Ti amo lo sai, ma non ti trattengo
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Nella vita e nella morte, nell'odio e nell'amore ci distruggiamo per gelosia
Ma beauté tu veux m'quitter je n'en reviens pas
La mia bellezza, vuoi lasciarmi, non ci posso credere
Je t'aime tu le sais mais je te retiens pas
Ti amo lo sai, ma non ti trattengo
À la vie à la mort, à la haine à l'amour on s'détruit par jalousie
Nella vita e nella morte, nell'odio e nell'amore ci distruggiamo per gelosia
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté, ma beauté (sans toi j'm'ennuie)
La mia bellezza, la mia bellezza (senza di te mi annoio)
Ma beauté, ma beauté (j'pense à toi la nuit)
La mia bellezza, la mia bellezza (penso a te di notte)
Ma beauté, ma beauté (et toute la nuit)
La mia bellezza, la mia bellezza (e tutta la notte)
Ma beauté, ma beauté
La mia bellezza, la mia bellezza
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté qu'elle est belle, je ferais tout pour elle
La mia bellezza, quanto è bella, farei tutto per lei
Beauté du haut level, avec un corps de rêve
Bellezza di alto livello, con un corpo da sogno
Ma beauté, nous deux c'est pour la vie pas qu'pour la noche
La mia bellezza, noi due è per la vita non solo per la notte
Ma beauté, j'suis pas trop là mais si t'as besoin j'suis à côté
La mia bellezza, non sono molto presente ma se hai bisogno sono al tuo fianco
Ma beauté, ma beauté
La mia bellezza, la mia bellezza
Ma beauté, ma beauté (ma beauté, ma beauté)
La mia bellezza, la mia bellezza (la mia bellezza, la mia bellezza)