Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
J'vais la bloquer sur Snapchat
Elle est bien mais elle sent d'la mh
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
Plein d'embuches sur ma route
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
Et on se dit à la prochaine
Tu verras l'OVNI sur la pochette
Ça rêve de folles et d'gros chèques
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
Dans mon tieks c'est au-ch
J'ai vu des gens trahir des proches
Quand j'avais rien dans les poches
Après tout c'est la crise
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
J'aurais aimé faire des tours en yacht
Vu le buzz je vais plus où je veux
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Essaye d'me tél' quand tu peux
T'as grandi mais tu restes mon fils
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
Carnalito veut fourrer Tchikita
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
J'ai encore les crocs mais
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
Y'a les putes, y'a les potes
On sent pas les coups
On sent pas les coups
On sent pas les coups
Et en plus on s'en bats les couilles
On sent pas les coups
On sent pas les coups
On sent pas les coups
Et en plus on s'en bats les couilles
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
J'vais la bloquer sur Snapchat
Vou bloqueá-la no Snapchat
Elle est bien mais elle sent d'la mh
Ela é boa, mas cheira mal
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
Tem os policiais, na Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
Calibrado no A4, sim, até no 4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
Vou fazer um 4-4-2: você defende, eu ataco
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
Você defende, eu ataco, seu bastardo
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
Você comeu na minha mesa, vamos pegar você em quatro
Plein d'embuches sur ma route
Muitos obstáculos no meu caminho
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
Eu evito os falsos, como cones eu os driblo
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
Você me enoja, tenho muitas dúvidas sobre você
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
No dia das batidas é a caça ao homem
Et on se dit à la prochaine
E nos vemos na próxima
Tu verras l'OVNI sur la pochette
Você verá o OVNI na capa
Ça rêve de folles et d'gros chèques
Sonhando com mulheres loucas e grandes cheques
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
Você me verá passar em uma roda em segundo
Dans mon tieks c'est au-ch
No meu bairro é difícil
J'ai vu des gens trahir des proches
Vi pessoas traindo seus entes queridos
Quand j'avais rien dans les poches
Quando eu não tinha nada nos bolsos
Après tout c'est la crise
Afinal, é a crise
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
Estão procurando por atenção e grandes cadelas
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
Eu continuo forte, depois de dois copos eu improviso
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
Minha música, eu a sangro demais
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
Eu faço a batida, eu coloco, muito sincronizado
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Traga quem você quiser, seu primo, seu tio, seu sobrinho
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
Enquanto eu estiver vivo, eu faço desejos
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
Dizem que estou envelhecendo
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
Gostaria de ter olhos azuis
J'aurais aimé faire des tours en yacht
Gostaria de dar voltas em um iate
Vu le buzz je vais plus où je veux
Visto o burburinho, não posso mais ir onde quero
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Vamos nos ver, você e eu, onde você quiser
Essaye d'me tél' quand tu peux
Tente me ligar quando puder
T'as grandi mais tu restes mon fils
Você cresceu, mas ainda é meu filho
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
Não há ninguém, você aproveita, você age como um atacadista
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
Se eu alugar um lugar, eu pego um 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
Eu represento os prisioneiros, não os filhos ricos
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
Um olho nos meus amigos, o outro no negócio
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
Nós apertamos as mãos, antes nos beijávamos
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
Eu tiro o capacete quando entro no bairro
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
Agora eu sei que eu agrado a Mamacita
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
Eu não te escuto, estou fumando, eu fumei demais
Carnalito veut fourrer Tchikita
Carnalito quer foder Tchikita
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
Eu venho do mato, fumo no paki
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Nada é garantido, em quem confiar?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Seja você gerente ou vigia
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
Eu, como você, estava desesperado, acabei no 6
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
Estou no TDM, eles me confundem com um civil com meu Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
Não fale do seu traseiro, eu mostro o que valho apenas em um showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
A música é o meu domínio, você mesmo sabe que eu passeio
J'ai encore les crocs mais
Eu ainda estou com fome, mas
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Que se dane
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Tem as putas, tem os amigos
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
Et en plus on s'en bats les couilles
E além disso, não nos importamos
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
On sent pas les coups
Não sentimos os golpes
Et en plus on s'en bats les couilles
E além disso, não nos importamos
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
J'vais la bloquer sur Snapchat
I'm going to block her on Snapchat
Elle est bien mais elle sent d'la mh
She's good but she smells of mh
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
There are the cops lachave, on Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
Calibrated in the A4, yeah even in the 4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
I'm going to do a 4-4-2: you defend, I attack
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
You defend, I attack, little bastard
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
You ate at my table, we're going to take you to four
Plein d'embuches sur ma route
Lots of pitfalls on my way
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
I avoid the fakes, like cones I slalom them
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
You disgust me, I have a lot of doubts about you
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
On the day of the raids it's manhunt
Et on se dit à la prochaine
And we say see you next time
Tu verras l'OVNI sur la pochette
You'll see the UFO on the cover
Ça rêve de folles et d'gros chèques
It dreams of crazy and big checks
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
You'll see me pass on a wheel in second
Dans mon tieks c'est au-ch
In my tieks it's au-ch
J'ai vu des gens trahir des proches
I've seen people betray loved ones
Quand j'avais rien dans les poches
When I had nothing in my pockets
Après tout c'est la crise
After all it's the crisis
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
It's looking for clins and big bitches
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
I chain big, after two glasses I let go of the impro'
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
My big the 'sique I bleed it too much
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
I make the instru, I pose, too synchro
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Bring whoever you want, your cousin, your uncle, your nephew
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
As long as I'm alive I make wishes
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
They tell me I'm getting old
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
I would have liked to have blue eyes
J'aurais aimé faire des tours en yacht
I would have liked to take yacht tours
Vu le buzz je vais plus où je veux
Given the buzz I don't go where I want anymore
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Come on let's see each other you and me wherever you want
Essaye d'me tél' quand tu peux
Try to call me when you can
T'as grandi mais tu restes mon fils
You've grown up but you're still my son
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
There's no one, you take advantage, you play the wholesalers
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
If I rent, I take a 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
I represent the prisoners, not the big sons of
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
An eye on my friends, the other on the biz
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
We shake hands, before we used to kiss
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
I lift the helmet when I enter the city
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
Now I know I please Mamacita
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
I don't listen to you, I'm smoking, I've shit myself too much
Carnalito veut fourrer Tchikita
Carnalito wants to fuck Tchikita
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
I come from the maquis, I smoke on the paki
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Nothing is acquired, who should I trust?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Whether you're a manager or a lookout at sif
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
Me like you I was in dog, I ended up at 6
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
I'm in TDM they take me for a civ' with my Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
Don't talk about your ass I show you what I'm worth just on a showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
Music is my domain, you know I walk around
J'ai encore les crocs mais
I still have the fangs but
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
What do I care
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
Y'a les putes, y'a les potes
There are the whores, there are the friends
On sent pas les coups
We don't feel the hits
On sent pas les coups
We don't feel the hits
On sent pas les coups
We don't feel the hits
Et en plus on s'en bats les couilles
And besides, we don't care
On sent pas les coups
We don't feel the hits
On sent pas les coups
We don't feel the hits
On sent pas les coups
We don't feel the hits
Et en plus on s'en bats les couilles
And besides, we don't care
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
J'vais la bloquer sur Snapchat
Voy a bloquearla en Snapchat
Elle est bien mais elle sent d'la mh
Está bien, pero huele mal
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
Están los policías, en el Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
Calibrado en el A4, sí, incluso en el 4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
Voy a hacer un 4-4-2: tú defiendes, yo ataco
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
Tú defiendes, yo ataco, pequeño bastardo
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
Has comido en mi mesa, te vamos a coger entre cuatro
Plein d'embuches sur ma route
Muchos obstáculos en mi camino
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
Evito los falsos, los esquivo como conos
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
Me repugnas, tengo muchas dudas sobre ti
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
El día de las redadas es la caza al hombre
Et on se dit à la prochaine
Y nos decimos hasta la próxima
Tu verras l'OVNI sur la pochette
Verás el OVNI en la portada
Ça rêve de folles et d'gros chèques
Sueñan con locuras y grandes cheques
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
Me verás pasar en una rueda en segunda
Dans mon tieks c'est au-ch
En mi barrio es todo caos
J'ai vu des gens trahir des proches
He visto a gente traicionar a sus seres queridos
Quand j'avais rien dans les poches
Cuando no tenía nada en los bolsillos
Après tout c'est la crise
Después de todo, es la crisis
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
Buscan atención y grandes perras
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
Sigo adelante, después de dos copas suelto la improvisación
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
Amigo, sangro demasiado la música
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
Hago la instrumental, la coloco, muy sincronizado
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Trae a quien quieras, tu primo, tu tío, tu sobrino
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
Mientras esté vivo, hago deseos
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
Me dicen que me estoy haciendo viejo
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
Me hubiera gustado tener los ojos azules
J'aurais aimé faire des tours en yacht
Me hubiera gustado dar vueltas en un yate
Vu le buzz je vais plus où je veux
Dado el revuelo, ya no puedo ir donde quiero
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Ven, nos vemos tú y yo donde quieras
Essaye d'me tél' quand tu peux
Intenta llamarme cuando puedas
T'as grandi mais tu restes mon fils
Has crecido, pero sigues siendo mi hijo
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
No hay nadie, te aprovechas, te haces el mayorista
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
Si hago una locura, cojo un 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
Represento a los presos, no a los hijos de ricos
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
Un ojo en mis amigos, el otro en el negocio
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
Nos damos la mano, antes nos dábamos besos
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
Levanto el casco cuando entro en la ciudad
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
Ahora sé que le gusto a Mamacita
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
No te escucho, estoy fumando, me he cagado demasiado
Carnalito veut fourrer Tchikita
Carnalito quiere follar a Tchikita
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
Vengo del maquis, fumo en el paquistaní
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Nada está garantizado, ¿a quién se puede confiar?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Ya seas gerente o vigilante
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
Yo como tú estaba jodido, terminé en la 6
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
Estoy en TDM me toman por un civil con mi Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
No hables de tu culo, te muestro lo que valgo solo en un showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
La música es mi dominio, tú mismo sabes que me paseo
J'ai encore les crocs mais
Todavía tengo hambre pero
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
¿Qué me importa a mí?
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
Y'a les putes, y'a les potes
Están las putas, están los amigos
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
Et en plus on s'en bats les couilles
Y además, nos da igual
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
On sent pas les coups
No sentimos los golpes
Et en plus on s'en bats les couilles
Y además, nos da igual
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
J'vais la bloquer sur Snapchat
Ich werde sie auf Snapchat blockieren
Elle est bien mais elle sent d'la mh
Sie ist gut, aber sie riecht nach Mist
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
Es gibt die Bullen, auf dem Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
Kalibriert im A4, ja sogar im 4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
Ich werde dir eine 4-4-2 machen: du verteidigst, ich greife an
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
Du verteidigst, ich greife an, du kleiner Bastard
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
Du hast an meinem Tisch gegessen, wir werden dich zu viert nehmen
Plein d'embuches sur ma route
Viele Hindernisse auf meinem Weg
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
Ich vermeide die Fälschungen, wie Hütchen slalome ich sie
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
Du ekst mich an, ich habe viele Zweifel an dir
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
Am Tag der Abstiege ist es Menschenjagd
Et on se dit à la prochaine
Und wir sagen uns bis zum nächsten Mal
Tu verras l'OVNI sur la pochette
Du wirst das UFO auf dem Cover sehen
Ça rêve de folles et d'gros chèques
Es träumt von verrückten und großen Schecks
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
Du wirst mich auf einem Rad in der zweiten Runde vorbeifahren sehen
Dans mon tieks c'est au-ch
In meiner Gegend ist es hart
J'ai vu des gens trahir des proches
Ich habe gesehen, wie Menschen ihre Lieben verraten haben
Quand j'avais rien dans les poches
Als ich nichts in den Taschen hatte
Après tout c'est la crise
Nach allem ist es die Krise
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
Es sucht nach Kliniken und großen Hündinnen
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
Ich mache weiter, nach zwei Gläsern lasse ich die Improvisation los
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
Mein Freund, die Musik, ich blute sie zu sehr
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
Ich mache den Beat, ich lege ihn, zu synchron
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Bring mit, wen du willst, deinen Cousin, deinen Onkel, deinen Neffen
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
Solange ich lebe, mache ich Wünsche
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
Man sagt mir, ich werde alt
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
Ich hätte gerne blaue Augen gehabt
J'aurais aimé faire des tours en yacht
Ich hätte gerne Yachttouren gemacht
Vu le buzz je vais plus où je veux
Angesichts des Buzz kann ich nicht mehr hingehen, wo ich will
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Komm, wir treffen uns, wo du willst
Essaye d'me tél' quand tu peux
Versuche mich anzurufen, wenn du kannst
T'as grandi mais tu restes mon fils
Du bist gewachsen, aber du bleibst mein Sohn
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
Es ist niemand da, du nutzt es aus, du spielst den Großhändler
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
Wenn ich eine Miete mache, nehme ich einen 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
Ich repräsentiere die Sträflinge, nicht die großen Söhne von
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
Ein Auge auf meine Kumpel, das andere auf das Geschäft
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
Wir geben uns die Hand, früher haben wir uns geküsst
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
Ich nehme den Helm ab, wenn ich in die Stadt komme
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
Jetzt weiß ich, dass ich Mamacita gefalle
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
Ich höre dir nicht zu, ich bin am Rauchen, ich habe zu viel gekifft
Carnalito veut fourrer Tchikita
Carnalito will Tchikita ficken
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
Ich komme aus dem Unterholz, ich rauche auf dem Paki
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Nichts ist sicher, wem soll man vertrauen?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Ob du Manager oder Wächter bist
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
Ich war wie du in Not, ich habe in der 6. aufgehört
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
Ich bin in TDM, man hält mich für einen Zivilisten mit meinem Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
Sprich nicht von deinem Arsch, ich zeige dir, was ich wert bin, nur auf einer Showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
Musik ist mein Bereich, du weißt, ich gehe spazieren
J'ai encore les crocs mais
Ich habe immer noch Hunger, aber
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Was kümmert es mich?
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
Y'a les putes, y'a les potes
Es gibt die Huren, es gibt die Kumpel
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
Et en plus on s'en bats les couilles
Und außerdem ist es uns egal
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
On sent pas les coups
Wir fühlen die Schläge nicht
Et en plus on s'en bats les couilles
Und außerdem ist es uns egal
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
J'vais la bloquer sur Snapchat
La blocco su Snapchat
Elle est bien mais elle sent d'la mh
Lei è carina ma puzza
Y'a les shmits lachave, sur le Boulevard Chave
Ci sono i poliziotti, sul Boulevard Chave
Calibré dans l'A4, ouais même dans l'4x4
Calibrato nell'A4, sì, anche nel 4x4
J't'ai t'faire une 4-4-2 : tu défends, j'attaque
Ti farò un 4-4-2: tu difendi, io attacco
Tu défends, j'attaque, petit bâtard
Tu difendi, io attacco, piccolo bastardo
T'as mangé à ma table, on va t'prendre à quatre
Hai mangiato alla mia tavola, ti prenderemo in quattro
Plein d'embuches sur ma route
Tante insidie sulla mia strada
J'évite les faux, comme des plots j'les slalome
Evito i falsi, li slalom come dei birilli
Tu m'dégoûtes, sur toi j'ai plein de doutes
Mi disgusti, ho tanti dubbi su di te
Le jour des descentes c'est la chasse à l'homme
Il giorno delle retate è la caccia all'uomo
Et on se dit à la prochaine
E ci diciamo alla prossima
Tu verras l'OVNI sur la pochette
Vedrai l'UFO sulla copertina
Ça rêve de folles et d'gros chèques
Sognano di donne pazze e di grossi assegni
Tu m'verras passer sur une roue en deuxième
Mi vedrai passare su una ruota in seconda
Dans mon tieks c'est au-ch
Nel mio quartiere è tutto ok
J'ai vu des gens trahir des proches
Ho visto persone tradire i loro cari
Quand j'avais rien dans les poches
Quando non avevo nulla in tasca
Après tout c'est la crise
Dopo tutto è la crisi
Ça cherche des clins et des grosses chiennes
Cercano attenzioni e grosse cagne
J'enchaîne gros, après deux verres j'lâche l'impro'
Continuo forte, dopo due bicchieri lascio andare l'improvvisazione
Mon gros la 'sique j'la saigne trop
Amico mio, la musica la sfrutto troppo
J'fais l'instru, j'pose, trop synchro
Faccio il beat, lo metto, troppo sincronizzato
Ramène qui tu veux, ton cousin, ton oncle, ton neveu
Porta chi vuoi, tuo cugino, tuo zio, tuo nipote
Tant qu'j'suis en vie j'fais des vœux
Finché sono vivo faccio dei desideri
On m'dit qu'j'prends un coup de vieux
Mi dicono che sto invecchiando
J'aurais aimé avoir les yeux bleus
Avrei voluto avere gli occhi blu
J'aurais aimé faire des tours en yacht
Avrei voluto fare dei giri in yacht
Vu le buzz je vais plus où je veux
Visto il successo non posso più andare dove voglio
Viens on s'voit toi et moi où tu veux
Vieni, ci vediamo tu ed io dove vuoi
Essaye d'me tél' quand tu peux
Prova a chiamarmi quando puoi
T'as grandi mais tu restes mon fils
Sei cresciuto ma rimani mio figlio
Y'a personne, t'en profites, tu joues les grossistes
Non c'è nessuno, ne approfitti, fai il grossista
Si j'fais une loc', j'prends un 6.3
Se faccio un affitto, prendo un 6.3
J'représente les taulards, pas les gros fils de
Rappresento i detenuti, non i figli di papà
Un œil sur mes potes, l'autre sur l'biz
Un occhio sui miei amici, l'altro sul business
On s'serre la main, avant on s'faisait la bise
Ci diamo la mano, prima ci facevamo la baci
J'lève le casque quand j'rentre à la cité
Tolgo il casco quando entro nel quartiere
Maintenant j'sais qu'j'plais à Mamacita
Ora so che piaccio a Mamacita
J't'écoute pas, j'suis en fumette, j'me suis trop shité
Non ti ascolto, sto fumando, mi sono fatto troppo
Carnalito veut fourrer Tchikita
Carnalito vuole scopare Tchikita
J'viens du maquis, j'fume sur l'paki
Vengo dalla boscaglia, fumo sul paki
Rien n'est acquis, faut faire confiance à qui?
Niente è scontato, a chi posso fidarmi?
Que tu sois gérant ou guetteur à sif
Che tu sia un manager o un guardiano a sif
Moi comme toi j'étais en chien, j'ai fini à la 6
Anche io come te ero in difficoltà, ho finito al 6
J'suis en TDM on m'prend pour un civ' avec mon Top Case
Sono in TDM mi prendono per un civile con il mio Top Case
Parle pas d'ton cul j'te montre c'que j'vaux rien qu'sur un showcase
Non parlare del tuo culo ti mostro cosa valgo solo su uno showcase
La musique c'est mon domaine, toi-même tu sais j'me promène
La musica è il mio dominio, tu stesso sai che mi godo
J'ai encore les crocs mais
Ho ancora fame ma
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Qu'est c'que j'm'en bat les couilles
Che me ne frega
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
Y'a les putes, y'a les potes
Ci sono le puttane, ci sono gli amici
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
Et en plus on s'en bats les couilles
E in più non ci importa
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
On sent pas les coups
Non sentiamo i colpi
Et en plus on s'en bats les couilles
E in più non ci importa