Marseille - Paris

JULIEN MARIE, YOUNES LATIFI

Paroles Traduction

Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule

À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac

À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long

Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Combien ont brassé des tonnes
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
J'en ai pris des risques dans l'métier
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
Et l'proc s'prend pour un DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Sur une be-jan en dehka w la3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Hamdullah c'est pas tous leur cas

J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
Cash to cash

Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico

Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute

Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil

Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien

Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Vai lá, sai do taga, faz curtir, rola
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
Em Paname, só se ajoelha diante de Deus
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
Em Paname, às vezes atira por dez euros
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Aïe aïe aïe, grande abraço a todos os irmãos presos
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
Se você é um kharai nan, não procure problemas, você vai encontrá-los
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
Em Casa', Sidi Makhlouf está perdendo a cabeça, está desesperado
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
Passa anos inteiros fumando zdeh
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
Em Gaza, uma coisa louca, fazendo guerra com pedras
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Do outro lado, regando isso com mísseis e cervejas
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Que justiça de merda, que sistema filho da puta
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Problemas imensos, sinto que estou vivendo em um mundo de duendes
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Desde pequeno, só tenho más companhias
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
Ando só com mandados de prisão, deixem passar o mau rapaz
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
Estamos no estúdio relaxados, estamos tecendo, estamos fumando
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Estamos flutuando no ar, escrevendo em passagens aéreas
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
Normal que esteja sangrando, agora estou com JuL, estamos sob Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
O dinheiro da SACEM, em pacotes de trinta em um Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
Em Marselha, assalta, rouba, dirige sem permissão no nome de um amigo
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
Em Marselha, insulta a BAC encapuzado no bloco com uma Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
Não gosto de você, você tem ciúmes de mim, me faz passar por outra pessoa
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Eu te fodo, você me critica, quer tentar arrombar minha porta
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
Atira, tira vidas, diga a eles You' que tudo isso tem que parar
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
É para meus amigos na cela que me dizem "eu te ligo de volta, tem l'hessess"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
O que vivemos não é fácil, o que vivemos não são cenas
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Diz "vamos conversar cara a cara, se você é forte tem a arma debaixo do assento"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Se odeia, se ataca, por uma loucura se mete
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Os policiais querem quebrar seus 32 dentes, por uma perseguição em 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Fala em balo mais em detalhes, não declara quando é fumaça
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Paraquedas para assumir, vejo o mirante com seu rifle de mira
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Você me faz o ladrão, leva quatro anos para abrir uma janela
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
Faz um ano que estou no jogo, doze anos que o penetro
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
Em Marselha são as Baumettes, Luynes, Pontet e Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
É para Mortadon, Fafa e Tchyco, pergunte a eles, não temos braço longo.
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Com "À Toi" eu ganhei um bom dinheiro
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Foda-se bem as avós daqueles que não entenderam
Combien ont brassé des tonnes
Quantos já mexeram com toneladas
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
Hoje chupariam por menos de 10 g?
J'en ai pris des risques dans l'métier
Eu corri riscos na profissão
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Vou foder todos eles, eu te disse J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
Os tiras adorariam me pegar sem tié-pi
Et l'proc s'prend pour un DJ
E o promotor se acha um DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Foda-se zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
Em nome de todos os meus irmãos no card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Que cumprem suas penas nos leittes-toi tranquilamente
Sur une be-jan en dehka w la3ba
Em um be-jan em dehka w la3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
Eu tirei muitos da lère-ga
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Depois que eles estavam bem, eu não era mais o cara deles
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Eu tenho muitos amigos que se tornaram putas, mas
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Hamdullah, nem todos são assim
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
Eu vivo, eu vi, eu andei, não, eu nunca menti
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Eu fui traído, eu perdoei, eu não tinha nada e eu dei
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Você dirige um carro alugado, você não tem um e você se exibe
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
E cala a boca, fica tranquilo se você não quer que exploda
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
Eu passo meu tempo sem fazer nada no bairro com os primos
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Eu digo "por que eles estão com ciúmes?" eles me disseram "não é nada JUL foda-se todos"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Alguns amigos mudaram, eles me fazem muitas manias
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
Eu não fiz nada para eles, eles me olham como quando Tony matou Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Disco de ouro, eu trabalhava com a pá e a picareta
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
Só tem lobos, não deixe cair o dez do bolso
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Eu durmo durante o dia, eu vivo a noite, coração duro como uma rocha
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Cara, é estranho que eles me evitem à direita e à esquerda
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
O Estado nos corta, nos irrita, os policiais procuram o ultraje
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
Você não fez nada, se você vê que seu amigo cospe, esconde tudo
Cash to cash
Dinheiro para dinheiro
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Irmão, estamos com muita fome, tem diamantes nos nossos dentes
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Pergunte ao Bim-Bim, ao Momostre, ao Simo ou ao Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
Nós estouramos o Cristal, o Dom Pe', o Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
Nós secamos com o Perrier, o San Pe', o Tropico
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Não tente competir, você vai levar um K.O
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Pergunte ao Urso, muitas vadias de shmits te estouram quando você mira o gol
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
É porque a juíza é uma cadela que ela nos vê como filhos da puta
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
Só o senhor me fascina
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
Tudo o que eu espero é que ele me guie antes que a morte me dê um sinal (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
Nós merecemos asilo (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
Vou trazer a Copa do Brasil
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Deixe-me, eu estou em outro lugar, eu dou voltas às vezes sozinho
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Você tem que ver quem está lá quando você está bem, quem está lá quando você está debaixo d'água
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
Você me traiu tantas vezes, eu sempre disse "não é nada"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
Eles me disseram "os verdadeiros são raros" mas isso eu já sei bem.
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Ouch ouch ouch yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Go ahead, get out of the taga, make them enjoy, roll
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
In Paris, they only kneel before God
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
In Paris, sometimes they shoot for ten euros
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Ouch ouch ouch, big up all the jailed brothers
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
If you're a kharai nan, don't look for shit, you'll find it
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
In Casa', Sidi Makhlouf it blows the fuses, it despairs
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
They spend whole years blowing their brains out, smoking zdeh
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
In Gaza, something crazy, they wage war with stones
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
On the other side, they water it with missiles and beers
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
What a shitty justice, what a son of a bitch system
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Huge problems, I feel like I'm living in a world of elves
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Since I was little, I've only had bad company
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
I only hang out with warrants of deposit, let the bad boy pass
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
We're in the studio, chilling, we weave, we smoke
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
We're high, we're flying in the air, we're writing on plane tickets
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
It's normal that it bleeds, I'm with JuL, we're under Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
The money from SACEM, in a bundle of thirty on a Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
In Marseille, they steal, they rob, they drive without a license under a friend's name
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
In Marseille, they insult the BAC hooded in the block with a Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
I don't like you, you're jealous of me, you make me look like someone else
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
I fuck you, you criticize me, you want to try to break my door
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
They shoot, they take lives, tell them You' that all this has to stop
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
It's for my friends in cells who tell me "I'll call you back, there's a crisis"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
What we live is not easy, what we live is not scenes
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
They say "come on, let's talk one on one, if you're strong, there's a weapon under the saddle"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
They hate each other, they crash into each other, for a crazy woman, they get into it
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
The cops want to break your 32 teeth, for a chase in 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
They talk in balo more in detail, they don't declare when it's smoking
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Parachute to assume, I see the watchtower with its sniper rifle
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
You make me the burglar, it takes you four years to open a window
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
I've been in the game for a year, I've been penetrating it for twelve years
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
In Marseille, it's the Baumettes, Luynes, le Pontet and Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
It's for Mortadon, Fafa and Tchyco, ask them, we don't have a long arm.
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
With "To You" I made a good fortune
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Fuck their grandmothers, those who didn't get it
Combien ont brassé des tonnes
How many have churned tons
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
Today would suck for less than 10 g?
J'en ai pris des risques dans l'métier
I took risks in the business
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
I'm going to fuck them all, I told you J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
The cops would love to spin me without a joint
Et l'proc s'prend pour un DJ
And the prosecutor thinks he's a DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Fuck zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
On behalf of all my brothers in the card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Who do their time in the leittes-you quietly peacefully
Sur une be-jan en dehka w la3ba
On a be-jan in dehka w la3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
I got a lot out of the lère-ga
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Then once they were good I wasn't their guy anymore
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
I have too many friends who have become whores but
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Hamdullah it's not all their case
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
I live, I saw, I hung out, no, I never lied
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
I was betrayed, I forgave, I had nothing and I gave
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
You drive a rental, you don't have one and you show off
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
And shut your mouth, stay cool if you don't want it to blow up
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
I spend my time doing nothing in the hood with the cousins
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
I say "why are they jealous?" they told me "it's nothing JUL fuck them all"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Some friends have changed, they all have a lot of quirks
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
I did nothing to them they look at me like when Tony killed Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Gold record I was working the shovel and the pickaxe
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
There are only wolves don't drop the ten from the pocket
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
I sleep during the day, I live the night, heart hard as a rock
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Buddy it's auch that it dodges me right and left
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
The state mows us down, makes us angry, the police look for outrage
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
You did nothing, if you see your friend spit everything out
Cash to cash
Cash to cash
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Brother we're too hungry there are diamonds on our teeth
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Ask Bim-Bim, Momostre, Simo or Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
We popped the Cristal, the Dom Pe', the Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
We sponged with the Perrier, the San Pe', the Tropico
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Don't try to race, you're going to get a K.O
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Ask the Bear, too many bitch cops bust you when you aim for the goal
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
It's because the judge is a bitch that she sees us as sons of bitches
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
The only one who fascinates me is the Lord
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
All I hope is that he guides me before death gives me a sign (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
We deserve asylum (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
I'm going to bring the Cup from Brazil
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Leave me, I'm elsewhere, I take tours sometimes solo
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
You have to see who is there when you're well, who is there when you're underwater
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
You betrayed me so many times, I always said "it's nothing"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
I was told "the real ones are rare" but I know that well.
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Vamos, sal del taga, haz que disfruten, rueda
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
En Paname, solo se arrodillan ante Dios
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
En Paname, a veces disparan por diez euros
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Aïe aïe aïe, un gran saludo a todos los hermanos encarcelados
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
Si eres un kharai nan, no busques problemas, los encontrarás
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
En Casa', Sidi Makhlouf está perdiendo los nervios, desesperado
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
Pasando años enteros fumando zdeh
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
En Gaza algo loco, hacen la guerra con piedras
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Del otro lado, lo riegan con misiles y cervezas
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Qué mierda de justicia, qué sistema de hijos de puta
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Problemas inmensos, siento que vivo en un mundo de duendes
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Desde pequeño, solo tengo malas compañías
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
Solo ando con órdenes de detención, deja pasar al chico malo
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
Estamos en el estudio, tranquilos, fumamos
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Estamos volando en el aire, escribimos en billetes de avión
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
Normal que sangre, ahora estoy con JuL, estamos bajo Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
El dinero de la SACEM, en fardos de treinta en un Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
En Marsella roban, atracan, conducen sin permiso a nombre de un amigo
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
En Marsella insultan a la BAC encapuchados en el bloque con un Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
No me quieres, me envidias, me haces pasar por alguien más
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Te jodo, me criticas, quieres intentar romper mi puerta
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
Disparan, se llevan vidas, diles You' que todo esto tiene que parar
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
Es para mis amigos en celdas que me dicen "te llamo de vuelta, hay problemas"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
Lo que vivimos no es fácil, lo que vivimos no son escenas
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Dicen "ven, hablemos uno a uno, si eres fuerte hay un arma bajo el asiento"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Se odian, se enfrentan, por una locura se meten en problemas
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Los policías quieren romperte los 32 dientes, por una persecución en 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Hablan en balo más en detalle, no declaran cuando es fumada
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Paracaídas para asumir, veo el mirador con su rifle de mira telescópica
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Me haces el ladrón, tardas cuatro años en abrir una ventana
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
Llevo un año en el juego, doce años penetrándolo
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
En Marsella están las Baumettes, Luynes, le Pontet y Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
Es para Mortadon, Fafa y Tchyco, pregúntales, no tenemos influencias.
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Con "A Toi" he ganado un buen botín
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Que se jodan sus abuelas aquellos que no entendieron
Combien ont brassé des tonnes
Cuántos han movido toneladas
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
¿Hoy chuparían por menos de 10 g?
J'en ai pris des risques dans l'métier
He tomado riesgos en el negocio
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Voy a joderlos a todos, te lo dije J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
Los polis estarían encantados de hacerme girar sin tié-pi
Et l'proc s'prend pour un DJ
Y el fiscal se cree un DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Que se joda zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
De parte de todos mis hermanos en el card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Que cumplen su pena en los leittes-toi tranquilamente, tranquilamente
Sur une be-jan en dehka w la3ba
Sobre una be-jan en dehka w la3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
He sacado a muchos de la lère-ga
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Y una vez que estaban bien, ya no era su chico
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Tengo demasiados amigos que se han convertido en putas pero
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Hamdullah no es su caso
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
Vivo, he visto, he deambulado, no, nunca he mentido
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Me traicionaron, perdoné, yo no tenía nada y di
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Vas en coche de alquiler, no tienes uno y te pavoneas
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
Y cierra la boca, mantén la calma si no quieres que estalle
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
Paso mi tiempo sin hacer nada en el tieks con los primos
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Digo "¿por qué están celosos?" me dijeron "no es nada JUL, jódete a todos"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Algunos amigos han cambiado, todos me hacen manías
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
No les hice nada y me miran como cuando Tony mató a Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Disco de oro trabajaba la pala y el pico
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
Solo hay lobos, no dejes caer el diez del bolsillo
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Duermo de día, vivo la noche, corazón duro como la roca
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Amigo, es auch que me esquiva a la derecha y a la izquierda
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
El Estado nos siega, nos enfada, los policías buscan el ultraje
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
No has hecho nada, si ves que tu amigo escupe, esconde todo
Cash to cash
Cash to cash
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Hermano, tenemos demasiada hambre, hay diamantes en nuestros dientes
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Pregunta a Bim-Bim, a Momostre, a Simo o a Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
Hemos roto el Cristal, el Dom Pe', el Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
Hemos absorbido con los Perrier, los San Pe', los Tropico
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
No intentes competir, te llevarás un K.O
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Pregunta al Oso, demasiadas putas de shmits te rompen cuando apuntas a la meta
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
Es porque la jueza es una perra que nos ve como hijos de puta
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
Solo el señor me fascina
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
Todo lo que espero es que me guíe antes de que la muerte me haga señas (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
Merecemos el asilo (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
Voy a traer la Copa de Brasil
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Déjame, estoy en otro lugar, a veces doy vueltas solo
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Hay que ver quién está ahí cuando estás bien, quién está ahí cuando estás bajo el agua
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
Me has traicionado tantas veces, siempre he dicho "no es nada"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
Me dijeron "los verdaderos son raros" pero eso ya lo sé bien.
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Komm schon, komm aus dem Taga, lass es uns genießen, roll
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
In Paname, geht man nur vor Gott auf die Knie
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
In Paname, manchmal schießt man für zehn Euro
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Aïe aïe aïe, big up an alle Brüder im Gefängnis
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
Wenn du ein Kharai nan bist, such nicht nach Ärger, du wirst ihn finden
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
In Casa, Sidi Makhlouf verliert die Nerven, es ist verzweifelt
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
Es verbringt ganze Jahre damit, sich das Gehirn zu zerstören und Zdeh zu rauchen
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
In Gaza ist es verrückt, Krieg mit Steinen zu führen
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Auf der anderen Seite wird es mit Raketen und Bier bewässert
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Was für eine Scheißjustiz, was für ein Hurensohnsystem
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Riesige Probleme, ich habe das Gefühl, in einer Welt voller Kobolde zu leben
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Seit ich klein bin, habe ich nur schlechte Gesellschaft
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
Ich hänge nur mit Haftbefehlen rum, lasst den bösen Jungen durch
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
Wir sind im Studio, ganz entspannt, wir weben, wir rauchen
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Wir sind khabta, wir fliegen in der Luft, wir schreiben auf Flugtickets
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
Kein Wunder, dass es blutet, jetzt bin ich mit JuL, wir sind unter Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
Das Geld der SACEM, in einem Bündel von dreißig auf einem Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
In Marseille wird eingebrochen, ausgeraubt, ohne Führerschein unter dem Namen eines Freundes gefahren
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
In Marseille beleidigt man die BAC vermummt im Block mit einer Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
Ich mag dich nicht, du bist eifersüchtig auf mich, du stellst mich als jemand anderen dar
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Ich ficke dich, du kritisierst mich, du willst versuchen, meine Tür aufzubrechen
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
Es schießt, es nimmt Leben, sag ihnen You' es muss aufhören
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
Für meine Freunde in Zellen, die mir sagen "ich rufe dich zurück, es gibt Stress"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
Was wir durchmachen, ist nicht einfach, was wir durchmachen, sind keine Szenen
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Es sagt "komm, wir reden unter vier Augen, wenn du stark bist, ist die Waffe unter dem Sattel"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Es hasst sich, es rammt sich, für eine Verrückte legt es sich rein
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Die Bullen wollen dir alle 32 Zähne ausschlagen, für eine Verfolgungsjagd in 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Es spricht in Balo mehr ins Detail, es gibt nicht an, wenn es nur ein Joint ist
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Fallschirm, um es zu übernehmen, ich sehe den Wachturm mit seinem Scharfschützengewehr
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Du machst den Einbrecher, du brauchst vier Jahre, um ein Fenster zu öffnen
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
Ich bin seit einem Jahr im Spiel, zwölf Jahre, in denen ich es durchdringe
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
In Marseille sind es die Baumettes, Luynes, der Pontet und Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
Für Mortadon, Fafa und Tchyco, frag sie, wir haben keinen langen Arm.
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Mit "À Toi" habe ich einen guten Batzen Geld gemacht
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Fick ihre Großmütter, die es nicht kapiert haben
Combien ont brassé des tonnes
Wie viele haben Tonnen bewegt
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
Heute würden sie für weniger als 10 g blasen?
J'en ai pris des risques dans l'métier
Ich habe Risiken in meinem Beruf eingegangen
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Ich werde sie alle ficken, ich habe es dir gesagt, J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
Die Bullen würden mich gerne ohne Drogen drehen
Et l'proc s'prend pour un DJ
Und der Staatsanwalt hält sich für einen DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Fick Zouk Khaltou Weld El Kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
Im Namen all meiner Brüder in der Card-Pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Die ihre Strafe in den Leittes ruhig und gemütlich absitzen
Sur une be-jan en dehka w la3ba
Auf einer Be-Jan in Dehka W La3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
Ich habe viele aus der Lère-Ga herausgeholt
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Aber sobald sie gut dran waren, war ich nicht mehr ihr Typ
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Ich habe zu viele Freunde, die zu Huren geworden sind, aber
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Hamdullah, das ist nicht bei allen der Fall
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
Ich lebe, ich habe gesehen, ich habe rumgehangen, nein, ich habe nie gelogen
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Ich wurde verraten, ich habe vergeben, ich hatte nichts und ich habe gegeben
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Du fährst ein Mietwagen, du hast nichts und du gibst an
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
Und halt die Klappe, bleib cool, wenn du nicht willst, dass es knallt
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
Ich verbringe meine Zeit damit, nichts zu tun, in den Vororten mit den Cousins
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Ich frage "Warum sind sie eifersüchtig?" sie sagten mir "Es ist nichts, JUL fick sie alle"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Einige Kumpels haben sich verändert, sie machen alle Arten von Macken
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
Ich habe ihnen nichts getan, sie schauen mich an, als hätte Tony Manny getötet
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Goldene Schallplatte, ich habe die Schaufel und die Spitzhacke bearbeitet
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
Es gibt nur Wölfe, lass den Zehner nicht aus der Tasche fallen
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Ich schlafe tagsüber, ich lebe nachts, Herz hart wie ein Stein
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Kumpel, es ist schade, dass sie mich rechts und links meiden
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
Der Staat mäht uns nieder, ärgert uns, die Polizisten suchen die Beleidigung
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
Du hast nichts getan, wenn du siehst, dass dein Kumpel spuckt, verstecke alles
Cash to cash
Cash to Cash
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Bruder, wir haben zu viel Hunger, es gibt Diamanten auf unseren Zähnen
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Frag Bim-Bim, Momostre, Simo oder Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
Wir haben den Cristal, den Dom Pe', den Veuve Clicquot geknackt
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
Wir haben mit Perrier, San Pe', Tropico abgewaschen
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Versuche nicht, ein Rennen zu machen, du wirst ein K.O. kassieren
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Frag den Bären, zu viele Bullenschlampen brechen dich, wenn du auf das Ziel zielst
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
Weil die Richterin eine Hündin ist, sieht sie uns als Hurensohn
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
Nur der Herr fasziniert mich
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
Alles, was ich hoffe, ist, dass er mich führt, bevor der Tod mir ein Zeichen gibt (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
Wir verdienen Asyl (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
Ich werde den Pokal aus Brasilien mitbringen
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Lass mich in Ruhe, ich bin woanders, ich mache manchmal Solo-Touren
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Man muss sehen, wer da ist, wenn es dir gut geht, wer da ist, wenn du unter Wasser bist
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
Du hast mich so oft verraten, ich habe immer gesagt "es ist nichts"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
Man hat mir gesagt "die echten sind selten" aber das weiß ich schon gut
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Vai, esci dal taga, fai divertire, rotola
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
A Parigi, ci si inginocchia solo davanti a Dio
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
A Parigi, a volte si spara per dieci euro
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Aïe aïe aïe, un grande saluto a tutti i fratelli in prigione
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
Se sei un kharai nan, non cercare guai perché li troverai
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
A Casa', Sidi Makhlouf sta perdendo la testa, è disperato
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
Passa interi anni a fumare zdeh
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
A Gaza è una cosa pazzesca, si fa la guerra con le pietre
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Dall'altra parte si annaffia con missili e birre
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Che giustizia di merda, che sistema di figli di puttana
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Problemi enormi, ho l'impressione di vivere in un mondo di folletti
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Da quando ero piccolo, ho solo cattive frequentazioni
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
Mi trascino solo con mandati di deposito, lasciate passare il cattivo ragazzo
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
Siamo in studio tranquilli, noi tessiamo, noi fumiamo
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Siamo khabta, voliamo nell'aria, scriviamo su biglietti d'aereo
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
Normale che sanguini, ora sono con JuL, siamo sotto Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
I soldi della SACEM, in un fardello di trenta su un Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
A Marsiglia si ruba, si rapina, si guida senza patente sotto il nome di un amico
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
A Marsiglia si insulta la BAC mascherati nel blocco con una Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
Non ti amo, mi invidi, mi fai passare per qualcun altro
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Ti scopo, mi critichi, vuoi provare a sfondare la mia porta
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
Si spara, si tolgono vite, dì loro You' che tutto questo deve finire
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
È per i miei amici in cella che mi dicono "ti richiamo, c'è la crisi"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
Ciò che viviamo non è facile, ciò che viviamo non sono scene
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Si dice "vieni, parliamo da soli, se sei forte c'è l'arma sotto la sella"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Si odiano, si scontrano, per una pazza si mettono nei guai
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Gli sbirri vogliono romperti i 32 denti, per un inseguimento in 2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Si parla in balo più in dettaglio, non si dichiara quando si fuma
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Paracadute per assumersi la responsabilità, vedo il mirino con il suo fucile con mirino
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Mi fai il ladro, ci metti quattro anni per aprire una finestra
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
È un anno che sono nel gioco, dodici anni che lo penetro
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
A Marsiglia ci sono le Baumettes, Luynes, il Pontet e Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
È per Mortadon, Fafa e Tchyco, chiedi loro, non abbiamo il braccio lungo.
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Con "A Te" ho fatto un bel gruzzolo
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Fanculo le loro nonne, quelli che non hanno capito
Combien ont brassé des tonnes
Quanti hanno ammucchiato tonnellate
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
Oggi succhierebbero per meno di 10 g?
J'en ai pris des risques dans l'métier
Ho preso dei rischi nel mestiere
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Li scopo tutti, ti ho detto J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
I poliziotti vorrebbero farmi girare senza tié-pi
Et l'proc s'prend pour un DJ
E il procuratore si prende per un DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Fanculo zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
Da parte di tutti i miei fratelli al card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Che fanno la loro pena ai leittes-toi tranquillamente papà
Sur une be-jan en dehka w la3ba
Su una be-jan in dehka w la3ba
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
Ne ho tirati fuori un sacco dalla lère-ga
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Poi una volta che erano a posto non ero più il loro ragazzo
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Ho troppi amici che sono diventati puttane ma
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Hamdullah non è il loro caso
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
Vivo, ho visto ho girato, no non ho mai mentito
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Mi hanno tradito, ho perdonato, io non avevo niente e ho dato
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Guidi in affitto, non hai un soldo e ti pavoneggi
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
E chiudi la bocca, stai tranquillo se non vuoi che scoppi
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
Passo il mio tempo a non fare niente nel quartiere con i cugini
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Dico "perché sono gelosi?" mi hanno detto "non è niente JUL scopali tutti"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Alcuni amici sono cambiati, mi fanno un sacco di manie
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
Non gli ho fatto niente mi guardano come quando Tony ha ucciso Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Disco d'oro lavoravo con la pala e il piccone
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
Ci sono solo lupi non far cadere il dieci dalla tasca
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Dormo di giorno, vivo la notte, cuore duro come la roccia
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Amico è strano che mi schivi a destra e a sinistra
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
Lo Stato ci miete, ci fa arrabbiare, i poliziotti cercano l'oltraggio
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
Non hai fatto niente, se vedi che il tuo amico sputa tutto nascondi
Cash to cash
Cash to cash
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Fratello abbiamo troppa fame c'è diamanti sui nostri denti
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Chiedi a Bim-Bim, a Momostre, a Simo o a Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
Abbiamo rotto i Cristal, i Dom Pe', i Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
Abbiamo asciugato con i Perrier, i San Pe', i Tropico
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Non cercare di fare la corsa, prenderai un K.O
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Chiedi all'Orso, troppe puttane di poliziotti ti rompono quando miri al gol
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
È perché la giudice è una cagna che ci vede come figli di puttana
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
A me solo il Signore mi affascina
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
Tutto quello che spero è che mi guidi prima che la morte mi faccia segno (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
Meritiamo l'asilo (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
Porterò a casa la Coppa del Brasile
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Lasciatemi, sono altrove, faccio dei giri a volte da solo
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Bisogna vedere chi c'è quando stai bene, chi c'è quando sei sott'acqua
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
Mi hai tradito tante volte, ho sempre detto "non è niente"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
Mi hanno detto "i veri sono rari" ma questo lo so bene
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
Aduh aduh aduh, yougataga, Mister You, JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
Ayo keluar dari taga, buat senang, berkendara
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
Di Paris, mereka hanya berlutut di depan Tuhan
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
Di Paris, kadang mereka menembak hanya untuk sepuluh euro
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
Aduh aduh aduh, salam untuk semua saudara yang dipenjara
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
Jika kamu bukan orang baik, jangan cari masalah karena kamu akan menemukannya
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
Di Casablanca, Sidi Makhlouf kehilangan akal, putus asa
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
Menghabiskan tahun-tahun hanya untuk memecahkan kepala dan merokok
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
Di Gaza, situasi gila, mereka berperang dengan batu
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
Di sisi lain, mereka menembaki dengan rudal dan bir
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
Keadilan apa ini, sistem apa ini, anak jalang
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
Masalah besar, rasanya hidup di dunia kurcaci
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
Sejak kecil, saya hanya bergaul dengan orang-orang buruk
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
Hanya bersama mereka yang memiliki surat perintah penahanan, biarkan anak nakal lewat
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
Kami di studio, santai, kami merokok
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
Kami gila, terbang di udara, menulis di tiket pesawat
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
Wajar jika berdarah, sekarang saya bersama JuL, kami minum Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
Uang dari SACEM, dalam bungkusan tiga puluh di atas Zodiac
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
Di Marseille mereka menembak, merampok, berkendara tanpa SIM atas nama teman
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
Di Marseille mereka menghina polisi, bertopeng di blok dengan Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
Kamu tidak suka saya, kamu iri, kamu membuat saya terlihat seperti orang lain
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
Saya benci kamu, kamu mengkritik saya, kamu ingin mencoba membobol pintu saya
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
Mereka menembak, mengambil nyawa, katakan pada You' ini harus berhenti
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
Untuk teman-teman saya di sel yang berkata "saya akan menelepon, ada masalah"
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
Apa yang kami alami tidak mudah, apa yang kami alami bukan hanya adegan
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
Mereka berkata "ayo bicara satu lawan satu, jika kamu kuat, senjata ada di bawah sadel"
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
Mereka saling membenci, bertabrakan, karena seorang wanita gila mereka terlibat
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
Polisi ingin memecahkan gigi Anda, untuk pengejaran dengan motor dua tak
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
Mereka berbicara secara rinci, tidak melaporkan saat itu hanya asap
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
Parasut untuk mengambil tanggung jawab, saya melihat menara pengawas dengan senapan teleskopnya
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
Kamu berperan sebagai pencuri, kamu butuh empat tahun untuk membuka jendela
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
Sudah setahun saya di dalam game, dua belas tahun saya menembusnya
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
Di Marseille ada Baumettes, Luynes, Pontet, dan Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
Untuk Mortadon, Fafa, dan Tchyco, tanyakan pada mereka, kami tidak memiliki pengaruh
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
Dengan "À Toi" saya mendapatkan banyak uang
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
Sialan untuk mereka yang tidak mengerti
Combien ont brassé des tonnes
Berapa banyak yang telah mereka kumpulkan
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
Hari ini mereka akan mengisap untuk kurang dari 10 gram?
J'en ai pris des risques dans l'métier
Saya telah mengambil risiko dalam pekerjaan ini
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
Saya akan mengalahkan mereka semua, saya sudah bilang J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
Polisi ingin memutar saya tanpa alasan
Et l'proc s'prend pour un DJ
Dan jaksa berpura-pura menjadi DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
Sialan zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
Dari semua saudara saya di kartu-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
Yang menjalani hukuman mereka dengan tenang
Sur une be-jan en dehka w la3ba
Di atas kursi dengan tawa dan permainan
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
Saya telah membawa banyak dari mereka keluar
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
Kemudian setelah mereka baik-baik saja, saya tidak terlalu menjadi orang mereka
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
Saya memiliki terlalu banyak teman yang menjadi pelacur tapi
Hamdullah c'est pas tous leur cas
Syukurlah tidak semua seperti itu
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
Saya hidup, saya telah melihat, saya telah berkeliaran, tidak, saya tidak pernah berbohong
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
Saya telah dikhianati, saya telah memaafkan, saya tidak memiliki apa-apa dan saya telah memberi
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
Kamu berkendara dengan sewaan, kamu tidak memiliki apa-apa dan kamu berlagak
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
Dan tutup mulutmu, tetap tenang jika kamu tidak ingin ada yang meledak
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
Saya menghabiskan waktu saya tidak melakukan apa-apa di lingkungan dengan sepupu
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
Saya berkata "mengapa mereka cemburu?" mereka berkata "tidak apa-apa JUL, kalahkan mereka semua"
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
Beberapa teman telah berubah, mereka semua memiliki kebiasaan
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
Saya tidak melakukan apa-apa kepada mereka tetapi mereka melihat saya seperti ketika Tony membunuh Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
Saya bekerja keras dengan sekop dan beliung
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
Hanya ada serigala, jangan biarkan sepuluh jatuh dari saku
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
Saya tidur siang, saya hidup di malam hari, hati sekeras batu
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
Teman, itu sulit, mereka menghindari saya ke kanan dan ke kiri
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
Negara memotong kami, membuat kami marah, polisi mencari pelanggaran
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
Kamu tidak melakukan apa-apa, jika kamu melihat temanmu meludah, sembunyikan semuanya
Cash to cash
Tunai ke tunai
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
Saudara, kami sangat lapar, ada berlian di gigi kami
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
Tanya pada Bim-Bim, Momostre, Simo, atau Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
Kami telah memecahkan Cristal, Dom Pérignon, Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
Kami membersihkannya dengan Perrier, San Pellegrino, Tropico
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
Jangan mencoba berlomba, kamu akan mendapatkan K.O.
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
Tanya pada Beruang, terlalu banyak pelacur polisi yang menghancurkanmu saat kamu mencapai tujuan
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
Itu karena hakim adalah jalang sehingga dia melihat kami sebagai anak jalang
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
Hanya Tuhan yang mempesona saya
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
Yang saya harapkan adalah Dia membimbing saya sebelum kematian memberi tanda (Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
Kami pantas mendapatkan suaka (STA-IVE, Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
Saya akan membawa pulang Piala Brasil
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
Biarkan saya, saya di tempat lain, saya terkadang berkeliling sendirian
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
Lihat siapa yang ada saat kamu baik, siapa yang ada saat kamu tenggelam
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
Kamu telah mengkhianati saya berkali-kali, saya selalu berkata "tidak apa-apa"
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
Orang-orang berkata "orang baik itu langka" tapi itu saya tahu baik
Aïe aïe aïe yougataga, Mister You, JUL
哎哎哎,Yougataga,Mister You,JUL
Vas-y sors du taga fais kiffer, roule
快点,从taga出来,让我们享受,滚动
À Paname, ça s'met à genoux que devant Dieu
在巴黎,只有在上帝面前才会跪下
À Paname, des fois ça défouraille pour un dix eu
在巴黎,有时为了十欧元就会开枪
Aïe aïe aïe, big up tous les frères écroués
哎哎哎,向所有被囚禁的兄弟致敬
Si t'es un kharai nan, cherche pas la merde tu vas la trouver
如果你是个坏蛋,别找麻烦,你会找到的
A Casa', Sidi Makhlouf ça pète les plombs ça désespère
在卡萨布兰卡,Sidi Makhlouf情绪失控,绝望
Ça passe des années entières à s'péter l'veau-cer fumer des zdeh
整年都在吸食大麻,抽烟
À Gaza un truc de ouf, ça fait la guerre avec des pierres
在加沙,疯狂的事情,用石头打仗
De l'autre côté ça arrose ça, avec des missiles et avec des bières
另一边用导弹和啤酒进行回击
Quelle justice de merde, quel système de fils de pute
多么糟糕的正义,多么混蛋的系统
Des problèmes immenses, j'ai l'impression d'vivre dans un monde de lutins
巨大的问题,我觉得自己生活在一个小矮人的世界里
Depuis tout petit, j'ai qu'des mauvaises fréquentations
从小,我就交往不良
Traîne qu'avec des mandats d'dépôt, laissez passer mauvais garçon
只和那些有拘留令的人一起,放行坏小子
On est au stud' hatta pépères, nous tisons nous bédavons
我们在录音室里很安静,我们抽大麻
On est khabta on plane dans les airs, on écrit sur des billets d'avion
我们疯了,在空中飞翔,我们在飞机票上写字
Normal que ça saigne, là j'suis avec JuL on est sous Jack
很正常会有流血,现在我和JuL在一起,我们在喝Jack
L'argent d'la SACEM, en balot d'trente sur un Zodiac
SACEM的钱,用Zodiac船装载三十包
À Marseille ça cambute ça braque, ça roule sans permis sous l'nom d'un pote
在马赛,有抢劫,有无照驾驶,用朋友的名字
À Marseille ça insulte la BAC cagoulés dans l'block avec un Glock
在马赛,侮辱BAC,戴着面具在街区里持Glock
J't'aime pas tu m'jalouses, tu m'fais passer pour quelqu'un d'autre
你不喜欢我,你嫉妒我,你把我当成别人
J'te baise tu m'critiques, tu veux essayer d'fracturer ma porte
我操你,你批评我,你想试着撬我的门
Ça tire ça lève des vies, dis-leur You' faut qu'tout ça cesse
枪声响起,夺走生命,告诉You',这一切必须停止
C'est pour mes potes en cellules qui m'disent "j'te rappelle là y'a l'hessess"
这是为了我的朋友们在牢房里对我说“我会回电话,这里很糟糕”
C'qu'on vit c'est pas facile, c'qu'on vit c'est pas des scènes
我们的生活不容易,我们的生活不是戏剧
Ça dit "viens on s'parle seul à seul, s't'es costaud y'a l'arme sous la selle"
他们说“来吧,我们单独谈谈,如果你强壮,座位下有武器”
Ça s'haït ça s'rentre dedans, pour une folle ça s'met dedans
他们互相憎恨,为了一个疯狂的女人而互相攻击
Les shmits veulent t'casser tes 32 dents, pour une poursuite en 2T
警察想要打碎你的32颗牙齿,因为追逐2T
Ça parle en balo plus en détail ça déclare pas quand c'est d'la fumette
他们谈论更多细节,不报告吸烟
Parachute pour assumer, j'vois l'mirador avec son fusil à lunette
为了承担责任,我看到了瞭望塔上的狙击手
Tu m'fais l'cambrioleur, tu mets quatre ans pour ouvrir une fenêtre
你扮演窃贼,花四年时间打开一扇窗户
Ça fait un an qu'j'suis dans l'game, douze ans qu'j'le pénètre
我在这个游戏中已经一年了,已经深入了十二年
À Marseille c'est les Baumettes, Luynes, le Pontet et Salon
在马赛有Baumettes,Luynes,Pontet和Salon
C'pour Mortadon, Fafa et Tchyco, demande-leur on a pas l'bras long
为了Mortadon,Fafa和Tchyco,问他们我们没有长胳膊
Avec "À Toi" j'ai pris un bon pactole
有了“À Toi”,我赚了一大笔钱
Nique bien leurs grand-mères ceux qu'ont pas pigé
去他们的祖母,那些没搞懂的人
Combien ont brassé des tonnes
有多少人搅动了成吨的货
Aujourd'hui suceraient pour moins que 10 g?
今天会为了不到10克而吸吮吗?
J'en ai pris des risques dans l'métier
我在这个行业中冒了很多风险
J'vais tous les baiser j't'ai dit J
我会搞定他们所有人,我告诉过你J
Les keufs kifferaient m'faire tourner sans tié-pi
警察会喜欢让我转身,没有身份证
Et l'proc s'prend pour un DJ
而检察官自以为是DJ
Nique zouk khaltou weld el kahba
去他的zouk khaltou weld el kahba
De la part de tous mes frères au card-pla
代表我所有的兄弟在card-pla
Qui font leur peine aux leittes-toi tranquillement pépèrement
他们在leittes-toi中安静地度过刑期
Sur une be-jan en dehka w la3ba
在be-jan上开心地玩耍
J'en ai sorti plein d'la lère-ga
我从lère-ga中解救了很多人
Puis une fois qu'ils étaient bien j'étais plus trop leur gars
然后一旦他们好了,我就不再是他们的人了
J'ai trop d'potes c'est devenu des putes mais
我有太多的朋友变成了婊子,但
Hamdullah c'est pas tous leur cas
感谢上帝,不是所有人都这样
J'vis, j'ai vu j'ai zoné, non j'ai jamais mythonné
我活着,我看到了我徘徊,不,我从未撒谎
On m'a trahi, j'ai pardonné, moi j'avais rien et j'ai donné
我被背叛了,我原谅了,我一无所有但我给予了
Tu roules en loc', tu as pas un et tu t'la pètes
你租车开,你一无所有还装模作样
Et ferme ta gueule, reste cool s'tu veux pas qu'ça pète
闭嘴,保持冷静,如果你不想引爆
J'passe mon temps à rien faire au tieks avec les couz'
我在贫民窟无所事事,和表亲们一起
J'dis "pourquoi ils sont jaloux?" ils m'ont dit "c'est rien JUL baise-les tous"
我说“为什么他们嫉妒?”他们告诉我“没事,JUL操他们所有人”
Certains potos ont changé, ils m'font tous plein d'manies
有些朋友变了,他们都有很多怪癖
J'leur ai rien fait ils m'regardent comme quand Tony a tué Manny
我没对他们做什么,他们看我就像Tony杀了Manny
Disque d'or j'taffais la pelle et la pioche
金唱片,我努力挖掘和开采
Y'a qu'des loups fais pas tomber l'dix de la poche
只有狼,别让十块钱掉出口袋
J'dors le jour, j'vit la noche, corazón dur comme la roche
我白天睡觉,晚上活动,心硬如石
Poto c'est auch que ça m'esquive à droite à gauche
伙计,这很糟糕,他们在左右躲避我
L'État nous fauche, nous fâche, les policiers cherchent l'outrage
政府割草我们,激怒我们,警察寻找侮辱
T'as rien fait, si tu vois qu'ton pote crache tout cache
你什么都没做,如果你看到你的朋友吐了就藏起来
Cash to cash
现金对现金
Frère on a trop les crocs y'a des diamants sur nos chicos
兄弟,我们太饿了,我们的牙齿上有钻石
Demande à Bim-Bim, à Momostre, à Simo ou à Tchyco
问问Bim-Bim,Momostre,Simo或Tchyco
On a pété les Cristal, les Dom Pe', les Veuve Clicquot
我们喝光了Cristal,Dom Pe',Veuve Clicquot
On a épongé avec les Perrier, les San Pe', les Tropico
我们用Perrier,San Pe',Tropico擦拭
Ne cherche pas à faire la course, tu vas t'prendre un K.O
不要试图比赛,你会被击倒
Demande à l'Ours, trop d'salopes de shmits te pètent quand tu vises le but
问问熊,太多的警察在你射门时打你
C'est parce que la juge c'est une chienne qu'elle nous voit comme des fils de pute
这是因为法官是个婊子,她把我们看作是混蛋
Moi y'a qu'le seigneur qui m'fascine
只有上帝让我着迷
Tout c'que j'espère c'est qu'il me guide avant qu'la mort me fasse signe (Yougataga)
我所希望的是他在死亡向我示意前指引我(Yougataga)
On mérite l'asile (STA-IVE, Liga One)
我们应该得到庇护(STA-IVE,Liga One)
J'vais ramener la Coupe du Brésil
我会带回巴西的奖杯
Laissez-moi j'suis ailleurs, j'fais des tours des fois solo
让我一个人,我有时独自旅行
Faut voir qui est là quand t'es bien, qui est là quand t'es sous l'eau
要看看谁在你好的时候在那里,谁在你陷入困境时在那里
Tu m'as trahi tant de fois, j'ai toujours dis "c'est rien"
你背叛了我很多次,我总是说“没事”
On m'a dit "ils s'font rares les vrais" mais ça je le sais bien
有人告诉我“真正的朋友很少”,但我很清楚这一点

Curiosités sur la chanson Marseille - Paris de JUL

Quand la chanson “Marseille - Paris” a-t-elle été lancée par JUL?
La chanson Marseille - Paris a été lancée en 2014, sur l’album “Je Trouve Pas le Sommeil”.
Qui a composé la chanson “Marseille - Paris” de JUL?
La chanson “Marseille - Paris” de JUL a été composée par JULIEN MARIE, YOUNES LATIFI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] JUL

Autres artistes de Trap