Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
J'ai croisé des bâtards toute la journée
J'ai trop fumé et ma tête tournait
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Wesh le poto
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
Donc, tourne, tourne, tourne
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
Quand mon bébé veut des poutous
J'suis son chouchou
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
Não queria beber, isso me confundiu, os flashes da câmera, me escanearam
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
No final, eu bebi, eu fumei, estou voando, escrevo, grito, vou para a Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
Eu te vi, você era linda e fofa, não atraída pelo milhão (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
E eu não gosto quando você me ignora, quando você age como uma criança (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
Eu vaguei no vazio o dia todo
J'ai croisé des bâtards toute la journée
Eu cruzei com bastardos o dia todo
J'ai trop fumé et ma tête tournait
Eu fumei demais e minha cabeça estava girando
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
Vou colocar vidros escuros, todos me irritaram
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
Eu vi seu vício, eu vi seus modos
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
Cara, você é estranho, não sei onde você está machucado
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
Eu vi sua cara, de manhã, à noite
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
Eu vi sua bunda grande no pijama
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
Ouh, ah, esqueço tudo, tudo, tudo, não sei, onde estou indo
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
Estou fumando, esqueço meus compromissos
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
Você quer me apagar e a equipe, saia do caminho
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
E meu coração, queima como o morango do meu baseado
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
Wesh le poto
Ei, amigo
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
Você é do time, faz o sinal, vem, vamos tirar uma foto
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
E todos os verões, eu digo que preciso da carteira de moto
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
Não estou me exibindo, tenho barriga, não tenho músculos
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
No restaurante com a equipe, tem vinho rosé na água, ei, amigo
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Hey, hey, ele é louco por você, senhorita, ele te ama, acho que ele morreria por você, sim
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Hey, hey, fique tranquila, ela também é louca por você, sim
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Hey, hey, e relaxe ou vai te ferrar, sim
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Hey, hey, estou na sua frente, não vou me gabar, eu não invento
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Você me deixou um comentário de filho da, eu denunciei (eu denunciei)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
Há muitos invejosos lá, não quero mais ir (não quero mais ir)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
Acabou o tempo em que eu ia a pé para a cidade (a pé para a cidade, pé)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
Eu vagava com cautela, em um Twingo, eu roubava (eu roubava, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
Não havia tanto dinheiro, não havia problema (não havia problema, não havia problema)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
Eu não dizia nada mesmo sabendo (mesmo sabendo, mesmo sabendo)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Corra, corra, corra, os civis estão por toda parte
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Sim, corra, corra, corra (corra, corra)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
Eles só giram, giram, giram
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
Eles estão famintos então eles querem te derrubar
Donc, tourne, tourne, tourne
Então, gire, gire, gire
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, preciso do dinheiro, não me beije, você é uma boneca, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estou atento por aqui, tudo está ouvindo, e meu bebê quer beijinhos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sou o favorito dela, coloquei salada no baseado, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Eu, não, não, não, não estou brincando, porque meu bebê quer beijinhos
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
Coloquei salada no baseado
Quand mon bébé veut des poutous
Quando meu bebê quer beijinhos
J'suis son chouchou
Sou o favorito dela
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
I didn't want to drink, it messed me up, the flashes of the car, it had scanned me
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
In the end, I drank, I smoked, I'm high, I write, I scream, I go towards the Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
I saw you, you were beautiful and cute, not attracted by the million (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
And I don't like it when you ignore me, when you act like a child (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
I was zoning out all day
J'ai croisé des bâtards toute la journée
I ran into bastards all day
J'ai trop fumé et ma tête tournait
I smoked too much and my head was spinning
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
I'm going to tint the windows, they all annoyed me
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
I saw your vice, I saw your manners
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
Buddy, you're weird, I don't know where you're hurting
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
I saw her face, morning and night
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
I saw her big butt in the pajamas
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
Ooh, ah, I forget everything, everything, everything, I don't know, where am I going
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
I'm smoking, I forget my appointments
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
You want to extinguish me and the team, park yourselves
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
And my heart, it burns like the strawberry of my joint
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
Wesh le poto
Hey buddy
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
You're from the team, you make the sign, come, let's take a picture
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
And every summer, I tell myself that I need a motorcycle license
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
I don't act like a hottie, I have a belly, I don't have muscles
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
At the restaurant with the team, there's rosé in the water, hey buddy
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Hey, hey, he's crazy about you, miss, he loves you, I think he's dying for you, yeah
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Hey, hey, reassure yourself, she's also crazy about you, yeah
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Hey, hey, and relax or it's going to screw you over, yeah
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Hey, hey, I'm in front of you, I'm not going to brag, I don't make things up
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
You left me a son of a bitch comment, I reported it (I reported it)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
There are too many jealous people over there, I don't want to go there anymore (I don't want to go there anymore)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
The time when I used to walk into town is over (into town on foot, foot)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
I was hanging out on reserve, in a Twingo, I was stealing (I was stealing, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
There wasn't as much money, no problem there was (no problem there was, no problem there was)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
I didn't say anything even if I knew it (even if I knew it, even if I knew it)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Run, run, run, the civilians are everywhere
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Yeah, run, run, run (run, run)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
They just turn, turn, turn
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
They're hungry so they want to bring you down
Donc, tourne, tourne, tourne
So, turn, turn, turn
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, need the money, don't kiss me, you're a doll, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
I'm careful around here, it listens to everything, and my baby wants kisses
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, I'm her darling, I put some salad in the joint, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Me, no, no, no, I don't play, because my baby wants kisses
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
I put some salad in the joint
Quand mon bébé veut des poutous
When my baby wants kisses
J'suis son chouchou
I'm her darling
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
No quería beber, eso me confundió, los flashes de la cámara, me habían escaneado
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
Al final, bebí, fumé, volé, escribo, grito, me dirijo hacia la Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
Te vi, eras bella y linda, no atraída por el millón (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
Y no me gusta cuando me ignoras, cuando me tratas como a una niña (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
Estuve vagando en la nada todo el día
J'ai croisé des bâtards toute la journée
Me crucé con bastardos todo el día
J'ai trop fumé et ma tête tournait
Fumé demasiado y mi cabeza giraba
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
Voy a poner vidrios tintados, todos me han fastidiado
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
Vi tu vicio, vi tus maneras
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
Amigo, eres raro, no sé dónde te duele
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
Vi su cara, por la mañana, por la noche
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
Vi su gran trasero en el pijama
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
Uh, ah, olvido todo, todo, todo, no sé, a dónde voy
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
Estoy fumando, olvido mis citas
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
Quieren apagarme y al equipo, apártense
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
Y mi corazón, arde como la fresa de mi porro
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
Wesh le poto
Hola amigo
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
Eres del equipo, haces la señal, ven, tomemos una foto
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
Y cada verano, me digo que necesito la licencia de moto
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
No soy el guapo, tengo barriga, no tengo músculos
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
En el restaurante con el equipo, hay rosado en el agua, hola amigo
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Hey, hey, está loco por ti, señorita, te ama, creo que muere por ti, sí
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Hey, hey, tranquila, ella también está loca por ti, sí
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Hey, hey, y relájate o te va a joder la concha de tu tía, sí
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Hey, hey, estoy delante de ti, no voy a presumir, yo no invento
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Me dejaste un comentario de hijo de, lo reporté (lo reporté)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
Hay demasiados celosos allá, ya no quiero ir (ya no quiero ir)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
Se acabó la época en que iba a la ciudad a pie (a la ciudad a pie, pie)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
Vagaba con reserva, en Twingo, robaba (robaba, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
No había tanto dinero, no había problema (no había problema, no había problema)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
No decía nada incluso si lo sabía (incluso si lo sabía, incluso si lo sabía)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Corre, corre, corre, los civiles están por todas partes
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Sí, corre, corre, corre (corre, corre)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
Solo dan vueltas, vueltas, vueltas
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
Tienen hambre así que quieren derribarte
Donc, tourne, tourne, tourne
Así que, gira, gira, gira
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, necesito el dinero, no me beses, eres una muñeca, sí
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Estoy atento por aquí, todo se escucha, y mi bebé quiere besitos
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, soy su consentido, he puesto ensalada en el porro, sí
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Yo, no, no, no, no juego, porque mi bebé quiere besitos
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
He puesto ensalada en el porro
Quand mon bébé veut des poutous
Cuando mi bebé quiere besitos
J'suis son chouchou
Soy su consentido
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
Ich wollte nicht trinken, es hat mich verwirrt, die Blitze von vovo, sie haben mich gescannt
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
Am Ende habe ich getrunken, ich habe geraucht, fliege, ich schreibe, ich schreie, ich gehe zur Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
Ich habe dich gesehen, du warst schön und süß, nicht angezogen von der Million (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
Und ich mag es nicht, wenn du mich ignorierst, wenn du mir die Minotte machst (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
Ich habe den ganzen Tag im Leeren herumgehangen
J'ai croisé des bâtards toute la journée
Ich bin den ganzen Tag Bastarde begegnet
J'ai trop fumé et ma tête tournait
Ich habe zu viel geraucht und mein Kopf drehte sich
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
Ich werde getönte Fenster einbauen, sie haben mich alle genervt
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
Ich habe dein Laster gesehen, ich habe deine Manieren gesehen
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
Kumpel, du bist komisch, ich weiß nicht, wo du Schmerzen hast
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
Ich habe ihr Gesicht gesehen, morgens, abends
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
Ich habe ihren großen Hintern im Pyjama gesehen
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
Ouh, ah, ich vergesse alles, alles, alles, ich weiß nicht, wo ich hingehe
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
Ich bin high, ich vergesse meine Termine
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
Ihr wollt mich und das Team auslöschen, macht Platz
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
Und mein Herz, es brennt wie die Erdbeere in meiner Tüte
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
Wesh le poto
Hey Kumpel
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
Du bist im Team, du machst das Zeichen, komm, wir machen ein Foto
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
Und jeden Sommer sage ich mir, dass ich den Motorradführerschein brauche
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
Ich spiele nicht den Schönling, ich habe einen Bauch, ich habe keine Muskeln
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
Im Restaurant mit dem Team, gibt es Rosé im Wasser, hey Kumpel
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Hey, hey, er ist verrückt nach dir, Miss, er liebt dich, ich glaube, er stirbt für dich, ja
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Hey, hey, beruhige dich, sie ist auch verrückt nach dir, ja
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Hey, hey, und entspann dich oder es wird dich verdammt noch mal ärgern, ja
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Hey, hey, ich stehe vor dir, ich werde nicht prahlen, ich erfinde nichts
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Du hast mir einen Sohn-von-Kommentar hinterlassen, ich habe ihn gemeldet (ich habe ihn gemeldet)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
Es gibt zu viele Neider dort, ich habe keine Lust mehr hinzugehen (ich habe keine Lust mehr hinzugehen)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
Die Zeiten, in denen ich zu Fuß in die Stadt ging, sind vorbei (zu Fuß in die Stadt, Stadt)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
Ich hing unter Vorbehalt herum, in Twingo, ich plünderte (ich plünderte, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
Es gab nicht so viel Geld, es gab keine Sorgen (es gab keine Sorgen, es gab keine Sorgen)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
Ich sagte nichts, auch wenn ich es wusste (auch wenn ich es wusste, auch wenn ich es wusste)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Lauf, lauf, lauf, die Zivilisten sind überall
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Ja, lauf, lauf, lauf (lauf, lauf)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
Sie drehen sich nur, drehen sich, drehen sich
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
Sie haben Hunger, also wollen sie dich zu Boden bringen
Donc, tourne, tourne, tourne
Also, dreh dich, dreh dich, dreh dich
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, brauche das Geld, gib mir keinen Kuss, du bist eine Puppe, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Ich passe auf, es hört alles, und mein Baby will Küsschen
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, ich bin ihr Liebling, ich habe Salat in die Tüte getan, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Ich, nein, nein, nein, ich spiele nicht, denn mein Baby will Küsschen
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
Ich habe Salat in die Tüte getan
Quand mon bébé veut des poutous
Wenn mein Baby Küsschen will
J'suis son chouchou
Ich bin ihr Liebling
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
J'voulais pas boire, ça m'a emboucané, les flashs de vovo, ça m'avait scanné
Non volevo bere, mi ha confuso, i flash della macchina, mi hanno scannerizzato
Au final, j'ai bu, j'ai fumé, plane, j'écris, je cris, j'passe vers la Cane'
Alla fine, ho bevuto, ho fumato, volo, scrivo, grido, passo verso la Cane'
J't'ai vu, tu étais belle et mignonne, pas attirée par l'million (ah, ah, ah)
Ti ho visto, eri bella e carina, non attratta dal milione (ah, ah, ah)
Et j'aime pas quand tu m'ignores, quand tu me fais la minotte (ah, ah, ah)
E non mi piace quando mi ignori, quando mi tratti come una bambina (ah, ah, ah)
J'zonais dans l'vide toute la journée
Ho vagato nel vuoto tutto il giorno
J'ai croisé des bâtards toute la journée
Ho incontrato dei bastardi tutto il giorno
J'ai trop fumé et ma tête tournait
Ho fumato troppo e la mia testa girava
J'vais mettre des vitres teintées, ils m'ont tous saoulé
Metterò dei vetri oscurati, mi hanno tutti stancato
J'ai vu ton vice, j'ai vu tes manières
Ho visto il tuo vizio, ho visto i tuoi modi
Poto, tu es bizarre, j'sais pas où t'as mal
Amico, sei strano, non so dove ti fa male
J'ai vu sa tête, le matin, le soir
Ho visto la sua faccia, la mattina, la sera
J'ai vu son gros boule dans le pyjama
Ho visto il suo grosso sedere nel pigiama
Ouh, ah, j'oublie tout, tout, tout, j'sais pas, j'vais où
Ouh, ah, dimentico tutto, tutto, tutto, non so, dove vado
J'suis en fumette, j'oublie mes rendez-vous
Sono in fumo, dimentico i miei appuntamenti
Vous voulez m'éteindre et l'équipe, garez-vous
Volete spegnermi e la squadra, parcheggiatevi
Et mon cœur, il brûle comme la fraise d'mon pétou
E il mio cuore, brucia come la fragola del mio spinello
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
Wesh le poto
Ehi amico
T'es d'la team, que tu fais le signe, viens, on fait la photo
Sei della squadra, fai il segno, vieni, facciamo la foto
Et tous les étés, je me dis qu'il me faut l'permis moto
E ogni estate, mi dico che mi serve la patente moto
J'fais pas le BG, j'ai le bide, j'ai pas les biscoteaux
Non faccio il bello, ho la pancia, non ho i muscoli
Au resto avec la team, y a du rosé dans l'seau d'eau, wesh le poto
Al ristorante con la squadra, c'è del rosé nell'acqua, ehi amico
Hey, hey, il est fou de toi, miss, il t'aime, j'crois qu'il meurt pour toi, ouais
Ehi, ehi, è pazzo di te, signorina, ti ama, credo che muoia per te, sì
Hey, hey, rassure-toi, elle aussi, elle est dingue de toi, ouais
Ehi, ehi, tranquillizzati, anche lei è pazza di te, sì
Hey, hey, et détends-toi ou ça va t'niquer la con d'ta tante, ouais
Ehi, ehi, e rilassati o ti rovinerà la vita, sì
Hey, hey, j'suis devant toi, j'vais pas m'vanter, moi, je n'invente pas
Ehi, ehi, sono davanti a te, non mi vanterò, io non invento
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
Tu m'as laissé un com' de fils de, j'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Mi hai lasciato un commento da figlio di, l'ho segnalato (l'ho segnalato)
Y a trop d'jaloux là-bas, j'ai plus envie d'y aller (j'ai plus envie d'y aller)
Ci sono troppi gelosi là fuori, non ho più voglia di andarci (non ho più voglia di andarci)
C'est fini l'époque où j'allais en ville à pied (en ville à pied, pied)
È finita l'epoca in cui andavo in città a piedi (in città a piedi, piedi)
Je zonais sous réserve, en Twingo, j'pillavais (j'pillavais, eh, eh)
Giravo con riserva, in Twingo, rubavo (rubavo, eh, eh)
Y avait pas autant d'sous, pas d'souci y avait (pas d'soucis y avait, pas d'soucis y avait)
Non c'erano tanti soldi, non c'erano problemi (non c'erano problemi, non c'erano problemi)
Je disais rien même si j'le savais (même si j'le savais, même si j'le savais)
Non dicevo niente anche se lo sapevo (anche se lo sapevo, anche se lo sapevo)
Cours, cours, cours, y a les civils, ils sont partout
Corri, corri, corri, ci sono i civili, sono dappertutto
Ouais, cours, cours, cours (cours, cours)
Sì, corri, corri, corri (corri, corri)
Rien qu'ils tournent, tournent, tournent
Girano, girano, girano
Ils ont les crocs donc ils veulent te mettre à terre
Hanno fame quindi vogliono metterti a terra
Donc, tourne, tourne, tourne
Quindi, gira, gira, gira
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
Ah, faut les sousous, m'fais pas la bise, t'es une poupou, yeah
Ah, servono i soldini, non darmi il bacio, sei una bambola, yeah
J'fais gaffe par là, ça écoute tout, et mon bébé veut des poutous
Sto attento da quella parte, ascoltano tutto, e il mio bambino vuole baci
Ah, j'suis son chouchou, j'ai mis d'la salade dans l'pétou, yeah
Ah, sono il suo preferito, ho messo dell'insalata nel mio spinello, yeah
Moi, nan, nan, nan, j'fais pas joujou, car mon bébé veut des poutous
Io, no, no, no, non gioco, perché il mio bambino vuole baci
J'ai mis d'la salade dans l'pétou
Ho messo dell'insalata nel mio spinello
Quand mon bébé veut des poutous
Quando il mio bambino vuole baci
J'suis son chouchou
Sono il suo preferito